– Эм-м… – не понимал Найт, что имеется в виду под «охотой», но зачем-то он это сказал: – Ничего, я… могу помочь в охоте, если надо. Я в порядке.
– Исключено, ты еще не восстановился! Кстати, ты так и не назвался.
– Джек… Джек Найт.
– Ну что ж, Джек, меня ты уже знаешь. Это моя жена Анна Кларк, малышка Полли, которой в марте исполнится семь лет.
– … Привет… – стесняясь, но улыбаясь, сказала Полли Джеку, и он с улыбкой помахал ей рукой в ответ.
– Ну, и как ты уже заметил, упрямец Генри Кларк, которому одиннадцать лет стукнет летом.
– А у вас есть семья, мистер Найт? – спросила его Анна.
– … Семья… – задумался Джек. – Да… была когда-то…
– И что с ними стало? – спросила Анна, но он не хотел говорить об этом, поэтому он поспешно встал со стола и сказал:
– Извините… Спасибо вам за ужин, миссис Кларк, но я хочу прилечь… – после чего удалился из кухни.
– Что я не так сказала? – спросила она Мартина, когда Джек покинул кухню.
С перевязанным телом и джинсами Джек лег спать. Ему снилась Алиса: как он находится в ее объятиях в их первую брачную ночь. Потом он увидел своих детей, как он носит их на руках, гуляя по парку, и рядом была любовь всей его жизни. Он останавливается, прося прохожего сфотографировать их на фоне красивого пейзажа. Когда сверкнула вспышка камеры, сладкий сон внезапно превратился в страшный кошмар: он вновь сидел за рулем в ту злополучную ночь, смотря на свою счастливую семью, и, не успевая понять, что происходит, их машина улетает с дороги. Джек отчетливо слышал крики детей и жены. Выйдя из машины, он до сих пор надеялся на то, что они еще могут быть живы. Ползя раненый к ним, он снова увидел бездыханные, мертвые лица своей семьи. И вдруг он уже оказывается на кладбище, смотря на имена своих родных, вбитые на могильной плите. Джек не мог двинуться с места, и мгновением позже, он уже, держа пистолет в руке, целится в Майкла Донована – человека, убившего его семью, и говоря ему: – Я уже мертв. – после чего выстреливает в него, и все вокруг начинает поглощать мрак, а Джека утаскивает во тьму. Затем к нему подходит какая-то жуткая тень, похожая на него, и когда она посмотрела на Джека, жутким голосом сказала ему:
– Я уже мертв… мертв… мертв… МЕРТВ… МЕ-Е-Е-Е-Е-Е-ЕР-Р-Р-Р-Р-РТВ…
Джек просыпается в холодном поту, а рядом стоял Мартин Кларк со старой снайперской винтовкой наперевес: – Эй, парень, с тобой все хорошо? – спросил он Джека, а тот взбудораженным голосом ответил ему:
– Я… я… Д-д-да… со мной все хорошо…
– Хм… Ну, ладно. Собирайся! Время идти на охоту.
– На охоту?
– Ну да, ты же сам сказал. Знаю, что ты еще не окреп, но, думаю, разогрев пойдет тебе на пользу.
– Да… хорошо.
– Я жду у входа. Поспеши! Дичь ждать не будет. Ах да, чуть не забыл. – произнес Мартин и протянул Джеку потрепанный, сшитый плащ темно-серого цвета. – Вот возьми это, и когда соберешься, одень его. Его сшила моя жена несколько лет назад. И, поверь мне, он тебе пригодиться.
– Хорошо, Мартин, и спасибо.
– И возьми еще кожаные перчатки, тоже лишними не будут.
Джек одел свою футболку со свитером и сапогами, после чего накинул на себя теплый плащ с капюшоном, который ему дал Мартин Кларк, и, одев перчатки, он вышел на улицу.
Он увидел пустые улицы, покинутые дома, но сильных разрушений, как в Вашингтоне, не было.
– Что это за место? – спросил Найт.
– Это Бостон. – ответил Мартин. – Когда-то был красивый город. Хотя… не знаю. Я видел только его старые фотография, а сам жил в этом апокалипсисе с самого рождения. Неплохо сохранился, да? Ну, хотя бы немного получше, чем остальные. Я где-то прочитал, что из этого города эвакуировали всех людей, и когда пришли правительственные солдаты, он уже был пустым.
– Прости за грубость, но… ты умеешь читать?
– Хм… А почему тебя это удивляет? Наверно, ты охренеешь, если я скажу, что умею еще и писать.
– Ладно, неважно.
– М-м… Хорошо…
Мартин протянул ему старую и на вид поломанную снайперскую винтовку со словами: – Вот держи. Надеюсь, умеешь пользоваться?
– Что?..
– Ты хотел помочь? Значит, придется убивать. Если не умеешь стрелять из винтовки, так и скажи.
– А на кого мы идем охотиться?
– На животных, конечно же, но… Попадаются разные твари. Так что лови совет: будь начеку! Ладно, хватит вопросов. Держи винтовку и садись в тачку. По дороге научу тебя ею пользоваться.
Они сели в машину и отправились на охоту.
Пока они ехали, Джек спросил Мартина: – Машины еще ездят?
– Да. – ответил Кларк. – Нефть на планете исчерпана и редко где можно найти ее запасы. Но, к счастью, есть электродвигатели. Эту машину, в которой мы сейчас сидим, я собрал вместе с отцом, и это последнее, что мне осталось от него.
– А что стало с твоим отцом?
– Я родом из Детройта, в штате Мичиган. Однажды утром, когда моя мама спала в соседней комнате, я услышал, что мой отец куда-то собирается. Он просто вышел из дома, оставив машину, и ушел вдаль, больше я его не видел. Мама сходила с ума от неизвестности, плакала ночами. Знаешь, если бы он оставил, хотя бы гребаную записку, то я был бы спокоен, НО, БЛЯТЬ, ОН ПРОСТО УШЕЛ, НИЧЕГО НЕ СКАЗАВ! Свалил к другой женщине, или его просто убили, я не знал. Я переживал не меньше мамы, смотрел из окна своей комнаты в надежде увидеть отца, но напрасно. Со временем я возненавидел его, а вскоре мне стало просто плевать. Я ненавидел его, но это он научил меня драться, охотиться, готовить еду, разбираться в технике и остальным навыкам, без которых я бы еще тридцать пять лет назад скопытился бы.
– А твоя мать?
– … Умерла от воспаления легких, когда мне было семнадцать.
– Черт… Извини, я не хотел копаться в твоем прошлом.
– Ладно, не бери в голову, почти доехали, так что будь наготове.
Они ехали по мосту Лонгфелло, но вдруг Мартин останавливает машину.
– В чем дело? – спросил Джек.
– Ты ведь из того самого города, который стоит на океане?
– … Да…
– Скажи мне, за что тебя изгнали?
– Что?
– Не прикидывайся! Я видел ту вертушку и то, как тебя вытащили из нее. Ты ведь не думаешь, что ты первый приговоренный, которого я вижу? Да еще и эти дебильные вопросы про «умеешь читать» и про «машины еще ездят». Сразу видно, что ты нездешний.
– А это имеет значение? – спросил Джек, и после этого Мартин наставил к его голове револьвер:
– Да, имеет, потому что последний, кого сюда доставили, был ублюдок, который сжег собственных детей заживо. Я разрубил ублюдка, потому что он пытался убить меня. Так что говори, за что тебя изгнали, и не крути.
– Убери ствол от моей башки, и я скажу, если хочешь. – сказал Найт, после чего Мартин убрал револьвер с головы, но все еще держал его на прицеле.
– Говори!
– Моя семья… Год назад мы семьей на новогодних каникулах отдыхали в самом крупном курорте Атлантиды.
– Курорт? Каникулы? … Допустим, я понял, что это значит. Дальше?
– Десятого января, когда мы уже собирались возвращаться домой, мы сели в ту проклятую машину и поехали обратно в город. Была ночь, и мы все еще ехали, а сзади мои… мои дети играли на заднем сиденье, а Алиса… моя жена смотрела на меня и улыбалась, и эти счастливые лица были последним, что я запомнил, когда на всей скорости нас сбила машина. Нас выбросило с дороги, наш автомобиль перевернулся несколько раз, я отключился. Проснувшись, я заметил, что сижу вверх ногами и был весь в крови. Потом я отстегнулся и выбил дверь машины, в голове было словно в тумане. Я искал свою семью, а когда нашел их… – со слезами на глазах сказал Джек, вытащив из кармана семейную фотографию. – Я… Я через боль побежал к ним и молил Бога, чтобы они были живы, но Бог не услышал меня… Я увидел, что мои дети и жена лежат… мертвые…
– Черт подери… – произнес Мартин.
– С тех пор все покатилось к дьяволу. Я ушел в запой, но бутылка не могла заглушить боль утраты. Как-то раз я пришел домой и пытался покончить собой: я купил в магазине веревку и сделал из нее петлю. Я выпил бутылку абсента и встал на табуретку, просунул свою голову через петлю и ногой сбросил табуретку. Я начал задыхаться и у меня уже начинало темнеть в глазах, как вдруг веревка порвалась, а я упал на пол. И тут я подумал, что проклят, потому что всех, кого я любил, умерли, а меня смерть не хотела забирать с собой. Может, весь смысл в том, чтобы я страдал при жизни, смотря, как мои родные погибают?.. В общем, я продолжал пить. Одна бутылка за другой. Ко мне уже начали приходить извещение об изъятия имущества, но мне было плевать. И вот однажды, придя домой в хлам, я упал на диван и включил телевизор. То, что я услышал, пробудило во мне беспредельную ярость: того ублюдка, кто убил мою семью, сынка какого-то, блять, «важного» прокурора, оправдали, а я кинул пульт в телевизор от злости и разнес весь дом. После этого я решил, что если от закона своего коррупционного города мне не добиться справедливости, я свершу свой суд. Мне удалось раздобыть ствол и я застал этого убийцу с его дружками в покерном клубе. Он самодовольно улыбался, как будто ничего и не произошло. Я сел за покерный стол и начал играть с ними. Я смотрел этому ублюдку в глаза и спросил его: «Ты когда-нибудь терял близких людей, парень?». Затем я перекинул стол и выстрелил в потолок, а его дружки убежали, словно крысы, но этого урода я схватил и, повалив на пол, нацелил на него ствол. Его самодовольная рожа исчезла и он начал скулить, чтобы я не убивал его, но ярость бушевала во мне – и я выстрелил ему в голову. Мне раньше не доводилось убивать, и это был первый раз. Потом меня повязали копы и собирались изгнать из города, но мне было по барабану, так как все мои родные мертвы. – вспоминал Джек. – Теперь ты понял, почему меня изгнали? Ты, конечно же, можешь не верить мне, и если хочешь пустить мне пулю в лоб – валяй.
– … Мне жаль, Джек. Я то думал, это мне в жизни не повезло, но после твоей истории… Эта фотография, что ты держишь в руке, на ней твоя семья?
– Да.
– У тебя красивые дети.
– … Были красивые…
– Ладно, прости за то, что нацелил на тебя пушку и вообще поднял эту тему.
– Ничего, ты мне не доверяешь, я понимаю это.
– Ну… хорошо. Тогда двинули дальше. Готовь винтовку, мы скоро будем на месте. – сказал Мартин и завел машину.
Машина остановилась у заброшенного магазина.
– Прежде чем начать охоту, ты должен попрактиковаться в стрельбе. – сказал он Найту.
– Хорошо, будь по-твоему.
Около десяти минут спустя, Мартин расставил пять банок на старой машине, после чего сказал Джеку: – Старомодно, но эти банки будут твоими первыми мишенями. В твоей винтовке всего лишь пять патронов, так что знай, что в случае промаха я не дам тебе еще, так как нужно припасти на охоту.
– Ладно, Мартин, я постараюсь стрелять метко.
Мартин взял свою винтовку и начал говорить Джеку основу стрельбы: – Итак, для начала ты должен упереть приклад на свое плечо. – Джек упирает приклад на свое правое плечо. – Далее – сними с предохранителя и прицелься как следует. Поскольку в данном случае у тебя снайперская винтовка, ты должен научиться рассчитывать траекторию полета пули, а это зависит от силы ветра. Меткость ОЧЕНЬ важна, так как тебе не всегда посчастливится найти коробки с боеприпасами. Патроны – это твой щит и легкий способ добыть себе еду, потому что довольно проблематично добыть мясо одним лишь ножом.
– Да, я понял.
– Хорошо. Теперь, когда ты упер приклад на плечо, снял с предохранителя и прицелился, задержи дыхание и на выдохе нажми на спусковой крючок. Учитывай силу ветра!
Джек сконцентрировался и, прицелившись в банку, задержал дыхание, после чего он на выдохе делает выстрел, попадая в первую банку.
– Хм. Неплохо для начала. – произносит Мартин. – Теперь следующая. – Джек выбивает второю банку. – Продолжай в том же духе! – Затем третью. – А теперь тормози.
– Что?
– С тремя банками тебе везло, потому что ветер был тихим, но посмотрим, как ты собьешь банку, если у тебя будет препятствие: дождись ветра и сделай выстрел.
– Ну… хорошо.
Прицелившись в очередной раз, Джек изменил свой угол прицеливания откосившись немного влево, а затем, подождав пару мгновений до того момента, когда ветер слегка усилился, он делает очередной выстрел, сбивая банку, используя траекторию полета пули.
– Ха! – произносит Джек.
– Чертовски неплохо у тебя получается Найт. Осталась последняя банка, давай по той же схеме.
И вот в очередной раз Джек начинает целится в банку.
Внезапно перед лицом Джека предстала жуткая тень из прошлого сна, которая выстреливает ему в голову.
– А-а!!! – произносит Джек, после чего из-за головной боли, вызванной галлюцинацией, выстреливает мимо последним патроном в винтовке.
– Какого хрена? Джек, что с тобой?
Найт, слегка держась за свою голову, приходит в себя: – Ч-что… что это было?
– Черт подери, Джек, ты меня чуть не подстрелил. Я же говорил, что ты еще не восстановился после нападения.
– Нет-нет, я… я в порядке.
– Точно?
– Д-да, все нормально. – затем Джек постарался перевести разговор: – Ну… как? Нормально я стреляю?
Вроде стреляешь неплохо, однако бегущее животное – мишень посложнее, чем железная банка. Ну… ладно, садись в машину.
Они подъезжали к общественному саду Бостона. Машина остановилась, и они вышли из нее.
– Это место было прекрасно когда-то, но началась революция, и какие-то уроды сожгли этот сад. Будь на чеку. Возможно, мы тут не одни. – сказал ему Кларк.
– Хорошо. – ответил Найт.
– И еще кое-что: если заметишь, какое-нибудь животное, скажи сначала мне прежде, чем стрелять.
– Я понял, не бойся.
– Тогда пошли.
Джек и Мартин бродили по заснеженным тропинкам, и вдруг Найт увидел оленя, после чего шепотом сказал: – Пс-с! Эй, Мартин! Там олень!
– Так, ладно, нужно обойти его стороной, только не спугни его! – ответил Мартин. Они тихо подходили к оленю и, спрятавшись за сгоревшей машиной, Мартин начал целится в него. Задержав дыхание, он держал оленя на мушке, он упер приклад винтовки на свое правое плечо и, держа палец на спусковом крючке, был готов выстрелить, а затем раздался выстрел, после чего олень упал… но выстрел сделал не Кларк… – КАКОГО?! – воскликнул Мартин. – Это ты сделал? – сказал он, посмотрев на Найта, а тот кивнул отрицательно в ответ ему. Они увидели, как к мертвому животному приближаются пять вооруженных человек, и те говорили между собой:
– ХА-ХА! Хороший выстрел, Дак.
– Хуйня, у меня была охота и поинтересней.
– Если завидуешь, Парк, так и скажи. Не надо тут выебываться.
Джек и Мартин решали, что делать:
– Что будем делать, Кларк? – шепотом спросил его Найт.
– Черта с два, я отдам им этого гребаного оленя! Мы должны снять их, понял?
– Э-э… что?! Ты совсем поехал?! И если ты не заметил, их больше, чем нас.
– Зато у нас снайперские винтовки, а это значит, что мы их убьем прежде, чем они поймут, в чем дело. Поступим вот как: спрячься в сугробах у того дерева и спокойно снимай их. Выстрелы будем делать по очереди, первым буду я. Дай знак, как будешь готов. Я с этого угла, а ты с другого. Желательно стрелять в голову, так как патронов у нас немного, уловил?
– Ты серьезно?
– Да.
– Черт… ладно, хорошо.
– Ну, тогда действуем. И осторожно. Не дай им тебя заметить, или этот сад станет твоей и моей могилой.
Джек начал двигаться ползком к обугленному дереву.
Он дошел до него и спрятался под сугробами. – Сука, ну и холодно… – промолвил Найт. Джек посмотрел на Кларка и дал ему знак о том, что готов стрелять. Мартин выстрелил в первого бандита, после чего четыре оставшихся запаниковали:
– ЧТО ЗА ХУЙНЯ?! – воскликнул один из них. Затем Джек сделал следующий выстрел, убив второго.
– ЕБАНЫЕ СНАЙПЕРЫ! В УКРЫТИЕ!!! – выкрикнул бандит.
Они начали бежать, но тут третий словил пулю в голову от Мартина. Затем настала очередь Джека. Он выглянул из укрытия, приготовился к выстрелу, но вдруг винтовку заклинило, и бандиты заметили его:
– ОН У ЧЕРТОВА ДЕРЕВА! УБЕЙ ЕГО, ЖИВО! – воскликнул один из двух оставшихся, после чего они начали стрелять из старых, поломанных автоматов в Найта. Джек быстро лег и перекатился за дерево.
– Какого черта он не стреляет? – подумал вслух Найт про Мартина.
Воспользовавшись ситуацией, Мартин подошел за спину бандита и перерезал ему глотку ножом.
– НУ, ВЫЛЕЗАЙ, МЕЛКАЯ, ПОГАНАЯ КРЫСА, ДАВАЙ! – кричал последний. Джек был в ловушке, он лежал за деревом и чувствовал безысходность. Мартин свистнул врагу, тот повернулся, и он выстрелил последнему бандиту в голову.
Когда бандиты были мертвы, Кларк крикнул Найту:
– ДЖЕК, ВЫЛЕЗАЙ!
– А ты не торопился, да? – произнес Найт.
– Прости, но я не хотел упустить момент.
– Значит, ты использовал то, что в меня стреляли эти уроды. И, кстати, без обид, но твоя винтовка полная хрень, ты знаешь это?
– Да, лет ей уже немало. Ладно, это был последний из них. Возьми оленя, а я пока осмотрю этих жмуров.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги