– Нет! – отчаянно вскрикиваешь писклявым голосом, но по глазам его видишь, что он уже всё понял. Он знает, что ты и есть та самая деревенская беглянка, что полночи удирала от него напролом сквозь ельник.
Не придумав ничего лучше, отскакиваешь к столу, схватив в ладонь первое попавшееся зелье.
Угрожающе направив на лешего так и подскакивающий в руке флакон, громко кричишь ему в лицо:
– Не подходи!
– А то что? – скалится он. – Бросишь в меня оборотное зелье? Ну, давай, бросай. Посмотрим, кто кого!
Секунду ты колеблешься. А вдруг он прав? Ты ведь и понятия не имеешь, что именно за таинственное варево сокрыто в стеклянном пузырьке. Может, это коварное зелье, способное в момент обездвижить потенциального противника. Тогда всё хорошо. А может, всего лишь безобидное средство для выведения веснушек. Тогда все твои действия окажутся бесполезными, только лишний раз разозлишь лешего.
В нетерпении постукивая ногой, он ждёт, насмешливо уставившись на тебя.
– Эх, была не была! Нечего терять! – решаешь ты и с размаху запускаешь хрупкий флакончик прямо по центру широкого мужского лба.
Смотри главу 4
– Эх, была не была! Нечего терять! – решаешь ты и с размаху запускаешь хрупкий флакончик, разбивая его о покосившуюся деревянную столешницу.
Смотри главу 11
Глава 8
Притаившись, словно лесная мышь, одним глазком тихонечко выглядываешь из засады, и тут же мысленно рассыпаешься в щедрых похвалах самой себе за проявленное благоразумие. Вломившийся на поляну следом за тобой леший, не останавливаясь, направляется прямиком к избушке и, едва не сбив с петель ветхую деревянную дверь, скрывается внутри.
Воспользовавшись тем, что твой преследователь невольно даёт тебе фору, моментально поднимаешься на ноги и продолжаешь свой путь.
Взяв направление обратно на реку, уверенно шагаешь по лесу, раздвигая руками низко свисающие еловые лапы. Идёшь, кажется, уже больше часа, а берег всё не показывается. Задумавшись о том, что ты, вероятно, спутала сторону, в которой течёт река, уже собираешься повернуть назад, как тут среди поросших мхом стволов замечаешь нечто невообразимое: мощёную дорожку. Выложенная плоской некрупной галькой, она сворачивает под раскидистую столетнюю ёлку и уводит путника чуть левее основной тропы.
Заинтригованная, решаешь последовать по галечной дорожке, руководствуясь тем, что речная галька должна непременно вывести тебя на берег.
Смотри главу 23
Опасаясь следовать по заготовленной дорожке, дабы не столкнуться с неведомым хозяином, который проложил себе столь удобный путь, с сожалением отворачиваешься и продолжаешь пробираться меж елей.
Смотри главу 26
Глава 9
– А в прошлый раз светлый был, нет? – недоумённо хмурится леший. Чувствуя, как его глаза впиваются в твоё лицо, ты понимаешь, что пропала. Сейчас он всё поймёт, и тогда пощады не жди.
– Бери, что дают! – слова вылетают у тебя изо рта быстрее, чем ты успеваешь сообразить, что именно произнесла.
Вот он разозлится. Сейчас.
Пожав плечами, леший буркает:
– Ладно-ладно!
И, развернувшись, выходит за дверь, не сказав больше ни слова.
Сердце трепыхается где-то уже на уровне глотки. Не может быть. Всё это подстава. Сейчас он вернётся.
Не веря, что всё закончилось, ты ждёшь. Молча стоишь, считая пульсацию крови в висках. На двадцать пятом ударе внутри зарождается робкая надежда. Может, и вправду ушёл? Вот уж повезло так повезло!
В приподнятом настроении от нахлынувшего адреналина, ты чувствуешь себя так, будто заново родилась. Инстинкты обострились, руки и ноги налились силой, мыслишь чётко и ясно. Задерживаться дольше не стоит. Не ровен час придёт и сама хозяйка жилища.
Открываешь дверь и выбираешься наружу. Бегло осматриваешься по сторонам. Поляна всё та же, луна рассевает свои лучи, стена леса кажется неприступной. Ничего не поменялось за эти десять минут.
Отлично! Теперь к реке. Перейти, наконец, брод и до рассвета попасть в деревню!
Смотри главу 6
Глава 10
Напряжённо всматриваясь в темноту, стараешься уловить ничего не видящими глазами малейшее шевеление. Не видно. Хоть ты тресни. Тьма кромешная. Густой кустарник сливается с раскидистыми хвойными ветвями, образуя перед твоим лицом непролазную чёрную стену, сквозь которую не может пробиться даже робкий лунный луч.
Вокруг тихо, но это молчание предательски обманчиво. Зловещее Прирядье славится своими колдовскими чарами. Лешие, обитатели здешних мест, привыкли прокладывать свой путь сквозь лесные заросли, не издавая ни единого звука. Следуя только им известными потаёнными тропами, они кружат под вековыми могучими соснами и елями, появляясь совершенно предсказуемо из-за стволов и камней в любом месте, где, казалось бы, нет ни единого прохода достаточно широкого для того, чтобы протиснулся и пятилетний ребёнок.
Луна за твоей спиной начинает разгораться ярче, окутывая волнами серебристого света близлежащие расщелинки на коре. Любуясь капельками застывшей смолы, мельчайшими искорками вспыхивающими в лунном свете, ты на мгновение забываешь о затаившейся опасности. Вот эта прозрачная, словно слеза. Вон та с янтарно-желтоватым отливом. А та, что прямо перед тобой, застыла кровавой капелькой, разгораясь изнутри багровым отсветом так, что даже сама кора вокруг неё начинает отливать розоватым сиянием.
Ещё пару мгновений ты фокусируешь взгляд на наливающейся багрянцем смолянистой капле, пока, наконец, в твоём сознании не начинает формулироваться смутное предчувствие, что что-то тут не так. Подождав пару мгновений, пока оно не обретёт чёткие очертания, ты вмиг понимаешь источник поднявшегося изнутри тревожного ощущения. Капля смолы с желтоватым отливом никак не может оказаться красной в молочном сиянии луны. Кто бы что ни говорил о слиянии цветов, жёлтый с белым не образуют багрянец. А значит, красный свет исходит вовсе не от луны.
Резко обернувшись, стреляешь глазами в небо. Пары мгновений хватает тебе, чтобы убедиться в правдивости собственных догадок. Луна, освещавшая ночное небо полным ликом, и вовсе скрылась за тучами. А кровавое свечение исходит прямо из воды. В том месте, где чёрная волна соприкасается с сушей, набегая на песчаный берег, что-то светится, отливая багрянцем.
Вне себя от нерешительности, ты размышляешь, пытаясь понять, чем бы мог являться источник столь непонятного сияния. Не придумав ничего, приходишь к выводу, что лучше выяснить сразу, откуда взялся источник света, и не представляет ли он угрозу для тебя. Потихоньку выбираешься из-за скрывающего тебя дерева и, украдкой бросив взгляд по сторонам, легкими шагами полубежишь к воде.
Смотри главу 2
Вне себя от нерешительности, ты размышляешь, пытаясь понять, чем бы мог являться источник столь непонятного сияния. Не придумав ничего, приходишь к выводу, что лучше выяснить сразу, откуда взялся источник света, и не представляет ли он угрозу для тебя. Потихоньку наклоняешься к земле, нащупав рукой первый попавшийся камень. Прицелившись как можно точнее, размахиваешься и запускаешь нехитрое оружие прямо в центр светового пятна.
Смотри главу 5
Глава 11
Едва гранёный флакончик со звоном ударяется о стол, его тонкие стенки не выдерживают и разлетаются на сотни мельчайших осколков, а заключённое внутри зелье разливается по столешнице ярким изумрудом. В недоумении ты смотришь на глянцевое пятно, несимметричной лужицей растекающейся по поверхности.
Ни запаха. Ни шипения. Ничего.
Не знаешь и сама, какого именно эффекта ты ожидала, но явно не просто заляпанной доски. Может, и впрямь зелье было предназначено для выведения веснушек?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: