Время: разница во времени с Москвой – 2 часа
Часовой пояс: +01:00 GMT
Язык: испанский (castellano). С 1983 года вторым официальным языком признан балеарский диалект каталанского языка (mallorquìn). На нем проходит обучение в учебных заведениях, а также разговаривает местное население. Кроме того, распространен и каталанский язык, знание которого является обязательным для местных госслужащих.
Население: 865 тысяч человек. Более половины (почти 400 тысяч) проживает в Пальме.
Телефонный код: +34
Звонок из России: 8—10—34—971-номер телефона или +34-номер телефона
Звонок в Россию: 007-номер телефона или +7-номер мобильного телефона. Удобно пользоваться автоматами испанской телефонной компанией «Telefonica».
Напряжение: 220 В.
Транспорт
Дороги на острове делятся на национальные (бесплатные) шоссе (в картах знак N) и платные автострады (знак А на синем фоне). Как правило, для аренды автомобиля требуется водительское удостоверение со стажем вождения от 1 до 3 лет. В некоторых компаниях установлено возрастное ограничение до 21 года. Взять напрокат автомобиль можно уже в аэропорту, где находится сразу несколько прокатных агентств – в частности, «Hertz», «Avis», «Goldcar», «Europcar» и «Sixt».
Приблизительная цена – 25—30 евро в день. При этом некоторые фирмы берут залог в размере 100—200 евро.
Парковка в пределах Пальмы осуществляется при наличии оплаченной в автоматах квитанции или на платных автостоянках. Оплата стоянки производится при парковке автомобиля.
Такси заказывается по телефону из любого места, либо со специальных стоянок. Плата осуществляется по показаниям счетчика. В ночные часы (22.00—6.00), выходные и праздники плата увеличивается. Наиболее популярными перевозчиками на Майорке являются следующие компании:
Radio Taxi Ciutat
Tel.: 971 201 212
www.radiotaxiciutat.com
Radio Taxi Calvià
Tel.: 971 134 700
www.radiotaxicalvia. es
Radio Taxi Pollensa
Tel.: 971 866 213
www.taxipollensa.com
Taxis Manacor
Tel.: 647 782 697
www. taxismanacor. es
Taxis Radio Andratx
Tel.: 971 136 398
Автобус. Автобусные маршруты связывают Пальму со всеми основными населенными пунктами острова. Автобусы курсируют по расписанию, интервал движения обычно составляет около 15 минут. В столице автобусы отходят и прибывают на площадь Эспанья (Plaza de España) в подземный автобусный парк. Билеты приобретаются у водителя при входе в автобус, цена зависит от числа остановок.
Железная дорога. Вокзалы (Estación de Ferrocarril) расположены на площади Эспанья в Пальме. По государственной железной дороге курсируют поезда из Пальмы в Са-Поблу (Sa Pobla), делая остановки во многих городах.
Метро. В Пальме построена одна линия с девятью станциями, соединяющая площадь Эспанья с Университетом Балеарских островов.
Связь
Национальная полиция – 091
Муниципальная полиция – 092, 971 774 100 (Пальма)
Срочная медицинская помощь – 061
Пожарная служба – 080 (Пальма)
Справочная служба о городских улицах, автобусах, аптеках – 098
Аварийные службы: 971 764 343 (вода), 902 534 902 (электричество), 971 273 727 (газ)
Календарь праздничных дней
Майорка славится богатым народным фольклором, который можно прочувствовать на традиционных праздниках, проходящих в столице и, в особенности, в сельской местности. Народные танцы, оркестры из барабанов, флейт, волынок шеремия (xeremia) – вот неизменные составляющие майоркинских гуляний, которые проходят в течение всего года.
Январь:
5 января – Фестиваль «Cabalgata de los Reyes Magos». Три Волхва прибывают в Пальму на корабле, одаривая детей подарками.
16—17 января – Фестиваль «Sant Antoni Abat», это процессии домашних животных в Пальме, Арта и Са-Побле.
19 января – Фестиваль «Sant Sebastia». Барбекю по всей Пальме.
