Книга Принцесса-рыцарь 1: Кольцо власти - читать онлайн бесплатно, автор СветЛана Павлова
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Принцесса-рыцарь 1: Кольцо власти
Принцесса-рыцарь 1: Кольцо власти
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Принцесса-рыцарь 1: Кольцо власти

Принцесса-рыцарь 1: Кольцо власти


СветЛана Павлова

Истины точной никто не узрел и никто не узнает

Из людей о богах и о всём, что я только толкую:

Если кому и удастся вполне сказать то, что сбылось,

Сам всё равно не знает, во всём лишь догадка бывает.

Плутарх1

© СветЛана Павлова, 2024


ISBN 978-5-4483-8303-8 (т. 1)

ISBN 978-5-0062-5243-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


1

Много лет тому назад


В шахте шла упорная работа. Одни таскали тележки с камнями, другие долбили каменную породу кирками и лопатами. По всему туннелю шахты стояли масляные лампы и факелы. Света было предостаточно, чтобы видеть, как до изнеможения устали люди. Тут были как молодые и пожилые мужчины, так и совсем юные.

Мальчик лет десяти тащил на себе несколько небольших бурдюков. Он шёл быстро и уверенно, стремясь поскорей выйти на поверхность. Он уже собирался повернуть за поворот, как его окликнул один из рабочих:

– Эй, малец! Дай-ка воды.

– Они все пустые, – с грустью ответил мальчик. – Я сейчас! Я мигом!

Мальчик побежал к выходу.

Вдруг по одной из стен пошли трещины. С потолка посыпались камни.

– Это ещё что такое? – мускулистый парень лет двадцати едва успел отскочить.

Пожилой мужчина, стирая пот со лба и бороды, подошёл к стене и постучал по ней киркой.

– Она полая? – удивился мужчина средних лет и также подошёл к стене, рассматривая её.

– Эй, позови сюда главного! – прокричал бородач, отыскав взглядом охранника.

– Он занят, – грубо отозвался охранник и подошёл. – Что тут?

– Сейчас проверим, – бородач изо всех сил стукнул киркой о стену так, что она вся заскрежетала и задрожала, а потом оглянулся на остальных:

– А ну, помогайте. Чего стоите?

Трещины на стене расползались всё дальше и дальше. Ещё несколько дружных ударов, и образовалась щель. В нос ударил ужасно противный запах.

– Фу. Ну и вонь, – поморщился парень, всматриваясь в тёмный коридор. – И что там?

– Сейчас посмотрим, – бородач взял факел, просунул его в отверстие.

Двое пошли следом. Охранник боязливо заглянул внутрь, зажимая свой нос ладонью. И всё-таки любопытство взяло верх, и он последовал за рабочими.

Спустя некоторое время из щели выскочил испуганный охранник.

– Бегите! Спасайтесь!.. Там дракон! – завопил он во всё горло, расталкивая рабочих и устремляясь к выходу. – Там дракон! Дракон!

Никто ничего не мог понять, рабочие насмешливо смотрели на него, как на умалишённого.

Раздался страшный рёв, и загрохотали падающие камни.

Люди бросали кирки, лопаты и тележки, устремляясь к выходу.

– Дракон, там дракон! – продолжал вопить охранник.

Из шахты стремглав выбегали люди. Рёв нарастал.

Охранник почти выбрался на поверхность, но споткнулся и упал. Следом, не замечая его, бежали рабочие. Он вскочил на ноги, выбегая на солнечный свет. Позади слышались крики людей. Он оглянулся, побледнев от страха, и что есть силы помчался вперёд.

Из шахты вырывался столб огня, испепелив в одночасье всех, кто был на пути.

Ломая камни, словно соломинки, из шахты вырвался дракон и взмыл в воздух. Его красная чешуя блестела на солнце. Он издал оглушительный вопль, выпуская из пасти пламя, и полетел в сторону видневшихся городских стен.

По округе разносились крики людей. Горели как дома крестьян, так и башни королевского дворца.

Разъярённый дракон носился повсюду, хватая налету убегающих людей и животных…

* * *

Крики и плач стали едва слышны, картины ужасного разрушения удалялись и таяли.

