2 по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится. (Упоминание бога-отца Яхве; Духа – понятие объёмное, включающее гипнотическое состояние, характер человека, его способности и т.д.; Иисуса Христа и его крови, кровь имеет сакральный смысл).
3 Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мёртвых к упованию живому, (Восхваление Яхве, который-де воскресил своего сына. Встаёт вопрос: а зачем было тогда его убивать?!, значит, это шоу-спектакль, ведь финал Яхве должен, с религиозной точки зрения, быть известен).
4 к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас, (Люди древности полагали, что «на небесах» «проживают» боги, которые только и делают, что проверяют свой «избранный народ», больше им заняться нечем!).
5 силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время. («Силою Божией через веру соблюдаемых ко спасению» откроется некая тайна будто бы
Территориальный рост Римской империи в I в. до н.э. – II в. н.э.
Всемирная история, т. II
6 О сём радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений, (Немного поскорбим «от различных искушений» и возрадуемся).
7 дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнём испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа, (Аналогии и сравнения).
8 Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизречённою и преславною, (Главное для апостолов, священников вера, то есть сначала внушение, а затем самовнушение).
9 достигая наконец верою вашею спасения душ. (Вера-де спасёт души).
10 К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати, (Упоминание о пророках).
11 исследывая, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу. («Дух» что-то предвещал, в состоянии гипнотического транса пророки болтали всё, что угодно, но их комментаторы (закулисные жрецы-гипнотизёры) «пророчествовали» так, как им выгодно).
12 Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы. (Ангелы-вестники и есть закулисные жрецы-гипнотизеры).
13 Посему, (возлюбленные), препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа. (Предлагается уповать «на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа»).
14 Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем, (Необходимо бороться с похотями).
15 но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках. («Призвавшего вас Святого» – то есть гипнотизёра-священника, необходимо быть «святыми во всех поступках», то есть послушны и покладисты).
16 Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят. (Внушение покорности и «святости»).
17 И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего, (Персонификация бога, который «судит», внушение страха).
18 зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов, (Аналогия с «не тленным серебром или золотом», которое противопоставляется суетной жизни, «преданной вам от отцов»).
19 но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, («Драгоценная» кровь Иисуса Христа («непорочного и чистого Агнца») противопоставляется сетной жизни предков иудеев).
20 предназначенного ещё прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас, (Якобы Иисус и явился в мир, чтобы явить собой «непорочного и чистого Агнца»).
21 уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мёртвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога. (Всевозможные словесные ухищрения, предназначенные для того, чтобы внушить веру в искупительную жертву, которую якобы произвел Яхве в виде заклания своего сына).
22 Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца, (Использование слова «Дух», который имеет множество значений, в том числе и гипнотическое состояние).
23 [как] возрождённые не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек. (Всевозможные словесные ухищрения, предназначенные для того, чтобы внушить веру в искупительную жертву, которую якобы произвел Яхве в виде заклания своего сына).
24 Ибо всякая плоть – как трава, и всякая слава человеческая – как цвет на траве: засохла трава, и цвет её опал; (Аналогии и сравнения).
25 но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано. («Слово Господне» – внушение словом).
Глава 2
1 Итак, отложив всякую злобу и всякое коварство, и лицемерие, и зависть, и всякое злословие, (Призыв к отказу от «нехороших» дел).
2 как новорождённые младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; (Аналогии и сравнения).
3 ибо вы вкусили, что благ Господь. (Вам внушили, что якобы господин бог делает всё во благо).
4 Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному, (Аналогии и сравнения).
5 и сами, как живые камни, устрояйте из себя дом духовный, священство святое, чтобы приносить духовные жертвы, благоприятные Богу Иисусом Христом. (Понятие «святое священство» применяется к апостолам и Иисусу Христу).
6 Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится. (Постоянные ссылки на иудейские «священные» писания).
7 Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна, (Аналогии и сравнения).
8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены. (Аналогии и сравнения).
9 Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет; (Внушение исключительности и «избранности». ).
10 некогда не народ, а ныне народ Божий; [некогда] непомилованные, а ныне помилованы. (Внушение исключительности и «избранности»).
11 Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу, (Призыв к отказу от похотей).
12 и провождать добродетельную жизнь между язычниками, дабы они за то, за что злословят вас, как злодеев, увидя добрые дела ваши, прославили Бога в день посещения. (Язычники-де, «увидя добрые дела ваши», стали «прославлять Яхве в день посещения», а если не увидят, то и не прославляли Яхве).
13 Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти, (Призыв к подчинению, покорности всякой власти).
14 правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, – (Призыв к подчинению, покорности всякой власти).
15 ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, – («Воля Божия» – подчинение властям, рот при этом не раскрывать и не высказывать крамольных мыслей).
16 как свободные, не как употребляющие свободу для прикрытия зла, но как рабы Божии. («Рабы Божии» – при рабовладельческом строе рабы должны быть «молчаливыми орудиями»).
17 Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите. (Установка на покорность, рабство, непротивление злу насилием. Это очень выгодно рабовладельцам и жречеству).
18 Слуги, со всяким страхом повинуйтесь господам, не только добрым и кротким, но и суровым. (Установка на покорность, рабство, непротивление злу насилием. Это очень выгодно рабовладельцам и жречеству).
19 Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо. (Это угодно не вымышленному богу, а рабовладельцам и жречеству, чтобы держать рабов в религиозном «ошейнике»).
20 Ибо что за похвала, если вы терпите, когда вас бьют за проступки? Но если, делая добро и страдая, терпите, это угодно Богу. (Необходимо делать добро и терпеть, даже если вас бьют, это-де угодно богу. Это угодно не вымышленному богу, а рабовладельцам и жречеству, чтобы держать рабов в религиозном «ошейнике»).
21 Ибо вы к тому призваны, потому что и Христос пострадал за нас, оставив нам пример, дабы мы шли по следам Его. («Призвание» заключалось в том, с точки зрения автора, чтобы быть послушным рабом, Христос-де «пострадал», дескать, и все должны страдать).
22 Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его. (Восхваление Иисуса Христа).
23 Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному. (Восхваление Иисуса Христа).
24 Он грехи наши Сам вознёс телом Своим на древо, дабы мы, избавившись от грехов, жили для правды: ранами Его вы исцелились. (Восхваление Иисуса Христа).
25 Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших. (Аналогии и сравнения).
Глава 3
1 Также и вы, жёны, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жён своих без слова приобретаемы были, (Установление необходимости женщин повиноваться мужчинам).
2 когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие. (Женщины должны вести «правильную» жизнь).
3 Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, (Женщины должны вести «правильную» жизнь).
4 но сокровенный сердца человек в нетленной [красоте] кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом. (Женщины должны вести «правильную» жизнь).
5 Так некогда и святые жёны, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям. (Женщины должны вести «правильную» жизнь).
6 Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином. Вы – дети её, если делаете добро и не смущаетесь ни от какого страха. (Ссылки на ветхозаветную историю).
7 Также и вы, мужья, обращайтесь благоразумно с жёнами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах. (Установка морально-этических норм новой религии).
8 Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры; (Установка морально-этических норм новой религии).
9 не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение. (Установка морально-этических норм новой религии).
10 Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей; (Установка морально-этических норм новой религии).
11 уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему, (Установка морально-этических норм новой религии).
12 потому что очи Господа [обращены] к праведным и уши Его к молитве их, но лице Господне против делающих зло, (чтобы истребить их с земли). (Персонификация бога).
13 И кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго? (Установка морально-этических норм новой религии).
14 Но если и страдаете за правду, то вы блаженны; а страха их не бойтесь и не смущайтесь. (Установка морально-этических норм новой религии).
15 Господа Бога святите в сердцах ваших; [будьте] всегда готовы всякому, требующему у вас отчёта в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением. (Установка морально-этических норм новой религии).
16 Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе. (Установка морально-этических норм новой религии).
17 Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые; (Установка морально-этических норм новой религии).
18 потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлён по плоти, но ожив духом, (Христос-де страдал в искупление грехов Адама и Евы, а также всего человечества, «быв умерщвлён по плоти, но ожив духом»).
19 которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал, (Иисус Христос действовал, с религиозной точки зрения, по указанию своего бога-отца Яхве, который якобы его и послал на «грешную» землю, чтобы Иисус своей мученической смертью искупил грехи всех людей).
20 некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. (Ссылки на ветхозаветную историю. Утверждается, что в Ноевом ковчеге спаслись 8 душ).
21 Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа, (Упоминание о крещении, воскресения Иисуса Христа).
22 Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы. (После воскресения Иисус Христос якобы восседает одесную (слав.) – по правую руку, сторону; справа, направо «пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы»).
Глава 4
1 Итак, как Христос пострадал за нас плотию, то и вы вооружитесь тою же мыслью; ибо страдающий плотию перестаёт грешить, (Установление необходимости пострадать плотию, то есть телесно).
2 чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией. («Воля Божия» – установки священничества).
3 Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению; (Установление необходимости бороться с «нехорошими» поступками. Однако, с религиозной точки зрения, всё в мире делается по воле бога, в том числе и «нехорошие» поступки).
4 почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас. (Язычники поступают плохо, но видя, дескать, что «смирные и покорные рабы Божие» ведут себя хорошо, начинают клеветать на «избранных»).
5 Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мёртвых. (Яхве-де скоро будет всех судить).
6 Ибо для того и мёртвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом. (Мёртвые-де тоже узнали, что будут судимы за свои грехи, необходимо жить «по Богу духом», то есть поступать так как велят священники-махинаторы).
7 Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах. (Утверждение о том, что всему якобы скоро конец, поэтому надо быть благоразумными и всё время молиться).
8 Более же всего имейте усердную любовь друг ко другу, потому что любовь покрывает множество грехов. (Установление необходимости любви, любовь способствует безоглядной и «слепой» вере, поэтому любовь выгодна для морализаторов-священников).
9 Будьте страннолюбивы друг ко другу без ропота. («Страннолюбивы» то есть гостеприимство к странникам, любовь способствует взаимопроникновению, «душевности» между людьми, тогда можно лучше контролировать друг друга, поэтому любовь выгодна для морализаторов-священников).
10 Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией. (Установка морально-этических норм новой религии).
11 Говорит ли кто, [говори] как слова Божии; служит ли кто, [служи] по силе, какую даёт Бог, дабы во всём прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь. (Установка морально-этических норм новой религии. Бесконечное восхваление Иисуса Христа).
12 Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного, («Огненное искушение» – испытание огнём).
13 но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете. (Установка морально-этических норм новой религии).
14 Если злословят вас за имя Христово, то вы блаженны, ибо Дух Славы, Дух Божий почивает на вас. Теми Он хулится, а вами прославляется. (Установка морально-этических норм новой религии).
15 Только бы не пострадал кто из вас, как убийца, или вор, или злодей, или как посягающий на чужое; (Убивать, красть или грабить – плохо, а страдать за дело Иисуса – хорошо).
16 а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь. (Установка морально-этических норм новой религии. Бесконечное восхваление Иисуса Христа).
17 Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас [начнётся], то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию? (Суд-де начнётся с «дома Божиего» – храма Яхве, упоминание «Евангелия Божиего»).
18 И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится? (Всё в мире делается по воле бога, значит, нечестивцы и грешники не виноваты в своих грехах и проступках. Виноват только бог и его сынок, вместе с неким «духом»).
19 Итак страждущие по воле Божией да предадут Ему, как верному Создателю, души свои, делая добро. («Страждущие по воле Божией», всё по воле божией делается).
Глава 5
1 Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться: (Аналогия с пастырями-пастухами).
2 пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принуждённо, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия, (Аналогия с пастырями-пастухами).
3 и не господствуя над наследием [Божиим], но подавая пример стаду; (Аналогия со стадом).
4 и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. (Аналогия с пастырями-пастухами).
5 Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным даёт благодать. (Установление иерархии).
6 Итак смиритесь под крепкую руку Божию, да вознесёт вас в своё время. (Смирение, покорность – главные установки любой религии).
7 Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печётся о вас. (Бог-де денно и нощно «печётся» о людях).
8 Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить. (Аналогия со львом).
9 Противостойте ему твёрдою верою, зная, что такие же страдания случаются и с братьями вашими в мире. (Вера – внушение, выгодно священникам любой религии).
10 Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми. (Восхваление Иисуса Христа).
11 Ему слава и держава во веки веков. Аминь. (Восхваление Иисуса Христа).
12 Сие кратко написал я вам чрез Силуана, верного, как думаю, вашего брата, чтобы уверить вас, утешая и свидетельствуя, что это истинная благодать Божия, в которой вы стоите. (Многие исследователи полагают, что Силуан, помощник Петра, написал это послание уже после смерти апостола. Можно датировать письмо более поздним временем, так как в послании указывается, что христианство уже распространилось в Малой Азии. Вероятно, послание было написано в конце I в. в Риме).
13 Приветствует вас избранная, подобно [вам, церковь] в Вавилоне и Марк, сын мой. (Вавилон – иносказательно Рим).
14 Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь. (Первое соборное послание св. апостола Петра состоит из 5 глав. Целью послания является задача подготовить первых христиан, главою которых был Петр, к грядущим гонениям. Вероятно, послание было написано в Риме, который иносказательно называется Вавилоном, этим нарицательным именем всякого безбожного города, во времена гонений на христиан при императоре Нероне, в 64 г. н. э.).
3. Второе соборное послание святого апостола Петра
1 Симон Пётр, раб и Апостол Иисуса Христа, принявшим с нами равно драгоценную веру по правде Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа: (Симон – еврейское имя, а Пётр – греческое, двойное имя, первое для евреев, второе – для всех остальных).
2 благодать и мир вам да умножится в познании Бога и Христа Иисуса, Господа нашего. (Утверждение двоицы: бога-отца и бога-сына).
3 Как от Божественной силы Его даровано нам всё потребное для жизни и благочестия, через познание Призвавшего нас славою и благостию, (Всё, мол, от бога и его сына).
4 которыми дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них соделались причастниками Божеского естества, удалившись от господствующего в мире растления похотью: (Всё, мол, от бога и его сына).
5 то вы, прилагая к сему всё старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность, (Всё, мол, от бога и его сына).
6 в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие, (Всё, мол, от бога и его сына).
7 в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь. (Всё, мол, от бога и его сына).
8 Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа. (Всё, мол, от бога и его сына).
9 А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих. (Аналогии и сравнения. Осуждение грехов, однако всё, мол, от бога и его сына).
10 Посему, братия, более и более старайтесь делать твёрдым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь, (Установка морально-этических норм новой религии).
11 ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа. (Правило талиона).
12 Для того я никогда не перестану напоминать вам о сём, хотя вы то и знаете, и утверждены в настоящей истине. (Установка морально-этических норм новой религии).
13 Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой [телесной] храмине, возбуждать вас напоминанием, (Постоянные напоминания).
14 зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне. (Иисус Христос внушал свои установки многим людям, в том числе и Петру).
15 Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память. (Постоянные напоминания).
16 Ибо мы возвестили вам силу и пришествие Господа нашего Иисуса Христа, не хитросплетённым басням последуя, но быв очевидцами Его величия. (Иисус Христос внушал свои установки многим людям, в том числе и Петру).
17 Ибо Он принял от Бога Отца честь и славу, когда от велелепной славы принесся к Нему такой глас: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Моё благоволение. (Яхве-де «породил» сына Иисуса Христа).
18 И этот глас, принесшийся с небес, мы слышали, будучи с Ним на святой горе. (Этот глас «создавался» заинтересованными лицами: ангелами-жрецами зороастризма из Парфии).