Февраль:
Карнавал «Sa Rua» («Последние дни»). Проходит в Пальме в последние выходные перед Великим Постом.
Март – Апрель:
«Semana Santa» («Святая Неделя»). Неделя приготовлений к Пасхе. Начинается в Вербное воскресенье, затем продолжается торжественной процессией в Великий Четверг. В Страстную Пятницу фигуру Христа несут вниз по ступеням с холма Кальварио (Calvario) в городе Польенса.
Май:
8—10 мая – «Moros I Cristians». Народные гулянья в Сольере, посвященные битве 1561 года, когда местные жители сражались с набегом турецких пиратов.
27 мая – Праздник весны в Манакоре.
Июнь:
28 мая-9 июня – «Sant Pere». Процессия рыболовных судов, проходящая в следующих местах: Пальма-де-Мальорка, Порт-д’Андрач (Port d’Andratx) и Порт-д’Алькудия (Port d’Alcudia). Проводится в честь святого, который является покровителем рыбаков.
13 июня – Праздник Святого Антонио в Арта со знаменитыми фольклорными танцами.
23—24 июня – день Святого Иоанна в городах Пальма, Кальвия (Calvia), Дейя (Deia).
Июль:
15 июля – день Святого Хайме или «нит-майоркина» («майоркинская ночь») в Кальвии, Алькудии, Са-Побле и Сантаньи.
16 июля – «Pa Virgen del Carmen». Судоходная процессия, проходящая во всех портах острова, включая Кала-Рахада (Cala Rajada), Порт-де-Польенса (Port de Pollensa) и Порт-де-Сольер (Port de Sóller).
27 июня-8 июля – «Santa Catalina Thomas». Фестиваль в честь святой покровительницы острова в её родном городе Вальдемосса (Valldemossa).
28 июля – в Пальме отмечается вступление святой Каталины в город.
Август:
15 августа – фейерверк в честь покровительницы моря в Кала-Д’Ор (Cala D’Or).
24 августа – «Sant Bartomeu». «Дьявольские» карнавальные танцы.
28 августа – «Sant Agusti». «Лошадиные» танцы в Феланич (Felanitx).
Сентябрь – Октябрь:
Череда фестивалей урожаев – в частности, «дынный» в Вильяфранка-де-Бонани (Vilafranca de Bonany) во второе воскресенье сентября, винная ярмарка в Биниссалеме (Binissalem) в последнее воскресенье сентября и «botifarro» – фестиваль традиционной кровяной колбасы в Сант-Жоане (Sant Joan), проходящий в третье воскресенье октября.
4—12 сентября – Праздник в Кальвии, посвященный высадке короля Хайме I на остров.
Декабрь:
31 декабря – Праздник флага («Festa de l’Estendard»). В Пальме чествуют день победы христиан на острове.
Фестивали
16 июля – Dia de Virgen del Carmen. Парад и церемония благословения рыбацких судов в честь Святой Девы Марии дель Кармен, покровительницы рыбаков в Порт Антрач (Port Antratx) и Сольере (Sóller).
2—3 августа – Fiesta de Moros y Cristianos, Nuestra Senora Victoria. Пышное театрализованное представление в Польенсе, повествующее о набеге пиратов и сражениях шестнадцатого столетия, в котором задействован весь город.
Ремесла
Остров известен всему миру своими ремеслами, среди которых особое место занимает производство искусственного жемчуга Майорика (Majorica) www.majorica.com, славящегося своим непревзойденным качеством. Фабрика по созданию этих великолепных ювелирных изделий, создающихся по запатентованной секретной формуле, существует уже более века. Майорика является самым узнаваемым брендом искусственного жемчуга, располагающим точками продаж более чем в 300 городах по всему миру. Этот жемчуг неотличим от натурального и радует изысканный вкус любительниц как классических гарнитуров, так и современных моделей разнообразных цветов и оттенков. Кстати, он издавна считался оберегом от хитрых и нечестных людей, помогал женщинам сохранять свое здоровье и красоту.
Дизайн ювелирных украшений разрабатывается в Барселоне. Застёжки из 18-каратного золота (аналог 583-й российской пробы, но с добавлением серебра) либо из серебра с золотым напылением производят в Пальме. На фабрике демонстрируется процесс производства жемчуга – то, как жемчужины многократно окунают в специальный раствор из перламутра и рыбьей чешуи, благодаря чему они приобретают свой удивительный цвет. Каждая бусинка перед тем, как занять свое место в ювелирном украшении, проходит более 25 проверок. Изделию присваивается уникальный номер со сроком гарантии на 10 лет и возможностью отремонтировать как на самой фабрике, так и в представительствах, расположенных за границей.
Центр по производству жемчуга находится в Манакоре (Manacor) – втором по величине городе Майорки, расположенном на восточном побережье острова, в районе Льевант (Llevant), где сосредоточено производство жемчуга, масла и мебели. Традиционные изделия можно приобрести на крытом рынке на площади Конституции (Plaça de la Constitució). Городок очень мил, здесь есть на что посмотреть – в частности, на здание банка на улице Хуан Сегура (Juan Segura), церковь Долорес-де-Ностра-Сеньора (Dolores de Nostra Senyora) и доминиканский монастырь на площади Plaça del Convento.
Майорка также прославилась производством толедского золота, из которого состоят ювелирные украшения и столовые приборы, создаваемые с помощью техники инкрустации стали золотом вкупе с применением черной эмали. Именно толедские мастера изготавливали всемирно известные испанские клинки, следуя иберийским и дамасским секретам закалки стали.
Производство ваз является еще одним традиционным занятием майоркинцев. Стеклодувные мастерские находятся, в частности, около Альгайды («Vidrierias Gordiola S. L.») и Алькудии («Menestralia»). В XVII столетии стеклодувное производство на Майорке уже во всю конкурировало с продукцией венецианских мастерских.
Успехом среди туристов-шопперов пользуется керамика Майорки, создаваемая на небольших, часто семейных, фабриках. Наиболее популярные изделия – пузатые и плоские сосуды для тушения овощей, а также «сиурели» (siurells) – наверное, самый традиционный сувенир, который привозят с острова. Сиурели – небольшие глиняные свистульки, слепленные по карфагенскому или финикийскому образцам, изображающие майоркинцев в национальной одежде, быка либо черта (dimoni), главного героя островного эпоса. Их можно приобрести, например, в мастерских Са-Кабанеты (Sa Cabaneta).
Еще одним ремесленным изделием, производящимся исключительно на Майорке, являются местные декоративные ткани (Teles de Llengues).
Внимания также заслуживают изделия кожевенного производства, особенно из мастерских Инки (Inca).
И, наконец, большим спросом пользуются изделия из оливкового дерева, одна из точек продаж которых находится в Манакоре в магазине «Олив-Арт» («Oliv-Art»).
Кухня
Для Майорки традиционной является кухня, основу которой составляют морская продукция и местные овощи и фрукты, в изобилии произрастающие на здешних плодородных почвах, ведь экономика острова помимо туризма ориентирована на сельское хозяйство. Чтобы попробовать настоящие местные блюда, лучше отъехать от побережья на несколько километров вглубь острова, в крестьянские хозяйства, и наведаться в погребки «сельерc» (cellers) – деревенские трактиры. Самые известные из них расположены в Инке (Inca), Синеу (Sineu) и Кампосе (Campos).
Еда здесь проста в приготовлении, но отличается большим разнообразием и очень аппетитна. Майоркинцы любят сытно поесть, они – завсегдатаи местных ресторанчиков. Перед обедом, как правило, подают «па амб оли» (pa amb oli) – знаменитый майоркинский серый хлеб, поджаренный на гриле в оливковом масле, натёртый чесноком и специальным сортом помидор под названием рамельет (ramellet). Эти помидоры растут только здесь, дают два урожая в год и хранятся в завязанных косах, подвешенных на крючок. Неизменным угощением является и стаканчик «пало» (palo) – темного ликера крепостью 25—35% из рожкового дерева, экстрактов трав, коры дуба, жженого сахара и корня женьшеня. Аперитив «Palo» делают из стручков рожкового дерева с добавлением горечавки (родовое название растения – Гентиана (Gentiana, lat) по имени иллирийского царя Гентия (II в. до н. э.), лечившего чуму ее корневищами – Gentiana lutea), а также корня женьшеня и жженого сахара.
Среди теплых закусок стоит отметить «фрит» (frit mallorqui) – ассорти из тушеных птичьих потрохов, баранины, овощей и фенхеля в глиняных горшочках, необычайно ароматное с изысканным вкусом. Салат «тремпо» (trempo) готовится из томатов, зеленого перца с чесноком, яблоком и маринованной местной дикорастущей травкой «инохо» (hinojo), знаменитой тем, что повышает сексуальную энергию, поскольку содержит множество афродизаиаков.
Если говорить о супах (sopas mallorquines), то это не привычные нам супы, а бульоны со свининой, разными сезонными овощами, капустой и ломтиками традиционного серого майоркинского хлеба, представляющие собой очень наваристое плотное блюдо. А вот супы из овощей – «сопа де вердуре» (sopa de verdure) или гороха – «сопа де гисантес» (sopa de guisantes) уже больше походят на супы в нашем представлении.
Мясные блюда чаще всего готовят из свинины, баранины, крольчатины (сonejo) – например, «конехо кон себолья» (conejo con cebolla), то есть, кролик в луковом соусе. К осени подают «лечону» (аsado de lechona) – запечённого молочного поросёнка, грибы, зайчатину. «Собрассада» (sobrassada) – местная пикантная сыро-вяленая колбаса из особой черной породы свиней с красным перцем и приправами, везущаяся туристами как сувенир. Традиционное праздничное крестьянское блюдо, от запаха которого уже начинается обильное слюноотделение, – «льом амб коль» (llom amb col) – свинина с капустой, орешками и изюмом. «Тумбет» (tumbet) – овощное рагу с баклажанами, картофелем, жареным перцем под томатным соусом, ароматизированное лавровым листом.
В мальоркинских пекарнях, «форнсах» (forns), готовят «коку» (coca mallorquina) – аналог итальянской пиццы. Это лепешка с помидорами, колбасой и сыром. «Кока де патата» (coca de patata) – булочки из сладкого картофеля c сахарной пудрой, имеющие очень необычный вкус. И, конечно, на Майорке выпекают невообразимое количество самых разных сортов хлеба – из злаков, семян, специй, моркови, лука, пряностей. Не так давно Майорка славилась своим производством зерна, которое поставлялось на более чем 4 000 мельниц, стоящих здесь повсеместно.
Из мучных изделий известны еще «эмпанадас» – мясные, рыбные пирожки с зеленым горошком.
На Майорке, как и во всей Испании, популярна паэлья и рис «брут» (аrroz brut) – так называемый «грязный рис» с тремя видами мяса или рыбой.
Кстати, известный всему миру майонез, по одной из версий, родился именно на Майорке и был привезен в Европу герцогом Луи Крильонским, который в 1757 году завоевал город Майон. Майонцы готовили традиционный соус из оливкового масла, яиц индейки с добавлением лимонного сока и красного перца, который позднее получил в Европе название «майонез».
Одним из символов острова, известный со времен арабов, является невероятно вкусная сладость – «энсаймадас» (ensaimadаs). Если не знаете, что везти в качестве подарка с острова, везите ее. Восьмиугольные картонные коробки скрывают в себе «улитку» из слоеного теста на основе свиного жира – «саймы», посыпанная сахарной пудрой, с тыквенным вареньем или сливками внутри, либо без начинки вовсе. Самая известная из них – с кремом и тыквенным повидлом – называется «кабельо дель анхель» (сabello del angel) – «волосы ангела». «Буньюэлос» – воздушные пышки с добавлением конфитюра из абрикосов.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги