Книга Другая сторона. Камешек - читать онлайн бесплатно, автор Владимир Волоцкий. Cтраница 9
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Другая сторона. Камешек
Другая сторона. Камешек
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Другая сторона. Камешек

Он оглянулся в поисках предмета, заинтересовавшего Алису.

– Йолрик, – она потянула орка за руку. – Видишь? Что он делает?

– Разговаривает, – спокойно пояснил Галед, понюхав собранные листья.

– С кем?

Орк пожал плечами.

– С деревом, или листиком, или одуванчиком, или вообще с жуком.

– И тебе не кажется это странным?

– Нет.

– Серьезно? – не поверила Алиса. – Ты часто разговариваешь с жуками?

– Я – нет, – усмехнулся Галед, – Йол – да.

– Не понимаю, – вздохнула Алиса. – Даже если представить, что у дуба или одуванчика есть язык, о чем с ними можно говорить?

– Я думаю, – Галед тоже вздохнул, – что для него они более интересные собеседники, чем мы с тобой. В нашем с Йолриком мире эльфы живут особняком, с остальными народами почти не контактируют. Йол особенный.

Галед посмотрел на друга со странным для грубой лепки его лица выражением нежности.

– Мы ведь его почти не понимаем. А он все не оставляет надежды, объясняет, старается.

– Это ты его не понимаешь, – обиженно буркнула Алиса. – А я в школе учусь, уже в четвертом классе. У нас столько предметов сложных, а у меня в четверти ни одной тройки нет.

Галед насмешливо ухмыльнулся и пошел заваривать травяной чай.

Они сидели в тени густого, с почти голубой листвой дерева, названия которого Алиса не знала, и пили чай, когда по берегу мимо них прошла орда орков. Что бы там ни говорил Йолрик о Галеде, внешне родства с орками в нем было больше, чем со всеми другими расами, представителей которых Алиса успела увидеть. Кожа того же цвета, те же раскосые желтые, как у кота, глаза, и гибкое мускулистое тело. Разве что ростом Галед был на две головы выше самого высокого из проходивших мимо орков, вдвое шире в плечах и не такой тощий.

Рассмотрев оборванную, полуголую компанию (Алисе пришло на ум слово «банда»), она почувствовала себя неуютно на открытом месте, без дверей с надежным запором. Орки насмешливо переговаривались на своем гортанном наречье, тоже рассматривая путников. Один из них заговорил было с Галедом, но тот сделал вид, что не понимает языка.

– Жаль уходить от реки, – сказал Йолрик, когда орки скрылись из виду. – Но остаться здесь – напрасно искушать судьбу.

– И откуда их черти принесли? – хмуро буркнул Галед. – В городе им делать нечего.

– А зачем им в город? – рассеянно улыбнулся Йолрик. – Грабить зазевавшихся путников удобнее за городом, на дороге.

– Сплюнь, – Галед помрачнел. – Спать сегодня вряд ли придется.

– О чем они говорили, Галед? – поинтересовалась Алиса.

Тот досадливо поморщился:

– Так, ерунду всякую.

– Мечтали о наших вещах, – вставил Йолрик. Галед посмотрел на него с укором, но тот продолжил, не замечая взгляда: – Болтали о том, что сделали бы, случись что со мной и с Галедом.

– О, спасибо, Йолрик, мне больше не интересно, – деланно весело улыбнулась Алиса. – Давайте уйдем отсюда подальше.

Второй привал сделали поздним вечером. До города оставалось еще часа два ходьбы, но Йолрик решил не бродить по лесу в потемках, чем удивил и расстроил уже предвкушавшего сытную ночевку в городе спутника. На ужин доели последние сухари. Голодный со вчерашнего дня Галед горестно вздыхал, копаясь в пустых мешках в поисках завалявшегося финика или куска вяленой рыбы.

– Потерпи, братец, – сочувственно улыбнулся Йолрик, наблюдая за другом. – Завтра будем в городе. Поешь вволю.

– Хорошо мне будет завтра, – буркнул Галед. – Только живот-то сегодня крутит, хоть ветки грызи.

Йолрик вынул из кармана каким-то чудом не помявшуюся горсть земляники и ссыпал на ладонь орка. Алиса только слюну сглотнула, проводив взглядом ароматные ягоды.

Хоть она и попривыкла к странностям своих друзей, ей по-прежнему было досадно, когда они уделяли внимание друг другу, забывая о ней. Алиса никак не могла смириться с тем, что взрослые не желают замечать потребностей ребенка. Заботились они исключительно друг о друге, причем Йолрик как-то мимоходом, добродушно-рассеянно, а Галед – наоборот, трогательно-вдумчиво. Иногда, конечно, Галед и ей сообщал, что вода горячая или что эти мухи кусаются, а Йолрик мог подать ей хлеб или помочь надеть ранец, но той заботы, которую они проявляли друг к другу, по отношению к себе она не ощущала. И это казалось ей совершенно неправильным. Ведь у нее дома взрослые заботились о детях, и не только мама с папой, все. И дома, и в школе, и на улице Алиса чувствовала участие окружающих. А в этом странном мире, в котором она очутилась, никому не было до нее дела, и это её обижало.

Большой костер разводить не стали, так как готовить было нечего. Попили из котелка горячей воды да устроились возле костерка ждать утра.

Алиса завернулась в плащ, подложила под голову ранец и уснула под тихие нежные звуки дудочки Йолрика.

Проснулась она внезапно, рывком, в полной темноте. Ночь была безлунная, так что она ничего не смогла увидеть, только то, что костер потух. Но уловила обострившимся слухом чье-то пыхтение, похожее на дыхание Галеда, но точно не его.

– Йолрик! – позвала она, и тут же чьи-то лапы схватили ее, шершавая ладонь зажала рот.

– Тихо, щенок, – в ухо ей просвистел голос. – Еще раз пикнешь – и твой дружок-эльф останется без башки.

Кто-то бросил ветку в угли, и костер мало-помалу разгорелся.

Алиса в ужасе забилась в грубых руках. Напротив нее по-прежнему сидел Йолрик. Даже дудочка все еще лежала у него на коленях. Но за плечом его скалил зубы один из виденных ими днем орков. Он держал у горла Йолрика огромный нож или, наоборот, небольшой меч.

– Не бойся, Али… – начал было Йолрик, но орк нажал на лезвие, и по шее Йолрика заструилась кровь.

– Еще слово, красавчик, и твоя голова будет лежать на твоих коленках, веришь?

Йолрик замолчал.

«Где же Галед?!» – подумала Алиса. Нет, у нее и в мыслях не было, что он предал их, струсил и убежал. А вот заснуть в соседних кустах или уйти на два километра от лагеря по нужде он мог вполне.

Орки принялись копаться в вещах путников, потроша мешки и сумки. Но в сумках не было ни еды, ни ценностей, только изношенные и перелатанные вещи, нехитрые инструменты Галеда да одна-единственная старая книга в кожаном переплете. Эта книга могла бы заинтересовать волхва, но не орка, и грабители разочарованно переругивались. Йолрик, насмешливо улыбаясь, следил за ними, время от времени ободряюще глядя на Алису. Но она так испугалась, что не могла улыбнуться ему в ответ. Ей почему-то казалось, что грабежом бандиты не ограничатся, что они ранят, а то и убьют Йолрика. О себе она совсем не подумала, а зря.

Найденные в сумке Йолрика деньги немного подняли настроение шайки. Денег было не так уж и много для восьмерых – двенадцать золотых. Но, видно, лучше, чем ничего.

Один из орков подбросил дров в костер, чтобы лучше видеть, и принялся считать монеты, то и дело сбиваясь и начиная сначала. Алиса чуть не заплакала от отчаяния. Больше месяца Йолрик и Галед работали то там, то сям, откладывая по монете. Эти деньги нужны были им на дорогу туда, где можно встретить мастера проводника. А теперь что? Возвращаться назад и начинать все заново?

Йолрика же, казалось, совсем не волновала судьба денег, да и собственная жизнь, похоже, тоже. Он не боялся ножа у горла, свободно поворачивал голову, не слушая окриков сторожа, и его серая рубашка на груди уже пропиталась кровью.

«Йолрик, пожалуйста, не шевелись!» – мысленно взмолилась Алиса. Она бы и вслух крикнула, но ее тоже держал орк: одной рукой за шиворот, другой за горло.

– Ну что? – пнув порванную и вывороченную наизнанку сумку, тощий орк, совсем молодой, почти подросток, окликнул приятелей. – Больше ничего ценного у них нет. Можем сваливать.

– Как это нет, а мальчишка? – нехорошо ухмыльнулся кривоногий и особенно косоглазый орк, ткнув пальцем в Алису. – Не хочешь развлечься?

– Не ровен час их дружок-бугай очнется, – опасливо сказал тот, что помладше, и одарил Алису странным взглядом.

– Не очнется, – успокоил косоглазый, – я так ему вломил, что и к утру не очухается. Не бойся.

«Это они про Галеда!» – осенило Алису. Галеда чем-то ударили, он без сознания и ничем нам не поможет. Она беспомощно глянула на Йолрика. И тут, в первый раз за все их знакомство, выражение лица Йолрика изменилось. Он больше не улыбался.

Алиса решила, что он тоже услышал про Галеда и теперь волнуется за него, мимоходом удивившись, почему орки говорят на общем, если могут сделать речь непонятной для пленников. Хвастаются, что ли? Или напугать хотят?

– Кто первый? – между тем стали сговариваться орки.

– Я его схватил, – сказал один.

– Ну и что, а я бугая свалил, – заспорил другой. Алисе быстро надоело слушать их, она думала только о том, как выбраться из лап схватившего ее орка. Она забилась, стараясь вырваться, но тут определился-таки первый и подошел к Алисе. Из-за плеча орка она все еще видела Йолрика, и теперь выражение его лица ее напугало. Оно показалось ей хищным.

А орк, выигравший первоочередность, погладил Алису по щеке, велел второму держать крепче и вдруг просунул руку Алисе между ног. Она завизжала так, что слышно было даже сквозь ладонь, зажимавшую рот.

– Ого! Да это девчонка! – заржал первый и стал тискать грудь Алисы грубыми сильными пальцами. – Жаль, мала еще, ничего не выросло.

– Штаны снимай, – подтолкнул его приятель, и теперь уже все орки, кроме того, кто держал Йолрика, сгрудились вокруг Алисы. От боли и ужаса она ничего не понимала, только кричала и выкручивалась, пытаясь оттолкнуть грубые лапы. А потом…

* * *

Йолрик спокойно ждал, пока орки потрошили сумки, считали деньги и переругивались, надеясь на то, что, ухватив добычу, они быстро смоются. Ни вещей, ни денег ему было не жаль. Все это можно восполнить. Горсть монет и старые тряпки не стоят ни человечьей, ни орочьей, ни эльфийской жизни. А вот интерес к Алисе ему не понравился. И когда они столпились вокруг девочки и та истошно завизжала, Йолрик понял, что без крови этот вечер не обойдется. Так пусть это будет их кровь, а не ее.

Не щадя горла, он поднял голову на своего охранника. Тот отвлекся, следя за приятелями, и не заметил быстрого движения эльфа. Очнулся орк только тогда, когда его короткий широкий меч воткнулся ему же в живот. Он хрипло вскрикнул и сполз на землю. Возбужденные предстоящим развлечением орки заметили Йолрика, только когда двое из них вдруг упали на землю, захлебываясь кровью. А у Йолрика было уже два клинка: широкий короткий и длинный кривой. Хрясь! Это короткий сломал кому-то ключицу и почти перерубил орка пополам. Вжик! Это длинный оставил кровавый след от уха до уха, и обезглавленный орк рухнул Йолрику под ноги. Наконец, Алису отбросили в сторону, как ненужную тряпку, и оставшиеся в живых пятеро, поняв, что Йолрик не намерен останавливаться раньше, чем последний из них перестанет дышать, набросились на него. А он, будто забыв на время о ценности любой жизни, отдался бездумной резне. Его глаза снова затянула чернота, а черты лица исказились. Но его враги вряд ли заметили эти изменения, а друзья были заняты другим.

* * *

Алиса отползла в кусты, глотая слезы, натянула брюки, и ее вырвало чем-то горьким и вязким с привкусом смородинового листа. Все тело горело. Ей хотелось стереть с себя мерзкое ощущение от прикосновений жутких лап. Но на поляне звякнули клинки, и она, вспомнив про Йолрика, выбралась из-за куста.

Йолрик, казалось, танцевал в багровых отсветах потухающего костра. Гибкий и изящный, он будто перетекал из одного места в другое. Два меча в его руках стали продолжением тела.

Орков уже осталось четыре, и пока Алиса смотрела, кривой клинок снес голову еще одному. Три. Алиса наступила на что-то мягкое. Глянула под ноги – и ее снова вырвало. Она влезла ногою в ком кишок, вывалившихся из брюха «первоочередного», но он еще был жив. Губы шевелились, глаза вращались, а изо рта вместо слов брызгала кровь. Он шевельнулся, будто хотел схватить девочку, она, не думая, пнула его в лицо и отбежала в сторону.

Клинки то глухо клацали, то звонко пели, то шипели, как змеи. Алисе страшно было смотреть на Йолрика, но отвернуться она не могла. На его лице, плечах и руках сочились кровью порезы. Шея и грудь казались вовсе черными от запекшейся крови. Но из восьми его противников на ногах теперь осталось всего трое, причем один без руки, считай, уже не боец. И тут, в самом конце боя, на поляну вывалился Галед. Его лицо было залито кровью, он покачивался, как пьяный, но, не останавливаясь, ворвался в круг, схватил первого попавшегося орка и сломал тому шею одним движением.

От жуткого треска по спине Алисы побежали мурашки. Она смотрела на своих спутников и не узнавала их. Глаза Йолрика стали черными и пустыми. Лицо его не было жестоким, но и добродушно-насмешливым не было. Черты обострились, губы превратились в тонкую линию. Это было холодное, бесстрастное лицо незнакомца. А Галед?! Галед, который иногда всерьез обижался на поддразнивания Алисы, Галед, который мог спорить с ней до хрипоты, а мог иной раз и шлепнуть пониже спины или отвесить не болезненный, но обидный подзатыльник, оказывается, обладал такой силищей, что голыми руками мог сломать орку шею. Алисе стало очень страшно. Но теперь она боялась уже не орков – тех скоро не останется. По поляне бегал последний, и он больше не нападал, он пытался сбежать, но длинный кривой меч Йолрика подсек ему жилы под коленями, Галед, прыгнув сверху, проломил грудную клетку, а вторым прыжком с жутким чавканьем раздавил голову. А потом, к ужасу Алисы, прошел по поляне, таким же образом добивая раненых.

Наступила тишина, нарушаемая только потрескиванием растоптанного костра да шумным дыханием Галеда.

– Как ты? – наконец спросил Йолрик, и Алиса с облегчением узнала знакомые интонации. – Ничего не сломано?

– Не знаю, – все еще пытаясь вернуть в норму дыхание, буркнул Галед и тут же озабочено оглянулся. – Где девочка?

У Алисы на глаза навернулись слезы. Все ее страхи тут же были забыты. Да, ее друзья сильны и опасны. Но не для нее. Она, покачиваясь, вошла в круг неверного света, ткнулась Галеду в живот и разревелась.

– Ты цела? – Галед погладил ее по голове.

– Раз ревет, значит, в порядке, – фыркнул Йолрик.

– Она… – Галед запнулся, – ее не… – снова запнулся, Алиса поняла, что неспроста, но не могла понять, о чем он спрашивает, – они ее…

– Нет, не успели, – коротко оборвал его Йолрик и принялся собирать вещи.

– Пойдем отсюда. Здесь пахнет кровью. Не стоит долго вдыхать этот запах.

Но, вместо того чтобы поспешить, он вдруг застыл, держа в руках поднятую с земли книгу. Во время короткого боя вещи, вываленные из сумок орками, основательно затоптали. А книгу Йолрик и вовсе вытащил из лужи крови, натекшей из обезглавленного бандита. Он хотел посмотреть, как сильно пострадала книжка, но почему-то замер, будто задумался. А Галед встал на колени и обнял девочку, пытаясь успокоить.

– Они меня хватали! – всхлипнула Алиса, прижимаясь к орку. – Грязными мерзкими лапами!

– Они уже жалеют об этом, поверь мне, – жестко усмехнулся Галед. – Ох, не стоило им злить Йола. И меня сердить не стоило.

– Хватит, Галед, – не зло, но резко сказал Йолрик, очнувшись, и отложил книгу. – Давайте убираться отсюда. Помоги мне найти наши вещи.

8


Начало светать, когда Йолрик и Галед, кое-как увязав в узлы из плащей свои вещи и взяв Алису за руки, пошли напрямик через лес к уже недалекому городу. Тропинка то исчезала, то появлялась, то петляла, то становилась прямой и широкой. После получаса пути Йолрик начал удивленно хмыкать и оглядываться. Галед с неудобной ношей за плечами молча шел, не обращая внимания на дорогу. Но когда вместо ожидаемого пригорода они вышли к бескрайнему свинцово-синему морю, Галед охнул и уронил узлы.

– Это куда же нас занесло? – удивленно произнес он.

– Не знаю, – хмыкнул Йолрик. – Но мы уже давно не в Изумрудном Мире. Хорошо, если мы знаем эту сторону и если здесь есть врата. А если нет, надолго застрянем.

– Да как мы попали-то сюда? – не выдержал Галед.

– Наверное, по чьему-то следу, – неуверенно предположил Йолрик. – Говорят, бывает такое. Если проводник недавно «резал» проход, может затянуть.

Алиса отпустила руки друзей и устало села на песок.

– А может, мы все же во врата прошли и не заметили в темноте? – высказал Галед более здравое предположение.

Но Йолрик только рукой махнул:

– Ну откуда взяться вратам в лесу у города? Мы же там с тобой не один раз хаживали. В Изумрудном Мире пять врат, и они совсем не там, где мы ночевали. Ты и сам это прекрасно знаешь.

Йолрик медленно разделся на песке, рассматривая раны. Галед подошел ближе и сам провел осмотр.

– Серьезных нет, – сообщил он. – Только горло.

Шея Йолрика и впрямь выглядела скверно. Не один глубокий порез, а пять или шесть пересекали горло и все еще кровоточили.

– Зашить будет сложно, – сказал Галед, осторожно трогая рану на шее.

– А ты как? – Йолрик был больше чем на голову ниже Галеда, и ему пришлось привстать на цыпочки, опираясь руками на плечи Галеда, чтобы увидеть его макушку. Галед нагнул голову, и Йолрик аж присвистнул: – Ох, ничего себе! Ну-ка, сядь.

Галед опустился на песок.

– Знатная шишка, – Йолрик осторожно ощупал тонкими пальцами огромный блестящий сиреневый шар, надувшийся на затылке орка. Алиса, не вставая на ноги, подползла поближе.

– Больно? – спросила она, разглядывая шишку.

– Башка трещит, – пожаловался Галед. – А так ничего. И посильней получал. У орков кости крепкие, поди проломи! Я бы раньше к вам пришел, если б не связали. Очнулся, слышу – ты визжишь. Я встать хотел – а меня к дереву примотали.

Алиса погладила Галеда по плечу, случайно коснулась пятна запекшейся крови на его рубашке и одернула руку.

– Раздевайся, Али, – велел ей Йолрик. – И ты, Галед. Надо кровь смыть да одежду постирать, а то выглядим мы сейчас, как семейка вурдалаков после трапезы.

Алиса не стала спорить, быстро стянула брюки, свитер, вошла в холодную воду и принялась натирать кожу песком, пытаясь избавиться от мерзкого ощущения.

Ужасное происшествие что-то изменило в ней. Она внезапно поняла, как опасен мир, в который она попала. Может, конечно, в ее родной стороне тоже хватало опасностей, но, живя с родителями, она об этом не думала, чувствуя себя защищенной. В ее городе соблюдались законы, были знакомые, соседи, учителя и мама с папой, всегда готовые помочь, а здесь ничего этого не было, и Алисе теперь приходилось рассчитывать только на свои, не ахти какие силы, и помощь друзей. Конечно, Галед с Йолриком и раньше говорили ей об этом, и не раз, но по-настоящему она осознала это только сейчас. И вот что странно, вместо того чтобы бояться теперь всего подряд, Алиса неожиданно обрела безграничное доверие к своим спутникам. Даже стесняться их перестала, точно так же, как не стеснялась родителей.

Галед разложил на песке у воды свои брюки и пучком водорослей стал оттирать с них запекшуюся кровь. А Йолрик, смыв кровь с тела, принялся отстирывать ее от рубашки. Алиса же, не считая нескольких случайных брызг, запачкала только сапоги, наступив на кишки упавшего орка. Она вошла с ними в воду и, намочив, потерла друг о друга, надеясь, что кровь сама смоется. Трогать густую бурую кровь орка руками было выше ее сил.

Мокрую одежду разложили на песке. Солнце уже выплыло из моря и начало пригревать. Сами уселись неподалеку, чтобы обсушиться и обработать промытые морской водой раны. Галед своей обычной иголкой, которой он чинил одежду, зашил глубокие порезы на груди и плечах Йолрика, а рану на шее заклеил сухими водорослями, сверху все это намазал пахучим бальзамом. Им же Йолрик обработал Галеду шишку.

Высохнув и одевшись, Алиса почувствовала себя совсем хорошо. Ночное приключение стало казаться дурным сном.

– Поесть бы теперь, – вздохнул Галед. – Только где ее взять, еду?

– В море, – усмехнулся Йолрик. – Найдешь мне леску, я схожу в лес, удочку срежу.

Вернулся Йолрик с двумя длинными удилищами и горстью земли, в которой извивались большие красные червяки. Галед нашел не только леску, но и пять кривых грубых крючков. Йолрик привязал крючки к лескам, а лески к удилищам. Одну удочку взял сам, вторую вручил Алисе. И пока Галед разводил костер, грел воду и зашивал порезанные орками вещмешки, они натягали из воды пару десятков некрупной, с ладонь Йолрика, рыбешки.

В лесу Галед нашел съедобные коренья и дикий чеснок, уха получилась густая и сытная. Солнце поднялось высоко, и уже не просто грело, а жарило, так что обедать пришлось уйти в тень деревьев.

Поев и отдав миску Галеду, Йолрик растянулся на траве, закурил, остановил взгляд на Алисе и задумался. Голодная Алиса в ожидании миски не могла думать ни о чем другом, кроме одуряюще вкусно пахнущей ухи. Но когда, обжигаясь и захлебываясь густой жидкостью, она утолила первый голод, то под странным взглядом Йолрика ей стало неуютно.

– Почему ты так на меня смотришь, Йолрик? – не выдержала она, протянув миску Галеду за добавкой. – Я сделала что-то не так?

– Не знаю, – улыбнулся Йолрик. – Тебе виднее.

– Я не сказала тебе спасибо, – она подсела к Йолрику вместе с миской. – За мерзких орков.

– За это спасибо не говорят, – Йолрик поморщился. – Мы отняли восемь жизней, а ты – «спасибо».

– Но ведь они сами… – опешила Алиса. – Выследили нас, напали… ко мне зачем-то пристали, хватали и…

– Зачем-то? – непонятно почему вдруг заинтересовался Йолрик. – Ты это серьезно? Помнится, твоя мама предупреждала тебя, что мужчин нужно опасаться больше, чем женщин. Она, конечно, не права, женщины тоже могут быть жестокими и вероломными, но раз она настаивала, что именно от мужчин тебе нужно держаться подальше, то должна была объяснить, почему.

– Объяснила… – неуверенно ответила Алиса, глянув на Галеда, тот хмыкнул.

– Ну и почему? – подбодрил ее Йолрик.

– Потому что они сильнее, – ляпнула первое, что пришло в голову, Алиса, так и не сумев вспомнить, почему ее мама считала мужчин более опасными.

– Нет, Али, – на удивление серьезно сказал Йолрик. – Не поэтому.

– А почему? – заинтересовалась Алиса, забыв про то, что объяснения Йолрика обычно вгоняют ее в краску.

Но Галед опередил откровенного друга с ответом и объяснил довольно туманно:

– Некоторые мужчины могут причинить тебе боль, а то и убить, пытаясь удовлетворить желание.

– Какое желание? – переспросила сбитая с толку Алиса у Галеда, но пока тот думал, как ей объяснить, Йолрик усмехнулся, качнув головой, и ответил:

– Секс. Слышала такое слово?

– Разве от этого умирают? – ужаснулась Алиса. Это взрослое слово она, конечно, слышала раньше, но как-то не задавалась вопросом, что именно оно означает.

Йолрик рассмеялся, подавился дымом и, откашлявшись, пояснил:

– Нет, от секса не умирают. Взрослые, по крайней мере. Но твое тело еще не сформировалось. Ты слишком мала для такого рода развлечений.

Алиса поспешно кивнула, опасаясь подробных объяснений, но Йолрик, не веря в ее понятливость, все-таки пояснил:

– Представь, что твой сапожок Галед вздумал надеть на свою ногу.

Галед так посмотрел на Йолрика, что тот снова принялся хохотать и кашлять.

– Значит, они хотели меня убить? – в ужасе спросила Алиса. – Но почему? Что я им сделала?

– Нет, они хотели просто развлечься, – усмехнулся Йолрик. – А что с тобою будет потом, их не волнует. Они об этом не думали.

– Йолрик считает, что жестокость от глупости, – встрял Галед, хмуря безволосые брови, – но я не согласен. Знай те уроды, что ребенок погибнет, разве прекратили бы? Нет. А потом, знаешь, некоторым нравится причинять боль.

– Да, – легко согласился Йолрик. Он все еще меланхолично улыбался, и эта его улыбка удивила и даже возмутила Алису. – Некоторым нравится. Рано или поздно обычный секс приедается, а желание его разнообразить иногда приводит к весьма нездоровому результату.

Алиса попыталась разобраться в том, что он сказал, не смогла и тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли. Галед посмотрел на нее и сказал Йолрику так, будто Алисы поблизости не было:

– Не понимаю, что у них там за мир такой? Разве можно скрывать это от ребенка? Он же вырастет, ничего не зная о своем теле, как он жить-то будет? Детей рожать?

– Ну, судя по тому, что мы тут наблюдаем, – Йолрик взглядом указал на Алису, – дети у них рождаются. Значит, не все так плохо. Видно, и этот метод работает. Зато у них, вероятно, нет ранних беременностей, изнасилований, вынужденных браков. Или есть, но от детей эти случаи хорошо скрывают.

– И ничего не скрывают! – обиделась за свой мир Алиса. – А берегут детскую психику.

Йолрик рассмеялся, а Галед покачал головой.

– Не знаю, что за психика такая и зачем ее беречь, а вот ребенка, не знающего ничего об окружающем мире, они таким способом точно сберечь не смогут.