Подагра. Спроси об этом у своих лошадей; они послужили тебе верой и правдой.
Франклин. Как вы жестоки! Я мучаюсь – а вам весело.
Подагра. Мне весело? Ничуть. Я и не думала веселиться. У меня здесь список твоих болезней, в коих виноват ты сам.
Франклин. Читайте же его!
Подагра. Он слишком длинен; назову лишь некоторые.
Франклин. Начинайте. Я весь внимание.
Подагра. Ты, надеюсь, помнишь, как часто ты давал себе обещание отправиться утром на прогулку в Булонский лес, или в Парк де ля Мюэтт, или в свой собственный сад, а потом это обещание нарушал? Сегодня слишком холодно, уговаривал себя ты, или, наоборот, слишком жарко, или ветрено, или сыро…Тогда как на самом деле ты попросту не хотел, как обычно, себя утруждать.
Франклин. Соглашусь: такое, пожалуй, бывало – но никак не более десяти раз в год.
Подагра. Боюсь, ты грешишь против истины; я насчитала не десять, а сто девяносто девять раз в год.
Франклин. Неужели это хоть сколько-нибудь соответствует действительности?
Подагра. Не сколько-нибудь, а в полной мере. Можешь мне поверить. Ты же хорошо знаешь парк мадам Брийон; какие там прекрасные прогулки, наверняка помнишь великолепную лестницу в сто ступеней, что сбегает с террасы на лужайку. Насколько мне известно, ты имеешь обыкновение наносить визиты этим чудесным людям два раза в неделю, после обеда, не правда ли? Не ты ли сам говорил, что «десять миль по дороге соответствуют одной миле, когда опускаешься или поднимаешься по лестнице»? У тебя тем самым была отличная возможность сначала прийти к ним пешком, а потом, войдя в парк, еще и подняться по лестнице. Скажи, и часто ты пользовался этой возможностью?
Франклин. Затрудняюсь ответить на этот вопрос.
Подагра. Тогда отвечу за тебя я. Ни разу.
Франклин. Ни разу?!
Подагра. Именно так. Летом ты отправлялся в Брийон в шесть вечера. Хозяйка дома, эта прелестная дама со своими очаровательными детьми и друзьями, с радостью прогулялась бы с тобой по аллеям парка, ублажая тебя вдобавок приятной беседой. А что же ты? Каков был твой выбор? А вот какой: сидеть на террасе, наслаждаться красотами парка, даже не помышляя о том, чтобы спуститься вниз и пройтись по нему. Вместо прогулки ты просишь подать себе чаю и шахматную доску, и, о ужас, просиживаешь за ней вплоть до девяти вечера, и это при том, что после обеда ты уже играл в шахматы два часа кряду. А затем, хотя и мог бы отправиться домой пешком, что наверняка бы тебя несколько взбодрило, ты поднимаешься от шахматной доски и тут же садишься в экипаж. И еще надеешься, что сия беспечность не скажется на твоем здоровье! Нет, без моего вмешательства тут не обойтись.
Франклин. Теперь я, кажется, понимаю справедливость сказанных Бедняком Ричардом слов{4}: «Наши долги и наши прегрешения всегда больше, чем мы предполагали».
Подагра. Совершенно верно. Ваши философы мудры в своих изречениях и глупы в поведении.
Франклин. Вы, стало быть, обвиняете меня в том, что от мадам Брийон я возвращаюсь в экипаже?
Подагра. Разумеется, ведь, просидев сиднем целый день, ссылаться на усталость ты не вправе, а следовательно, мог бы легко обойтись и без экипажа.
Франклин. И что же, по-вашему, я должен сделать со своим экипажем?
Подагра. Сожги его, если хочешь, – тогда, по крайней мере, он даст тебе то тепло, какое не давал раньше. Или, если это предложение тебе не по душе, вот еще одно. Ты, должно быть, заметил, что среди бедных крестьян, что работают на виноградниках и в полях в окрестностях Пасси, в Отейе, в Шайо, есть несколько стариков и старух, согбенных и, быть может, даже покалеченных от бремени лет и непосильного труда. После тяжелого дня этим бедным людям приходится брести милю-другую, никак не меньше, до своих полуразвалившихся лачуг. Так вот, отдай распоряжение кучеру, чтобы тот их подвозил. Такое решение будет полезно для твоей души, если же ты вернешься от Брийонов пешком, то и для тела.
Франклин. Боже, как же вы несносны!
Подагра. Что ж, в таком случае за дело! Не забывай, я твой врач. Вот тебе!
Франклин. О-о-о! Вы не врач, вы сущий дьявол.
Подагра. Как же ты, однако, неблагодарен! Разве не я, будучи твоим врачом, спасла тебя от паралича, падучей и апоплексии?! Если б не я, один из этих недугов давно бы свел тебя в могилу.
Франклин. Признаю и благодарю вас за прошлое, но умоляю прекратить ваши визиты в будущем, ибо по мне уж лучше помереть, чем исцеляться столь мучительным образом. Позвольте и мне намекнуть, что и я питал к вам дружеские чувства. Я ведь никогда не напускал на вас врачей, не было ни одного знахаря, ни одного шарлатана, коего бы я нанял, дабы он избавил меня от вас. И уж коли после этого вы не оставляете меня в покое, значит, и вы тоже неблагодарны.
Подагра. Твои резоны я принимать отказываюсь. Что же до шарлатанов, то их я ненавижу всей душой: вот они-то тебя и в самом деле могли погубить – мне же не принесли бы никакого вреда. Что же до истинных врачей, то они убеждены: у таких, как ты, подагра – никакая не болезнь, а, напротив того, – лекарство. А к чему избавляться от того, что исцеляет? Но – к делу. Вот!
Франклин. Ох! Ох! Ради всего святого оставьте меня, и я Богом клянусь, что никогда больше не стану играть в шахматы, есть буду умеренно и каждый день совершать длинные прогулки.
Подагра. Я тебя неплохо изучила. Обещать ты умеешь, но пройдет несколько месяцев, ты вернешься к своим прежним привычкам, и все твои благие намерения забудутся, как прошлогодний снег. Что ж, на сегодня будет с тебя. Я ухожу, но знай: я приду вновь, в нужное время и в нужное место, ибо я желаю тебе добра. Теперь, надеюсь, ты понял, кто твой истинный друг.
Марк Твен. Афоризмы
Адам был человеком – и этим все сказано. Он сорвал запретный плод не потому, что это был плод, а потому, что он был запретен.
В Бостоне спрашивают: «Что он знает?», в Нью-Йорке: «Чего он стоит?», а в Филадельфии: «Кто были его родители?»
БанкирБанкир – это человек, который одалживает вам зонтик, когда ярко светит солнце, и отбирает его, когда начинается дождь.
БогохульствоВ некоторых, самых отчаянных, безвыходных обстоятельствах богохульство приносит облегчение, недоступное даже молитве…
Вода и виноМои книги – вода; книги гениев – вино, но ведь все пьют воду…
ВоспитаниеВоспитание решает все: персик ведь был когда-то горьким миндалем, а цветная капуста – самой обыкновенной кочанной. Но с высшим образованием.
Хорошее воспитание – это умение скрывать, как много мы думаем о себе и как мало о других.
ВульгарностьНет большей вульгарности, чем чрезмерная утонченность.
ДеньгиДеньги всегда были респектабельнее добродетели.
ДружбаЧтобы нанести вам удар в самое сердце, нужен не только враг, но и друг: первый вас оклевещет, второй вам об этом сообщит.
ДуракОтдадим должное дуракам. Если б не они – не видать нам успеха.
Жизнь и смертьВсе говорят: «Как тяжело умирать». Как будто легко жить.
ИстинаИстина – это самое ценное, что у нас есть. Будем же с ней бережны.
КлассикаКлассика – это то, что все хотят прочесть и никто не читает.
КонгрессЧитатель, предположим, что ты идиот. Предположим также, что ты член Конгресса. Впрочем, я, кажется, повторяюсь.
КурениеБросить курить ничего не стоит; я, во всяком случае, бросал множество раз.
ПреемственностьКогда-то это был хороший отель, но ведь и я когда-то был хорошим мальчиком.
ПримерНичто так не раздражает, как хороший пример.
РадостьПечаль сама о себе позаботится, а вот чтобы узнать истинную цену радости, должен быть человек, с которым можно радостью поделиться.
РазмышленияЧеловек не должен предаваться размышлениям только в двух случаях: когда он не может себе этого позволить и когда может.
РаспущенностьРаспущенность порождает презрение. И детей.
СатанаМы не должны с благоговением относиться к Сатане, это было бы опрометчиво, но не признавать его одаренность мы не можем.
СвободаВ нашей стране мы имеем, милостью Божьей, три совершенно незаменимые вещи: свободу слова, свободу совести и – благоразумие не пользоваться ни тем ни другим.
СобакаЕсли вы подберете на улице голодную собаку и накормите ее, она вас не укусит. В этом и состоит разница между собакой и человеком.
СовестьЯ уже много лет слежу за своей совестью и должен сказать, что хлопот с нею не оберешься…
СомнениеЕсли сомневаешься – говори правду.
СтаростьТрагедия старости не в том, что мы стары, а в том, что молоды другие…
УбийствоЕсли бы желание и возможность убивать всегда совпадали, кто бы из нас избежал виселицы.
УважениеКогда о нас отзываются неуважительно, мы обижаемся, однако сами, в глубине души, редко себя уважаем.
УспехВ этой жизни необходимы лишь невежество и самоуверенность – и успех вам обеспечен.
УютНичто так не способствует уюту, как яичница с ветчиной.
ЩепетильностьНе будем излишне щепетильны. Лучше иметь старые, подержанные бриллианты, чем не иметь их вовсе.
ЭкспромтНа подготовку экспромта уходит обычно не меньше трех недель.
ЮморВсе человеческое печально. Даже в основе юмора – не радость, а грусть.
Фрэнсис Брет Гарт. Том-а-Гавк
Солнечный октябрьский день клонился к вечеру. Последние лучи заходящего солнца багровым маревом растекались в прозрачных водах лесного озера. Справа на горизонте, за чередой широко расставленных могучих сосен раскинулись вигвамы индейского поселения; слева в тени каштанов затаилась грубо сколоченная хижина судьи Томпкинса, которая как нельзя лучше вписывалась в девственный ландшафт.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
Примечания
1
Рано в кровать,Рано вставать,Горя и хвори не будете знать.2
Рано вставать,Рано в кровать,Смерти здоровой не миновать.Комментарии
1
Берлингтон – город в штате Вермонт, на восточном берегу озера Шамплейн.
2
…несет шпагу лорд-мэра… – Речь идет о параде лорд-мэра лондонского Сити, пышной процессии в день его вступления в должность; парад происходит ежегодно во вторую субботу ноября.
3
Посмотри-ка на свою прелестную знакомую в Отейе… – Имеется в виду жена французского философа Клода Адриана Гельвеция (1715–1771).
4
…справедливость сказанных Бедняком Ричардом слов… – Отсылка к «Альманаху Бедняка Ричарда».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги