Книга Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4 - читать онлайн бесплатно, автор Екатерина Рудакова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4
Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Подарок судьбы. Познай себя. Часть 4

Восемнадцатилетняя Роуз радостно подбежала к Мэтту, как только увидела его возле дома. Она потянула его за руку за собой в сад со словами: «Мэтт, твое колечко работает! Оно, правда, работает. Я встретила свою настоящую любовь». Она протянула ему колечко обратно, немного растянула его и надела на безымянный палец, уверенная, что ему тоже теперь повезет в любви, в точности как он ей сказал два года назад.

Мэтт попытался забыть и вычеркнуть воспоминания как ненужное прошлое, ведь теперь ему, одинокому за сорок, потерявшему любовь, они казались лишними.

* * *

На следующий день Роуз просидела в душном офисе весь день одна, в то время как остальные сотрудники из ее отдела выезжали на задание и ловили преступников. Она занималась бумажной работой и уныло смотрела в компьютер. Когда все вернулись обратно в Бюро с довольными лицами и прошли мимо Роуз, то даже не заметили коллегу, а Мэтт быстро вбежал вверх по лестнице в свой кабинет. Он спешил, так как у него накопилось много работы и нужно было успеть сделать все дела до конца рабочего дня и позабыл о новой сотруднице. Роуз к этому времени совсем сникла.

Подошла к концу первая рабочая неделя Роуз. Целая неделя монотонной, однообразной и скучной работы. Она сидела среди людей и чувствовала себя потерянной и ненужной. Ее взгляд блуждал среди улыбающихся или занятых каким-то делом людей, и она чувствовала, что еще больше потерялась в этом мире. Роуз неторопливо поднялась на второй этаж и постучалась в дверь к отцу.

– Привет, мышка, как дела? – поприветствовал дочь Макс и, не отрываясь от папки с документами, подписывая листок, спросил: – Как ты сегодня? Уже втянулась в работу?

– Если ты называешь работой сидеть на базе за столом, отвечать на звонки и относить начальнику бумаги на подпись, то нормально, – довольно скучным тоном ответила Роуз.

Макс отвлекся от документов и взглянул на дочь.

– Хочешь сказать, что Мэтт тебе еще не предложил поучаствовать в какой-нибудь операции?

– Это ты хочешь сказать, пап. А я хочу сказать, что мой начальник так бережет меня и не выпускает на улицу, что другие сотрудники могут скоро начать ревновать к такому трепетному отношению со стороны начальства к обычному стажеру.

– Если тебя так это раздражает, подойди к нему и скажи об этом.

– Да, конечно! Как же я раньше не догадалась это сделать, – съязвила Роуз. – Ведь это так просто, подойти к начальнику и сказать… Я воспользуюсь твоим советом, пап, когда моим начальником станет кто-то другой. А это не произойдет в ближайшие… пятьдесят лет, и тогда я наконец-то смогу размять свои косточки.

– Я рад, что ты не потеряла чувство юмора, – посмеялся Макс.

– Но скоро я и его потеряю, а вместе с ним и физическую подготовку, – тихо добавила Роуз.

Максу явно понравился настрой дочери, но он по-прежнему не собирался вмешиваться и настаивал, чтобы она сама поговорила с начальником. На этом он продолжил работать дальше.

Еле дождавшись конца рабочего дня, Роуз в обнимку с отцом отправилась домой. А на выходных она готовила вместе с матерью ужин. К ним присоединился Мэтт и любезно преподнес дары хозяевам дома – бутылку вина и цветы.

– Интересно, а что в данном случае получу я? – спросила невзначай Роуз у гостя. – Цветы и вино уже заняты.

– А ты получишь на следующей неделе, – посмеялся он, но не стал долго испытывать терпение девушки и сказал: – Будешь участвовать в операции вместе со всеми.

Она обрадовалась, и хотелось кричать от радости, но вовремя остановила себя и сдержанно поблагодарила Мэтта. Через несколько минут Роуз не выдержала и прямо за столом всех огорошила незабываемым событием. Макс и Элизабет чуть не подпрыгнули от ее звонких ноток в голосе.

– Это, конечно, все здорово, Роуз, но мы едим, – озвучила Элизабет и тут же смягчилась при виде хорошего настроения дочери. – Мы очень рады.

– Извините, вырвалось, – скривила губы в улыбке Роуз, но на самом деле совсем не жалела о сказанном.

Мэтт, Макс и Элизабет посмеялись над Роуз. Элизабет раскладывала индейку по тарелкам, а Макс разливал вино, и оба благодарили этот день за то, что их дочь наконец-то начала улыбаться. Под конец ужина Роуз стихла и стала как обычно молчаливой. Было видно, что она устала. Взгляд ее устремился вдаль, и она как будто зависла с вилкой и ножом в руках.

– Роуз, все в порядке? – позвала ее мать. – Ты что-нибудь еще хочешь?

Роуз продолжала смотреть вдаль, не отвечая Элизабет. Макс аккуратно положил руку на ладонь дочери, обращая на себя внимание. Она очнулась и еле заметно улыбнулась родителям.

– Все нормально. Просто показалось что-то, – отшутилась Роуз, чтобы успокоить их, но краем глаза продолжала тревожно смотреть куда-то вдаль комнаты.

Мэтт внимательно наблюдал за ней и ничуть не поверил словам Роуз. Было видно, что она скрывает от них что-то и напряжена.

Время ужина незаметно подошло к концу, и Роуз предложила помыть посуду. Впрочем, как и гость дома. Они стояли на кухне и мыли вместе. Роуз ополоснула под струей воды тарелку и протянула Мэтту. Он вытер насухо и поставил на стол. Домашнюю работу они разбавляли разговором и обсуждением предстоящей операции. Роуз до мелочей заставила Мэтта рассказать о деле, в котором собиралась принять участие. Вдруг она снова замолчала и посмотрела в окно на лужайку. Одинокие качели звали выйти на улицу. Она закончила мыть посуду, извинилась перед Мэттом и вышла на улицу. Посмотрев в окно, он увидел Роуз, сидевшую на тех же самых качелях, что и в детстве. Голова ее свесилась вниз, и она медленно покачивалась из стороны в сторону. Грустный и задумчивый вид Роуз не оставлял в покое Мэтта. Он вышел следом за ней, пересек всю лужайку и добрался до девушки.

– Извини, я просто устала от разговоров, и захотелось подышать свежим воздухом, – объяснила Роуз свое необычное поведение. – Я любила раньше кататься на этих качелях. Папа повесил их, когда мне было два года, на это самое дерево. Пару лет назад меня качал на них Дэнни, а теперь его нет. Я снова живу с родителями здесь, а Дэнни больше нет, – Она пожала плечами и закусила губу. – Все так странно.

Мэтт опустился на колено перед Роуз и взял ее руку. Он достал маленькое колечко из фольги и надел на безымянный палец, затем прижался губами к руке Роуз и поцеловал.

– У тебя все будет хорошо. Я обещаю!

– Обними меня, – умоляюще попросила она. – Обними меня, пожалуйста, Мэтт.

Он прижал холодное тело девушки к себе, согревая своим теплом. Роуз обвила руками шею Мэтта и положила голову на плечо. Только одному человеку сцена показалась слишком откровенной, а намечавшиеся теплые и дружеские отношения между ними ни к чему хорошему не приведут. Элизабет отошла от окна и задернула шторы.

– Смотри, ты вся замерзла, тебе пора идти домой, – предложил Мэтт и помог Роуз встать с качелей.

Перед тем как проститься и покинуть дом Коенов, Мэтт удостоверился, что с Роуз все в порядке и он может спокойно отправиться домой.

– Увидимся в понедельник.

Он кивнул головой и направился к черному джипу, припаркованному рядом с дорогой.

Глава 3

Утро в Бюро начиналось как обычно в суете и в подготовке к операции. Джессика со Стивом стояли в раздевалке и помогали друг другу надеть бронежилеты. Стив застегнул молнию и липучки на бронежилете Джессики и запустил руки вовнутрь. Она обняла мужа за шею и кокетливо улыбнулась.

– Что вы себе позволяете, мистер Броуди?! Вы ко мне пристаете?

Стив потянулся к ней, поцеловал в губы и прошептал на ухо:

– Вы сегодня просто неотразимы, миссис Броуди, не могу отвести от вас глаз. Как насчет того, чтобы сегодня вечером уединиться со мной?

В раздевалку влетел Мэтт и заметил влюбленную супружескую парочку в углу. Он по инерции схватил из кучи бронежилет, надел и покачал головой на друзей.

– Старшие агенты, вас не смущает, что я здесь нахожусь, – возмущенным тоном обратился он. – Какой пример вы подаете младшим агентам?

Джессика и Стив оторвались друг от друга, поправляя одежду. Джессика открыла шкафчик и достала пистолет, а Стив подошел к зеркалу, вытирая помаду с лица.

– Неужели вам мало того, что вы находитесь друг с другом 24 часа в сутки?

– Мне мало, – крикнул Стив, продолжая бороться с помадой на лице.

Джессика улыбнулась рядом стоявшему другу и ответила на вопрос за двоих:

– Понимаешь, Мэтью, когда муж постоянно рвется на очередное задание и исчезает из жизни на несколько месяцев, то это как-то жутко заводит. А с другой стороны, когда дети включают гиперреактивность и требуют к себе повышенное внимание, то отвлекают от личной жизни еще больше.

Мэтт посмеялся над пустяковыми проблемами друзей, достал из шкафчика пистолет и задал вопрос:

– Значит, вас все устраивает, и вы счастливы?

– Я лично доволен своей жизнью, – без тени сомнения ответил Стив, подошел к жене и чмокнул ее в щеку. – Ну, если бы она не храпела по ночам и не распускала руки, то был бы еще больше доволен, – посмеялся Стив и тут же добавил: – Шучу! Я только шучу. Моя жена самый прекрасный человек на свете. – Он подмигнул Мэтту и тихо шепнул: – Но руки она распускает лихо, даже близнецам порой достается.

Джессика скривила лицо в недовольной ухмылке, и Стив поспешил успокоить любимую поцелуем, что-то шепнул на ухо, прежде чем уйти. Мэтт наблюдал за счастливой подругой и радовался, что хоть у кого-то из них троих нормальная жизнь и прочная семья. Джессика положила руку ему на плечо и проворковала:

– Тебе тоже надо завести семью, Мэтью. Найти себе красавицу жену и нарожать с ней много детишек.

Мэтт захлопнул шкафчик, подошел к зеркалу и поправил прическу, убирая черные волосы набок.

– Ага. Сейчас операцию быстро проведу и тут же займусь этим делом.

Джессика расхохоталась и тоже подошла к зеркалу, но заметила грусть в глазах единственного и любимого напарника и произнесла:

– То, что у тебя не получилось с Эммой, ничего не значит. Возможно, твоя настоящая любовь все еще ждет тебя и только впереди.

Мэтт с благодарностью принял сочувствие коллеги, но по-прежнему не верилось, что светлое будущее настанет и посмеялся:

– Да! Конечно. Она сейчас войдет прям в эту самую дверь и встанет передо мной.

Они расхохотались и не сразу заметили в дверях Роуз. Мэтт перестал смеяться, сделался серьезным и спрятался за маской строгости.

– Ты что-то хотела?

– Я хотела спросить насчет операции.

Только сейчас он обратил внимание на внешний вид подчиненной. Черная юбка-карандаш, белая блузка и туфли на каблуках.

– Ты так собираешься пойти? – спросил он, стараясь не рассмеяться.

– Я хотела спросить, то есть узнать… Вы берете меня на операцию?

– В таком виде точно нет.

Роуз посмотрела на себя, затем на Мэтта и Джессику. Те стояли в темных штанах, в футболках с длинным рукавом и ботинках. Сверху на них были надеты черные бронежилеты.

– Я сейчас. Буду готова через пять минут! – выкрикнула Роуз и побежала одеваться.

Мэтт и Джессика рассмеялись во весь голос.

– Неужели мы были такими же? – ужаснулась Джессика и рассмеялась еще громче. – Ты видел, как она посмотрела на нас?

Мэтт ничего не успел ответить, так как Роуз быстро вернулась. Ей понадобилось меньше пяти минут, чтобы привести себя в соответствующий вид. Обтягивающие темно-синие штаны сели точно по фигуре и подчеркнули формы Роуз, а тоненькая облегающая черная футболка с длинным рукавом – талию и грудь. Роуз коснулась волос, поправляя пряди сверху, убранные и заплетенные в две косы. Мэтт ни сразу смог оторвать взгляд от девушки. Джессика, которая тоже молча смотрела на нее, произнесла:

– Ого, не думала, что такая одежда может кому-то так идти и даже украшать. Кажется, я начинаю завидовать. – Она поравнялась с Роуз и, прежде чем покинуть раздевалку, добавила: – Классная фигура.

Роуз улыбнулась, вошла в раздевалку и молча проследовала к куче с бронежилетами. Она надела на себя один и мельком взглянула в сторону начальника. Мэтт стоял и смотрелся в зеркало. Он неторопливо поправил сначала волосы, потом одежду, а когда поправлять было уже нечего, снова устремил взгляд на Роуз, которая стояла в том месте, где хорошо было видно в зеркале. Она изучала разные липучки и застежки на бронежилете.

Райан с яблоком в руках показался в дверях и объявил Мэтту, что все в сборе и ждут указаний начальника для дальнейших действий. Он откусил яблоко и стал усердно прожевывать кусок. Несмотря на все старания Роуз, жилет плохо поддавался, и Райан незамедлительно пришел девушке на помощь. Развернул ее к себе и, засунув яблоко себе в рот, дернул молнию вверх и залепил липучки, показывая, как правильно, со словами:

– Класс, Коен, ты суперски выглядишь. – Подмигнул ей и подтолкнул к выходу.

Мэтт тут же остановил ребят, попросил остаться Роуз для разговора и отправил Райана на построение. Он подошел поближе, опустил руки на ее жилет и затянул пару липучек потуже. Когда все липучки и застежки были проверены им лично, Мэтт достал пистолет из ее шкафчика и протянул Роуз. Недолго думая, положил руку на плечо Роуз и сказал:

– Когда мы приедем на место и все начнется, оставайся в машине. Хорошо?

– Но ты сказал, что я тоже буду участвовать в операции. Разве не так?

– Так. Будешь сидеть в машине и наблюдать за всем. Договорились?!

Мэтт, не выслушав ответа, вышел и подогнал Роуз, чтобы та поторопилась и шла за ним, иначе он оставит ее здесь. Роуз пришлось побежать за начальником, если она хотела посмотреть хотя бы из окна автомобиля на захват группировки.

Машины с людьми подъехали к назначенному месту. Группа захвата рассредоточилась по всему периметру. Из клубов пыли вынырнул джип Мэтта и остановился рядом с другими грузовиками. Он вышел из машины, достал пистолет и жестом руки принялся показывать всем сотрудникам, кому куда идти и как встать. Роуз попыталась выйти из машины и посмотреть поближе, но он схватил ее за локоть и посадил в машину обратно. Через минуту начался штурм здания, а еще через минуту агенты в черных бронежилетах стояли внутри, направляли оружие на людей и требовали лечь на пол. Роуз выглядывала из окна и старалась все хорошенько рассмотреть и ничего не пропустить. Но того, что группа захвата так скоро будет выходить из помещения с опущенным оружием, а за ними и недовольный Мэтт, она никак не ожидала. Операция была явна провалена. Мэтт подошел к машине и злобно пнул камень носком ботинка, так что поднялась пыль. Роуз вышла из джипа и подошла к расстроенному начальнику.

– Что случилось?

Мэтт положил руки на капот машины и рассерженно ответил:

– Денег там нет. – Он сплюнул на землю и продолжил: – Премии тоже нет, а выговор есть, а еще куча бумаг и писанины.

Роуз положила руку ему на спину и провела вверх-вниз несколько раз, поглаживая его. Она не заметила, как начала гладить мужчину по плечам и рукам, успокаивая расстроенного Мэтта.

– Ничего. Ты обязательно найдешь их.

Мэтт замолчал и посмотрел на Роуз удивленными глазами, а потом произнес:

– Когда твой отец наорет на меня, а потом выгонит из своего кабинета, утешишь меня так еще раз?

Роуз слегка ударила по спине Мэтта и улыбнулась. Из амбара вывели человека в наручниках и посадили в машину.

– Это он? – поинтересовалась она.

– Да, решил взять его с собой, но что толку, – махнул рукой Мэтт. – Через час его все равно выпустят. У меня нет ничего на него.

Роуз вполуха слушала Мэтта и наблюдала за человеком в наручниках. Она загадочно заулыбалась и тем самым заставила его замолчать.

– У него есть эти деньги, – с уверенностью заявила Роуз.

– Хорошо. Я рад за него, только мне что с этого. Мы не знаем, где эти деньги. Нет денег, нет дела. Надо сниматься. – Мэтт свистнул ребятам и махнул рукой, оповещая всех, что сворачивает операцию.

Роуз по-прежнему наблюдала за мужчиной в наручниках и улыбалась, потом прищурилась. В этот момент Мэтту показалось, что он стоит рядом с Максом.

– Он думает, что он самый умный и хитрый, но это не так! – сказала Роуз и закусила губу: – Видишь, как он смотрит на нас! С насмешкой, полностью уверенный, что он выиграл и перехитрил нас.

– Ладно, поехали, юная мисс Марпл.

Роуз взяла его за руку и остановила.

– Сходим в амбар вместе, заодно и познакомимся с нашим хитрецом, – предложила она. – Пожалуйста, Мэтт.

– Что ты там собираешься искать? Денег там все равно нет, или ты думаешь, столько людей не смогли найти их?

– А мы не будем искать деньги. Мы будем искать что-то другое.

Мэтт сдался, и они направились в сторону амбара. Проходя мимо машины, в которой сидел подозреваемый, Роуз насмешливо улыбнулась мужчине и спокойно пошла дальше.

Мэтт развел руками.

– И что же мы ищем тут? Золото?

– Что-то вроде того, – самоуверенно ответила Роуз и спросила, где находился в момент задержания человек в машине.

Мэтт показал рукой и повел Роуз к тому месту. Роуз вглядывалась в песок и землю под ногами и искала глазами что-то.

– Ты заметил, что он постоянно… просто без конца трет левую руку, – заговорила она, продолжая искать. – На пальце есть след от кольца, а самого кольца нет.

Мэтт недоверчиво смотрел на стажера, прошел мимо и поковырял носком от ботинка землю.

– То есть мы ищем кольцо. И ты думаешь, что мы его найдем непременно здесь, – посмеялся Мэтт. Не успел он договорить, как ботинком зацепил что-то маленькое и круглое и из песка вылетело колечко. – И мы нашли его.

Роуз подняла золотое кольцо и повертела его в руке.

– Как вы думаете, агент Гордон, зачем человеку надо было снимать и выбрасывать обручальное кольцо?

Мэтт улыбнулся и покачал головой, до сих пор не веря находке.

– Я думаю, агент Коен, чтобы скрыть свое семейное положение, потому что…

– Вот именно, – подхватила Роуз, и они оба вышли из амбара, направляясь к машине с задержанным мужчиной.

Роуз обратилась к задержанному:

– Скажите, где ваша семья сейчас? Дома, сидит и ждет вас?

Мужчина нервно потер руку и ответил:

– У меня нет семьи. Я не женат. А что, вы хотите пригласить меня на свидание?

– Простите, я не встречаюсь с женатыми мужчинами, – шутливо ответила она и показала золотое кольцо. – Так у вас есть какой-то условный знак? Позывной сигнал или почтовый голубь?

– Стерва, – выругался он. – Не смей их трогать. Ты слышишь меня? Выпустите меня. Вы не имеете право держать меня здесь.

Роуз и Мэтт ударили по рукам и направились к джипу, вдогонку им слышались ругательства и угрозы. Они сели в машину, и Роуз более серьезно произнесла:

– У тебя есть чуть меньше часа, пока он не вызвал адвоката.

Мэтт стал действовать незамедлительно, отдавая приказ о добыче сведений и нужной информации. Через несколько минут в руках у него был домашний адрес преступника и нарушителя. На очередную операцию Мэтт выделил небольшую группу захвата из нескольких человек, в том числе и сотрудников из его отдела. Роуз опустила голову, не надеясь, что Мэтт возьмет новичка с собой и разрешит поучаствовать в аресте, но он подозвал ее жестом руки.

Не теряя времени, все сели по машинам и направились к месту ареста. Все спешили успеть застать врасплох людей, захватить их и найти деньги.

Как только машины подъехали к дому, Мэтт вышел из джипа и на этот раз приказал Роуз оставаться и не высовываться и последовал за группой в дом. Она сидела и скучала без дела, поглядывая в окно. Вдруг она заметила парнишку, выбегающего с заднего двора дома, и вышла из машины. При виде Роуз парень остановился. Вид у него был испуганный. Он нервно сжимал сумку в руках и лямку от рюкзака, который болтался у него за спиной.

– Привет. Ты здесь живешь? – спросила она, показывая рукой на дом, в котором находились Мэтт и вся группа захвата. – Ты скажешь мне, как тебя зовут?

Шестнадцатилетний парень нервно покусывал губу и все время оглядывался по сторонам. По-видимому, хотел сбежать от препятствия на пути в виде Роуз, но не решался. Он вежливо попросил пройти, и Роуз решила пропустить парня. Она неудачно встала, и парень заметил пистолет.

– Ты коп? – взволнованно спросил он. – Ты хочешь убить меня?

– Нет, я агент ФБР. Меня зовут Роуз. А тебя?

– Майлз. Ты пришла арестовать меня? – Он достал пистолет и наставил на девушку.

Роуз подняла руки, так чтобы он видел, и спокойно ответила:

– Нет, но мои коллеги сейчас находятся в твоем доме и скоро выйдут из него.

Парень судорожно затряс пистолетом и оглянулся назад, чтобы проверить, идет ли кто по дороге. Роуз в этот момент достала пистолет и направила его на парня.

– Не двигайся и опусти пистолет на землю, – крикнула она.

Парень продолжал направлять дуло пистолета на Роуз. У него сильно тряслись руки, а сам он готов был расплакаться.

– Я не хочу в тебя стрелять, – признался он. – Мне нужно уйти сейчас. Я должен был уйти из дома десять минут назад, но не смог. А сейчас там полно людей. Они схватили маму. – Парень не удержался и заплакал.

Роуз попыталась успокоить его, попросила опустить пистолет и больше не направлять на нее. Парень занервничал и предложил вместе опустить, так чтобы он видел.

– Я не могу это сделать, пока ты целишься в меня, – попыталась объяснить Роуз. – Опусти пистолет, и мы просто поговорим с тобой сейчас.

С заднего двора послышались звуки. Стив и Джессика присели и направили пистолеты на парня. Мэтт стоял и выглядывал из укрытия в виде забора. Парень сильно разнервничался и стал размахивать пистолетом в разные стороны, и при этом кричать:

– Кто здесь? Выходите? Я ее сейчас убью!

– Майлз, успокойся! – заговорила снова Роуз. – Расслабься и просто дыши!

– Это они, да? – спросил он и попытался оглянуться.

– Не смотри туда, – приказала Роуз и поймала испуганный взгляд на себе. – Смотри на меня. Вот так.

На лбу выступили капельки пота, хотелось вытереть, но никто не решался опустить пистолеты. Парень всхлипнул и попросил:

– Скажи им, чтобы они и отпустили меня. Мне нужно идти…

– Они не могут этого сделать, пока ты целишься в меня.

Парень еще больше стал переживать, а руки затряслись сильнее. Слезы он не решался вытереть, чтобы не отвлекаться и не выпускать из рук оружие.

– Он сказал просто принести ему вещи, и все. И я могу вернуться домой. Я ничего не знаю. Правда вы мне верите? – Он хлюпнул носом. – Роуз, да?

– Да. Я верю тебе, – ответила она и спросила: – Кто он? Твой отец? Это он попросил тебя принести вещи?

Парень кивнул головой и сквозь слезы сказал:

– Я не знаю, что там лежит. Я туда не заглядывал, честное слово! Папа не разрешает трогать его вещи. Я просто хочу вернуться домой к маме.

– Я знаю. Ты хороший парень. Я тоже хорошая девчонка. И мы оба хорошие, и мы оба вернемся сегодня домой к родителям, потому что мы хорошие ребята. Верно?

Майлз активно закивал головой, и Роуз кивнула в ответ. Она чуть отдышалась и посмотрела на Мэтта. Он моргнул ей глазами, подсказывая, что делает все правильно и чтобы продолжала дальше разговаривать с парнем. Уловив одобрение от начальника, Роуз спокойно попросила парня положить пистолет на землю и медленно оттолкнуть ногой от себя. На долю секунды парень отвлекся от Роуз, перестал верить федеральному агенту и потерял контроль над собой. Он стал кричать, что его посадят за решетку, а она лжет и хочет помочь им схватить его.

– Нет. Никто не отправит тебя в тюрьму. Я обещаю тебе, но чем дольше ты стоишь здесь и направляешь на меня свой пистолет, тем хуже ты делаешь для себя.

– Я не хочу в тюрьму. – Парень снова заплакал и приставил пистолет к своей голове.

Роуз испуганно смотрела на парня, сердце бешено колотилось. Каждый стук сердца отражался в висках. Она судорожно вскрикнула и затараторила:

– Хорошо! Хорошо… Успокойся, ладно. Просто дыши, – Роуз показала дыхательное упражнение, которое она выучила, когда ходила к психологу. – Дыши вместе со мной.

Парню помогло дыхательное упражнение, предложенное Роуз, чтобы расслабиться, и вскоре он пришел в себя и окончательно успокоился.

Он заулыбался и сказал:

– Ты хороший агент.

– Послушай меня, Майлз. Ты ни в чем не виноват. Ты здесь ни при чем и не должен расплачиваться за чужие ошибки. Ты просто хороший сын, хороший парень, которого попросили о помощи, и ты согласился. Верно? – спросила она в подтверждение своих слов, и кивок светлой головы подтвердил это. – Я хочу, чтобы ты сегодня вернулся домой целый и невредимый и чтобы ты прожил долгую жизнь. – Парень заплакал, и Роуз готова была расплакаться сама, но продолжила: – Не заставляй меня стрелять в тебя в свой первый рабочий день или смотреть, как ты выстрелишь в себя, а твои мозги будут лежать на асфальте. Ты ведь не поступишь так со мной, правда?

Парень тут же опустил пистолет, бросил его на землю, заплакал и закрыл глаза руками. Он опустился на колени и плакал. К нему подошли Стив и Джессика, подняли и повели к машине.