banner banner banner
Брат Вереска
Брат Вереска
Оценить:
 Рейтинг: 0

Брат Вереска


– Я должен попытаться, братец. Выбора у нас всё равно нет. Нельзя жертвовать этой женщиной. Мы с тобой сыщики, а она ни в чём не виновата.

– Эскот, я жду! – крикнул Брендан. – Считаю до трёх. Если ты не заходишь, я стреляю в неё. Дуло моего пистолета сейчас как раз ласково касается её виска. А, может быть, мне сначала с ней позабавиться, а, Эскот?

– Я захожу! – ответил Юстас, передавая свой пистолет брату.

– Если через десять минут ты с ним не разделаешься, я приду за тобой, – проговорил Эриш. – Время пошло.

Кивнув, Юстас скрылся в темноте. Эриш посмотрел на часы.

– С детьми на первый взгляд всё в порядке, – обрадовано сообщил Иши. – Только все голодные и напуганные.

– Возможно, у них получится об этом забыть, – ответил Эриш.

– Твой отец звонил. Мне помощник передал.

– Злится?

– Как тебе сказать… думаю, они приедут сюда. И твой отец, и Линуш. До этого Алмош звонил. Он матерился из-за машины.

– Нам с братом надо свою покупать. Только это дороговато. А если Юстас будет оплачивать адвокатов всем, кого посадит, то мы машину никогда не купим.

– Юстас оплатил кому-то адвоката?

– Сообщнице Брендана.

– Должно быть, она несчастная женщина.

– Она убийца, – отрезал Эриш и снова взглянул на часы.

– Ты дал им десять минут?

Эскот кивнул.

Когда Юстас зашёл в школу, то оказался в небольшом помещении, освещённом только одной старой лампой. Несколько парт было сдвинуто к стене, на полу валялись разбросанные тетрадки, а на меловой доске была подписана тема урока: «Спряжение глаголов». Слева от доски стоял Брендан Мэдс и обнимал за талию перепуганную молоденькую женщину. Он не соврал: дуло его пистолета действительно было у её виска. Справа от доски на полу стояла открытая канистра, из которой доносился запах бензина.

– Ты пришёл, – нехорошо улыбнулся Брендан.

– Отпусти её, – сказал Юстас. – Видишь, я безоружен, – и в подтверждение своих слов Эскот поднял руки и повернулся кругом.

– Она нам ещё пригодится. Для начала поговорим.

– О чём?

– О моих условиях.

– Неужели ты собрался что-то требовать?

– Да, собрался. Распорядись-ка, чтобы мне приготовили рыбацкое судно. Здесь таких полно. Я отпущу училку, когда поднимусь на борт. Спущу шлюпку, она на ней вернётся на берег.

– Но я ведь могу стать твоим заложником вместо неё.

– На тебя у меня другие планы, Эскот.

– Не просветишь?

– Сначала распорядись насчёт корабля! Или ты думаешь, я в неё не выстрелю? Я выстрелю.

– Хорошо, хорошо, успокойся.

Юстас подошёл к выходу и жестом подозвал Эриша.

– Всё? – с надеждой в голосе спросил тот.

– Лестно слышать, – улыбнулся Юстас, – но нет. Он требует рыбацкое судно.

– Он оборзел?

– Пусть Иши даст ему согласие, – прошептал Юстас.

– Помни, у тебя восемь минут.

Юстас вернулся в школу, и вскоре послышался голос Иши:

– Корабль будет готов через четверть часа!

– Отлично, – усмехнулся Брендан.

– И что теперь? – спросил Эскот.

– Знаешь, я очень хотел увидеть твои страдания по поводу смерти твоего приятеля Мартина. Но ты не доставил мне такого удовольствия.

– Хватит держать её на мушке. Ты её пугаешь. Она никуда не денется. Она тебе нужна или нет? Если ты и дальше будешь с ней так обходиться, тебе некого будет тащить с собой на корабль.

– Ты меня слушаешь вообще?

– Слушаю. Дай женщине отдохнуть. Разбирайся со мной. Или пристрели её уже.

– А ты забавный.

– Мне говорили.

– Ты изменился, Эскот.

– Ты тоже.

– Я не до конца понимаю, что в тебе не так. Неужели ты поступил в школу сыска? Как тебя туда взяли?

– По блату, разумеется. Ты же знаешь, кто мой отец? У него должность плюс деньги. Мы же богатые плантаторы. Неужели ты думаешь, что нельзя купить место в школе сыска?