В небольшом овальном зеркале, стоящем на столике, отразилось испуганное лицо темноволосой девушки лет двадцати. Она отшатнулась, а зеркало едва не упало на пол. Она тяжело дышала, на лице появилась испарина. Столь подробных видений будущего она не ощущала уже давно. В этот раз было необычайно ярко и пугающе.

– О нет… нет… – из её глаз выступили слёзы. – Он обманул меня. Обманул…

Вскоре девушка бежала по ступеням лестниц и галереям замка, пока не оказалась около малого тронного зала. У дверей стояла охрана.

– Мне нужно видеть короля. Это срочно, – проговорила она.

Стражники отворили дверь. Король и три первых советника весело смеялись. Они обернулись в её сторону.

– Сир, вы обманули меня! – резко выпалила она, подходя к столу, за которым шла беседа, явно не о государственных делах. – Почему вы не закрыли северную шахту?

– Кто тебе дал право так разговаривать в присутствии короля? – с лавки поднялся придворный прорицатель.

Король Конрад Одэмрот2 поднял руку, и придворный тут же замолчал, поклонился королю, и отступил в сторону.

Король поднялся с кресла. Ему было лет тридцать с небольшим. Он, слегка недовольным взглядом карих глаз оглядел девушку. Остальные двое также поспешили встать.

– Я многим тебе обязан, Гризельда, – проговорил король. – Но я не закрою шахту, пока ты не предоставишь убедительные доводы.

– Там опасно, – гордо ответила она.

– А может, там живёт… дракон? – усмехнулся король.

Все, кроме девушки, заискрились улыбками.

– Эту сказку мне мама в детстве рассказывала, – произнёс прорицатель, лет на десять старше короля.

– И у неё был дар, которого ты, Вигфус, наполовину лишён, – ответила Гризельда.

Вигфус недовольно нахмурился.

– Она права, – хмыкнул король и искоса глянул на прорицателя. – Ты даже погоду предсказать не можешь. Сегодня солнечный день. А ты предрекал дождь. И я опять отменил долгожданную охоту.

– Но, сир… я… – попытался было оправдаться Вигфус.

– Довольно, – остановил король.

– Ваше величество, я прошу вас, – умоляющий взгляд девушки отразился в зрачках короля. – Чуть дальше есть место, где угля гораздо больше.

– До того рудника два дня пути, – возмутился первый советник, он был старше всех, кто находился в зале. – Сир, это добавит нам расходов.

– Для вас расходы дороже человеческих жизней? – выпалила Гризельда. – Сир, я прошу вас. Я это видела. Ваше королевство сгорит, погибнут все. Это страшный монстр, он никого не пощадит.

– Драконов больше нет, юная леди, – улыбаясь, ответил главный ловчий.

– Ваша семья погибнет одной из первых, – Гризельда пристально посмотрела в его глаза. – Ваш дом стоит на окраине, ведь так?..

Ловчий опешил, отступив от неё на шаг назад.

– Довольно всех пугать, – грозно выговорил король.

– Вы решите сражаться с драконом, – Гризельда перевела взгляд на короля. – Ваше войско будет таять на глазах. Дракона невозможно убить всем известным вам оружием. Вы умрёте от страшных ожогов.

Король, как и его слуги, боязливо отступил от девушки. Её взгляд проникал в самое сердце, а слова заставили содрогнуться от ужаса.

– Убирайся с моих глаз, ведьма! – выкрикнул Конрад Одэмрот, не желая показать себя напуганным. – Стража!

В зал тут же вошли двое стражников.

– В темницу её!

Не успели стражники подойти к Гризельде, как вокруг неё вспыхнул ореол яркого света. Все прикрыли глаза. В зале звонким эхом зазвучал громкий голос Гризельды:

– Не миг, не час, а годы,Вам не избежать невзгоды.Девушка-рыцарь предстанет пред вами!И тогда всё увидите сами!

Сияние вмиг исчезло, и девушка – тоже. Все изумленно переглянулись.

В зал вбежали ещё несколько стражников.

– Удвоить охрану замка! – выкрикнул разъярённо-напуганный король.

Стражники поклонились и тут же ушли.

– Она не посмеет… – начал было Вигфус, но осёкся, встретившись с яростным взглядом короля.

– Я слышал, эта шахта исчерпала себя, – задумчиво проговорил пожилой первый советник. – Рабочие жалуются, что долбят бесполезные камни, – его взгляд коснулся короля. – Но драконов там точно нет.

– Вот и проверь, – недовольно ответил Конрад Одэмрот. – А эту ведьму я больше не желаю видеть в нашем королевстве, – король направился к дверям. – Завтра утром едем на охоту, даже если будет дождь.

Советники молча поклонились. Король удалился из тронного зала.

2


Среди лесов, сочных лугов, полей и рек в Вармийских землях3 процветало королевство Фроринборк.

Властителем был всеми уважаемый король Фредерик V Великодушный. Его владения были огромными. Помимо королевского замка с множеством пристроек, имелись мельницы, конюшни, кузницы, виноградники, тучные поля, красивые луга и деревня с тысячей или более маленьких домиков. Королевство славилось вкусным вином, прочным оружием и боевыми породистыми лошадьми, а также богатством, мудростью и справедливостью его правителя.

Король был женат на красивейшей светловолосой принцессе Бриане, в которую влюбился с первого взгляда. Вместе с любящей женой он приобрёл долгожданный мирный союз с воинственным конунгом Гюрдом Белобородым из не менее прославленного города Юмны4. Этот союз когда-то прочил его отец, воевавший с конунгом на протяжении долгого времени, пока его не убил доселе неизвестный предатель. После свадьбы всё наладилось в одночасье, особенно когда Бриана осчастливила Фредерика рождением дочери.

Спустя неделю Фредерик Великодушный решил устроить большой приём, на котором он намеревался официально представить новорожденную всем жителям королевства.

С раннего утра все готовились к торжественному событию. Туда-сюда бегали пажи и придворные. Лакеи украшали зал. Повара и поварята суетились на кухне. Праздник обещал быть грандиозным. Для вассалов также предполагалось угощение. В замок съезжались циркачи, танцоры, музыканты и певцы.

В полдень прогремели трубы. Державные супруги появились на балконе цитадели.

Маленькая принцесса была на руках у Брианы. Улыбаясь, она теребила мамин кружевной рукав. Овации не умолкали.

– Приветствуйте принцессу Веронику! – прокричал глашатай. – Приветствуйте принцессу Веронику!

– Ура принцессе! – разнеслось повсюду.

– Да здравствует принцесса Вероника! – кричала радостная публика.

– Ура принцессе! Ура!

– Да здравствует принцесса!

* * *

Знатные горожане и видные сановники собрались в большом зале. Королева сидела на троне, держа малышку на руках. Радостный правитель стоял рядом.

– Спасибо всем, что посетили нас в этот день, – проговорил король. – Сегодня мы решили выбрать главную фрейлину для нашей дочери. Только вот от советов моего советника у меня глаза разбегаются…

Вокруг засияли робкие улыбки, зашелестели веера, которыми обмахивались дамы.

– Моя супруга предложила мне необычное решение, – продолжил король. – Фрейлиной нашей девочки станет дама, которая последней войдет в эти двери.

– Э-э-э, ваше величество, но все приглашенные уже собрались, – поклонился глашатай, показывая список, начертанный рукой самого короля.

– А мы подождём, – ответил король. – А пока, музыканты – играйте.

Зазвучала легкая музыка. Приглашенные стали танцевать.

– А если никто не придёт? – спросил король у жены и сел на трон. – Даже твоя сестра Маура, которая вечно опаздывает, и та здесь. Это был всего лишь сон.

– Неужели вы не верите в чудеса, ваше величество? – Бриана улыбнулась.

Королева отдала дочь пожилой няньке и вместе с мужем вышла в круг танцующих пар.

Время шло, никто не появлялся. Все почти забыли о необычном решении королевы, но вот к королю подошёл удивленный глашатай и прошептал что-то ему на ухо. Король кивнул, глашатай побежал к дверям и величественно отворил их перед молодой красивой темноволосой девушкой, не старше королевы. Все гости затихли, так как видели её впервые. Она подошла и поклонилась венценосной чете.

– Кто вы? – спросил удивленный король.

– Меня зовут Гризельда, ваше величество. Я дочь вашей покойной сестры Амалии, – проговорила гостья.

– Гризельда? – удивился король. – Но говорили, что вы…

– Мертва? – дополнила вопрос гостья. – Перед тем, как мою семью постигло это несчастье, меня отправили в монастырь, и я долгое время не знала, кто я на самом деле, пока аббатиса перед своей кончиной не рассказала мне. Я решила предстать перед вами и попросить приютить меня. Кроме монастыря, у меня нет дома, – она опустилась на колени и склонила голову.