19 И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в тёмном месте, доколе не начнёт рассветать день и не взойдёт утренняя звезда в сердцах ваших, (Пророки-де тоже «пророчествовали» о Христе, аналогии и сравнения).
20 зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. («Никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою», необходимы «правильные» интерпретаторы древних иудейских писаний).
21 Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. («Божии человеки», которые «изрекали» пророчества, находились под воздействием гипноза, в древности это называлось «будучи движимы Духом Святым»).
Глава 2
1 Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель. («Лжепророки», «лжеучителя» – это те «божии человеки», которые вели «неправильную» пропаганду – ереси, не соответствующей требованиям закулисных манипуляторов, «отвергаясь искупившего их Господа», поэтому их необходимо «погубить»).
2 И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении. (Однако, с религиозной точки зрения, всё в мире происходит по воле бога, в том числе и «лжепророки», «лжеучителя», антихристы – конкурирующие течения в формирующемся христианстве, которые всячески дискредитировали друг друга, среди них были и те направления, которые отвергали веру в Христа, например, сторонники Иоанна Крестителя, многие исследователи Нового завета считают, что Иоанн был связан с общиной кумранитов, находившейся в районе Иудейской пустыни, и его учение было разновидностью их учения. Кумранские рукописи – рукописи, обнаруженные в пещерах в местности Вади-Кумран в районе Мёртвого моря в современной Иордании. Первые находки относятся к 1947 г. Найденные фрагменты рукописей написаны главным образом на иврите и арамейском языках. Рукописи принадлежали религиозной группе, не признававшей ортодоксального иудаизма, и жившей в этом районе во 2 в. до н. э. – 1 в. н. э. Рукописи. можно условно разделить на 3 группы: тексты Ветхого завета на иврите, а также в переводе на койне и арамейский языки; ветхозаветные апокрифы; сочинения собственно кумранитов. Кумранские рукописи содержат разные версии ветхозаветных книг, в том числе и не совпадающие с каноническим (масоретским) текстом. Многие тексты тождественны тем, которые послужили оригиналом для Септуагинты – перевода Библии на греческий язык койне. Из ветхозаветных апокрифов обнаружены фрагменты Бен-Сиры, книги Товит, фрагменты книги Еноха на врите и арамейском языках (до этого были известны только фрагменты на греческий язык и переводы на старославянский и эфиопский языки), «завещания» отдельных патриархов и др. К произведениям самих кумранитов относятся Устав общины, Свиток войны, Свиток гимнов, комментарии на пророчества и ряд др. В Уставе речь идет о целях общины, порядке приема членов, их обязанностях. Проводится идея о борьбе царства света и праведности с царством тьмы и зла. В Свитке войны изображена последняя схватка между ними. Комментарии расшифровывают пророчества, которые, по мнению кумранитов, содержатся в Библии, о судьбе их общины. В комментарии к Аввакуму упоминается основатель общины, «учитель праведности», которого преследовал «нечестивый жрец». Некоторые исследователи склонны видеть в «учителе праведности» прообраз Иисуса Христа, а также других вождей общины. Кумраниты исповедовали иудаизм, но не признавали власти первосвященников, свою общину называли Новый союз (имея в виду союз с богом), а себя – «сынами света», эбионитами – «нищими», «простецами». Они верили, что наступит решающая схватка «сынов света» с «сынами тьмы» – и зло будет побеждено. В ожидании этого кумраниты жили замкнутой общиной. Они ввели общность имущества, совместный труд, осуждали рабство. Чтобы попасть в общину, нужно было пройти через испытания. Внутри общины поддерживалась строгая дисциплина: во главе стояли жрецы: «младшие» члены (ещё не прошедшие всех испытаний) подчинялись «старшим». Кумраниты были частью движения эссенов. Эссены, ессены, ессеи – иудейская секта, сведения о которой сохранились у писателей 1 в. н. э. Иосифа Флавия, Плиния Старшего, Филона Александрийского. Эссены образовывали общины, в которых, как правило, отсутствовала частная собственность, осуждалось рабство, обязательным был физический труд, в ряде общин запрещалась торговля. Плиний Старший писал, что эссены жили уединенно, среди них не было женщин, они отвергали плотскую любовь, не знали денег («Естественная история», V, 17, 73). Общины эссенов носили замкнутый характер, попасть в них было трудно. Эссены принимали активное участие в антиримском восстании в Иудее 66—73 гг., за что, по свидетельству Иосифа Флавия, римляне подвергали пленных эссенов жестоким пыткам («Иудейская война», II, 8, 2—13). Лео Таксиль в «Забавной Библии» (с. 404) утверждает, что ессеи, или ессены, жившие коммуной, исповедовали терпимость. Они усвоили различные персидские верования. Большинство современных ученых причисляют к эссенам членов кумранской общины (кумранитов). Община кумранитов была уничтожена во время восстания против римлян. Их идеология оказала определенное влияние на формирование раннего христианства. Во II в. до н.э. – II вв. н.э. в Иудее существовали также религиозно-политические секты фарисеев и саддукеев. Фарисеи (др.-евр. перушим – отделившиеся) – древнеиудейская секта, объединявшая представителей средних слоёв. Фарисеи настаивали на строгом соблюдении предписаний иудаизма, проповедовали учение о загробной жизни, занимали враждебные позиции в отношении эллинистической культуры, отличались показным благочестием. Секта заложила основы Талмуда и синагоги. Амброджо Донини в книге «У истоков христианства», с. 40, пишет: «Но и наиболее древние христианские общины Палестины, – не следует этого забывать, – известные под именем эбионитов („бедных“), от них (фарисеев – Тихомиров) не отличались. Они соблюдали полный отдых по субботам, в день, посвящённый Яхве, и исполняли главные иудейские торжественные обряды в порядке, который уже отличался от иерусалимского и приближался к христианскому календарю с его компромиссом между лунным и солнечным циклами. Они предпочитали именовать себя „сынами Садока“, по имени великого библейского жреца, с которым связаны также саддукеи». Саддукеи (от имени Садока, основателя династии первосвященников Иерусалимского храма. Пророк Иезекииль происходил из знатного жреческого рода садокидов, из семьи, проживавшей в самом Иерусалиме, и, по-видимому, состоявшей в штате иерусалимского храма. Может быть, Иезекииль и сам какое-то время выполнял жреческие обязанности. Во всяком случае, он как видно из его пророчеств, прекрасно знал храмовые порядки, топографию храма и то, что творилось в его самых сокровенных помещениях, и старался оправдать монопольное право садокидов на выполнение главных жреческих обязанностей при храме, право, которое садокиды присвоили себе после реформы Иосии) – древнеиудейская секта, состоявшая из жреческой аристократии. Саддукеи защищали позиции рабовладельческой верхушки, с которой были связаны их интересы. Признавали Тору и отрицали устное предание – Талмуд. Иисус Христос был связан не только с «нищими, бедными» – эбионитами, а значит и с эссенами, но он был также и назорей-назарей. Назарей, мужчина или женщина, должен был не пить вина и других хмельных напитков, не стричь волосы, не входить ни в один дом, в котором находилось мертвое тело. Некоторые назареи на всю жизнь посвящались богу их родителями. Иисус также был связан с парфянами-персами, выступающими под именем «ангелов», которые носили блестящие одежды и крылья за спинами – персидский фаравахар. Именно поэтому в деятельности Иисуса много такого, что противоречило канонам и эссенов (эбионитов), и назареев, и иудаистов, и парфянско-персидского зороастризма. Кроме того, настоящим отцом Иисуса был грек сирийского происхождения, бежавший из римской армии, Пантера. В лице Иисуса Христа был своего рода протест в обобщённом смысле, где совместно против деспотии продажной иерусалимской иерократии и их римских хозяев выступали многие тогдашние верования и мировоззрения).