– Что вы, встаньте, – Фредерик подошёл к нежданной гостье и взял её за руки, помогая подняться. – Мы рады приветствовать вас. Гибель моей сестры и её мужа потрясла нас. Она давно уехала, и мы почти ничего не знали о её судьбе. Это просто удивительно, что боги пощадили вас.

– Мы рады вам, – проговорила королева. – Я думаю, вы не откажитесь стать старшей фрейлиной для нашей дочери Вероники?

– Спасибо, ваше величество, – робко улыбнулась Гризельда. – Это честь для меня.

3


Спустя четыре года молодую королеву настигла страшная болезнь, и она угасала на глазах.

– Что я должен сделать, скажи мне, милая?.. – король поцеловал руку жены, лежащей на кровати. – Я казню всех лекарей и всех предсказателей, которые только и делают, что ничего не делают.

– Нет, что ты, не говори так, – ответила сильно исхудавшая и бледная Бриана. – Никто не властен над природой. Никто не знает, что будет.

– Но почему? Это несправедливо…

Дверь тихонько отворилась, и в комнату вошла Гризельда, ведя за руку маленькую принцессу. Волосы принцессы светились солнышком.

– Мамочка, ты поправилась? – Вероника подбежала к кровати.

– Да, дорогая, уже всё хорошо, – Бриана закашляла, уткнувшись в подушку, но вскоре мило улыбнулась и взяла девочку за руки. – Я должна ненадолго покинуть тебя.

– Я хочу с тобой, – ответила Вероника.

– Нет, это невозможно.

Король едва сдерживал слёзы. Он взял одной рукой ладонь жены, а второй ручку дочери.

– Скоро мы снова будем вместе, – проговорил Фредерик.

– Конечно. Обязательно, – ответила Бриана. – Гризельда, подойди.

Фрейлина подошла к кровати королевы.

– Гризельда, милая, заботься о моей семье, прошу тебя. – Бриана смотрела фрейлине в глаза. – Оберегай их и будь рядом, что бы ни случилось.

– Обещаю, моя королева, – чуть склонила голову Гризельда. – Я сделаю всё, что будет в моих силах.

– Мамочка, не уходи, – готова была заплакать принцесса.

– Я всегда буду с тобой, моя родная. Всегда, – королева прижала дочь к себе.

Из глаз Брианы покатились слёзы, но она быстро смахнула их. Она отстранила от себя дочь, поцеловала её в лоб и улыбнулась.

– В саду распустились розы, те, которые мы сажали вместе, – проговорила девочка. – Мы с Гризельдой идём их поливать. Ты должна посмотреть, они такие красивые.

– Да, конечно. Я посмотрю, – ответила королева.

– Идёмте, ваше высочество. Нам ещё нужно набрать воды из колодца, – Гризельда протянула девочке руку.

Бриана поцеловала Веронику в лобик и отпустила от себя.

Обе вышли из комнаты.

– А куда уходит мама? – спросила принцесса.

– Далеко, девочка моя, далеко, – с грустью ответила Гризельда. – Она очень болеет и должна уйти.

– А ты сможешь ей помочь? – спросила девочка. – Ты же вылечила крыло птички.

– Нет, моя дорогая, это не в моих силах, – вздохнула Гризельда. – Так пожелала природа.

Гризельда обернулась на закрытую дверь, за которой послышался едва уловимый мужской плач. Она вздохнула, уводя маленькую принцессу за собой.

* * *

Король был безутешен. Смерть любимой королевы оплакивал весь город. Траур продолжался целый месяц.

Возле короля почти неотступно находилась принцесса Маура. Она была младше Брианы всего на год и не уступала ей по красоте. Она утешала короля, как могла. Она весело играла с принцессой, стараясь заменить ей мать.

Но король то ли не замечал, то ли не хотел замечать всё, что происходило вокруг. Каждый вечер он спускался в подземелье склепа, поливая слезами холодный каменный монумент Брианы, лежащий на крышке саркофага. Прекрасная статуя была сделана совсем недавно и в полутьме выглядела словно живая.

– Зачем?.. – эхом разносились печальные всхлипывания. – Почему?..

В полутёмном склепе слегка колыхнулось пламя одинокого факела и раздался легких шорох. Фредерик поднялся с колен, обернувшись на открытую дверь.

– Кто здесь? – спросил он.

За стеной, возле входа стояла Гризельда. Печаль короля пугала её. Его не радовал смех дочери, и даже государственные дела ушли на второй план. Так не могло больше продолжаться. Гризельда вздохнула, звук шагов приближался.

– Кто там?.. Я же сказал, меня не беспокоить!

Король почти подошёл к двери. Из-за стены вышла Маура, в её руке был букет цветов. Фредерик опешил.

– Это ты? – удивлённо проговорил король.

– Я не была здесь с того самого дня… Вы наверняка думаете, что я бессердечна… но я не могла…

– Я всё понимаю, – ответил Фредерик. – Она твоя сестра.

Маура подошла к саркофагу и положила на каменные руки букет цветов.

– Прошло четыре месяца… – проговорила Маура, тщательно подбирая слова. – Мне тоже больно… но она с нами, в наших сердцах и памяти… – Она взглянула королю в глаза.

Маура обхватила голову короля ладонями.

– Что ты делаешь?.. – опешил он, смотря, как ярким светом наполняются её глаза.

Сознание короля туманилось. Всё вокруг озарилось радужным светом. И уже Гризельда крепко обхватывала голову короля, шепча магическую благость слов:

– Забыть невозможно, но память у нас не отнять,Ваше сердце отныне не будет так сильно страдать.Я хочу успокоить и вас, и себя, и её.Мы живы, а значит – должны искать счастье своё.

Всё вокруг засияло так ярко, что свет проникал сквозь закрытые веки. Через миг свет исчез, и по-прежнему горел лишь один факел.

Фредерик отстранился от Гризельды и, пошатываясь от мерцающих пред глазами ярких кругов, прислонился к стене, потирая глаза.

– Гризельда?.. – недоумевал он, увидев пред собой фрейлину. – Что произошло?.. Где Маура?

Послышался топот ног. В склеп вбежала стража во главе с начальником, а также пара слуг с вёдрами, в которых была вода. Последней вошла Маура.

– Ваше величество, слава богам, вы в порядке, – проговорила она.

– Господин, я видел вспышку света и подумал, что здесь пожар, – поговорил один из слуг.

– Пожар? – удивился Фредерик. – Тут только я и…

Король огляделся по сторонам. Гризельды не было. Его взгляд упал на статую.

– Цветы исчезли, – негромко проговорил он. – Значит, это был сон?..

– Что с вами? – принцесса подошла к королю.

– Простите нас, ваше величество, – поклонился начальник стражи и недовольно оглядел слуг.

Слуги попятились и быстро покинули усыпальницу.

– Так что же тут произошло? – вновь спросила Маура.

– Я не знаю, – глубоко вздохнул Фредерик. – Но всё как-то изменилось…

В душе короля был покой. Грусть осталась, но боль стихла. Он взглянул на Мауру.

– Моя бедная сестра, – проговорила принцесса, обходя статую. – Пусть боги хранят тебя.

Она положила свою руку на руку каменной статуи. Сверху легла ладонь короля.

– Она слышит нас и видит. Я это знаю, – вздохнул Фредерик.

Король взял факел и вместе с Маурой покинул склеп.

Как только блики факела пропали, возле надгробия засияла дымка, из которой возникла Гризельда.

– Да, пусть так. Пусть так, – вздохнула она и положила на каменные руки статуи всё тот же букет цветов.

4


Спустя ещё полгода всё в корне переменилось. Фредерик был бодр и весел, устраивал пиры и ездил на охоту. И везде рядом с ним была Маура.

Гончие неслись вперёд, нагоняя пару оленей, а охотники следовали неотступно.

Вдруг послышался женский вскрик. Конь, на котором скакала Маура, рухнул. Принцесса оказалась зажатой под конской тушей.

– Скорей! Помогите! – выкрикнул король, соскакивая с седла.

Двое слуг помогли Мауре выбраться.

– Он умер? – спросила изумлённая девушка.

– Странно, – конюх осмотрел бездыханное тело животного. – Кажется, он чем-то отравился.

Рот и ноздри коня были в пене.

– Может, он съел какой-нибудь гриб? – предположила Маура.

– Да, возможно, – король сел в седло, он подал руку принцессе и усадил её себе на колени. – Ты не ранена?

– Нет, мой король, – заулыбалась она.

– Оставьте его здесь, – проговорил Фредерик V. – Возвращаемся!

Слуги принялись снимать с коня седло и уздечку.

Король повернул своего коня и устремился вперёд. Маура прижалась к властителю. Фредерик остановил коня и нежно коснулся подбородка принцессы.

– Будь моей женой, – изрёк он.

– О мой король. Я так люблю тебя, – улыбалась она.

Фредерик страстно прильнул губами к её губам.

Маура незаметно запустила руку в сумку, что висела у неё на поясе, достала небольшой свёрток и тут же отшвырнула его в кусты.

Король ничего не заметил, он отстранился от её губ, его глаза сияли от счастья и радости.

Позади слышался стук копыт нагонявшей их стражи и остальной процессии охотников.

Король стегнул коня, пуская его в галоп.

* * *

Всё стихло. Лишь неподвижно лежало тело мёртвого животного.

Засияло светящееся облачко, из которого появилась Гризельда.

– Бедный ты мой, – Гризельда погладила лошадь.

Тело коня заискрилось, рассыпалось на множество искр и тут же исчезло.

Гризельда хлопнула в ладоши, устремив руки вперёд. Из лесной дали прилетел тот самый свёрток и завис в воздухе напротив волшебницы. Гризельда провела над ним рукой. Грубое полотно само собой развязалось, в центре находился небольшой глиняный сосуд.

– Яд?.. – испуганно выдохнула девушка. – Что же она задумала?..

Гризельда обвела ладонью вокруг страшной находки, и та тут же вспыхнула огнём. Спустя мгновение на землю упал не представляющий опасности пепел.

Справа от неё зашевелились кусты, сквозь которые мелькнула белая шерсть.

– Я знаю, что это ты! – громко проговорила Гризельда. – Выходи!

Из кустов на тропинку выпрыгнул большой белый волк. Он встал на задние лапы и превратился в статного молодого мужчину весьма приятной наружности.

Сквозь ниспадающие на плечи темные волосы виднелись острые кончики ушей. Светло-синий сюртук был украшен причудливым рисунком, а плечи покрывал плащ цвета морской волны. На ногах тёмные штаны и сапоги с таким же рисунком, что на сюртуке.

Его необычный образ свидетельствовал о том, что он – не человек, а представитель магического мира Альвхейм5, и являлся альвом6.

Он осмотрел Гризельду своими ярко-голубыми глазами с ног до головы.

– А ты всё та же, – улыбнулся он.

– Я не собираюсь меняться, – ответила она.

– Неужели! – он изобразил удивление. – У тебя даже имя другое. И внешность. Зачем прятать за магией своё естество?

– Ты пришёл, чтобы вновь укорять меня? – она недовольно оглядела его. – Теперь это мой мир. Теперь я – человек. Назад ничего не вернуть.

Его улыбчивый взгляд сменился разочарованием и грустью.

– Люди не стоят твоей доброты и жалости, – вздохнул он. – Твой король даже не знает, кто ты. Если бы он узнал, что его малютка принцесса вовсе не…

– Довольно, Кари7! – оборвала его слова Гризельда. – Ты дал клятву.

– И я её сдержу, – потупил он взгляд. – Твой отец прав – я уничтожил сам себя. Я хотел власти больше, чем заслуживал… – он вздохнул. – Прощай… Гризельда. Так тебя теперь зовут? – хмыкнул он. – Странное имя.

Гризельда отметила надменно-гордый вид альва, стараясь уловить скрытый смысл его слов. Их было так мало и так много, что ответ терялся в предположениях.

Кари вновь обрёл вид белоснежного волка. Он глянул на девушку и быстро исчез в лесных зарослях.

5


Весть о предстоящей свадьбе разлетелась повсюду. Все были рады. Придворные и король ликовали.

– Ты такая красивая! – воскликнула Вероника, вбежав в комнату Мауры.

– О, спасибо, милая, – улыбнулась принцесса, вертясь во все стороны у большого зеркала. – Я хочу, чтобы ты несла мой шлейф, – она легонько стукнула пальцем по маленькому носику пятилетней принцессы.