Книга Проклятый поцелуй - читать онлайн бесплатно, автор Дженни Хикман. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Проклятый поцелуй
Проклятый поцелуй
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Проклятый поцелуй

Беги! Беги!

Беги! Беги!

Беги! Беги!

Кровь мчалась по венам, подгоняемая адреналином, пока я шагала к барной стойке, ориентируясь на ряды темных бутылок, выставленных у дальней стены.

За ближайшим столом мужчины с косами и бусинами, вплетенными в жиденькие бороденки, свалили монеты рядом с кучкой отрезанных когтистых пальцев. У меня тут же скрутило желудок при виде пожелтевших сухожилий и засохшей крови.

Рыбный пирог на ужин был моей ошибкой.

Я знала, что мне придется иметь дело с такими людьми. Наемные убийцы. Охотники за головами. Отбросы общества, готовые продать за звонкую монету свои навыки и информацию о том, какие темные делишки творятся на Айрене.

Они из тех, кто не испытывает угрызений совести, когда убивает. Они – охотники и истребители монстров.

Чья-то широкая ладонь сжалась на моих ягодицах. Я отскочила в сторону и резко обернулась. Какой-то мужлан криво улыбнулся мне со своего стула, сверкая золотым зубом. Он похлопал себя по коленям и прорычал предложение, от которого у меня запылало лицо.

Мужчинам можно трогать все, что хочется, и брать, что хочется, не зная при этом горечи последствий. Если я сейчас что-то скажу, то тут же нарвусь на неприятности, и это будет моя вина. Потому что я добровольно пришла сюда. Потому что именно я ношу платье. Потому что я родилась женщиной.

Я ничего не сказала, как и подобает истинной леди, и продолжила путь, несмотря на шквал сальных шуточек и похотливые, грязные руки, тянущиеся ко мне со всех сторон.

Барная стойка – единственное, что отделяет алкоголь от сомнительных посетителей. На деревянной поверхности красовались выцарапанные ругательства и рисунки мужских половых органов. Из задней двери ко мне вышла пожилая женщина с глубокими морщинами. Поперек ее невидящего левого глаза тянется огромный шрам. Когда женщина увидела меня, ее видящий глаз округлился от удивления.

– Мне нужна ваша помощь, – выдавив улыбку, сказала я, опираясь локтями на стойку. – Видите ли, я ищу кого-нибудь…

– Милая, в этом пабе я уже сорок лет ищу кого-нибудь, – протянула она, схватив тряпку из ведра и заковыляв ко мне, – и до сих пор не встретила ни одного порядочного человека.

Это хорошо, что я не ищу порядочного человека.

– Мне нужен кто-нибудь, кто поможет мне добраться до Тирманна, – закончила я.

Шрам поперек левого глаза натянулся, когда женщина вскинула брови. Она оглядела меня с ног до головы, внимательно осмотрев капюшон и мои дрожащие руки.

– Зачем кому-то вроде тебя туда идти?

Обманывать смысла не было, даже если бы проклятие ведьмы не заставляло меня говорить правду. Человек, которого я хочу нанять в качестве проводника, должен знать, что я держу путь на север и ищу монстра, которого Фида назвала принцем.

– Мне нужно найти Ганканаха.

Чернозубая улыбка женщины превратилась в гримасу. Внезапно барменша начала старательно оттирать пятна со стойки.

– Они оберут тебя до нитки, – прошептала она. – Лучше уходи и выкинь из головы свою глупую затею с Ганканахом.

Она бросила обеспокоенный взгляд в сторону стола в углу, где сидели двое мужчин. Человек с опухшим от выпивки лицом и редеющими волосами бросает по сторонам косые взгляды глазами-бусинками и шмыгает носом в форме свиного рыла. Слева от него на столе лицом вниз лежит седовласый мужчина. Третий на вид ненамного старше меня. Возможно, ему лет двадцать с хвостиком. У него непослушные черные волосы, которые лезут в глаза. Мятая рубашка проглядывает из-под черного жилета. По какой-то причине молодой человек замазал глаза черной полоской, и это делало его похожим на барсука. Но самое странное в нем то, что он читает.

Он сидит с книгой в пабе. Где кругом одни убийцы.

– Пожалуйста, – сказала я, готовая умолять. – Уверена, вы можете кого-нибудь порекомендовать. Это вопрос жизни и смерти.

Сзади нахлынула волна отборных ругательств. Двое мужчин набросились друг на друга и покатились по полу, сбивая столы, табуреты и разбивая стаканы. Человек, который в итоге оказался сверху, неистово бил кулаками по лицу противника. Мои новые ботинки окрасились каплями крови.

– Иди на улицу и жди там. – Женщина ткнула пальцем в сторону двери. – Я попробую тебе помочь.

– Спасибо. Большое вам спасибо. – Я протянула ей серебряную монету и направилась к выходу.

Мужчина без сознания, лежащий в луже крови, показался мне знакомым.

Постойте.

Это же тот чурбан, который лапал меня.

Я пнула в ребра. Дважды. И лишь затем продолжила путь.

Пока я шла к выходу, меня преследовал гул аплодисментов.

Запах пота сменился вонью нечистот на улице.

Прислонившись к холодной стене, я стала ждать, когда кто-нибудь выйдет из паба.

Дверь распахнулась, и мое сердце ушло в пятки, когда на улицу, спотыкаясь, вышел мужчина с опухшим лицом и носом, похожим на свиной пятак.

– Это вас прислала хозяйка? – спросила я из тени.

– Черт тебя побери, девчонка, – прохрипел мужчина, схватившись за грудь, – ты ж так до сердечного приступа доведешь!

– Прошу прощения, что напугала вас. Я ищу человека, который мог бы мне помочь.

Он впился в меня своими крохотными черными глазами, настолько черными, что в них не отражался свет фонарей.

– Помочь в чем?

Правда сорвалась с губ против воли.

– Добраться до Тирманна.

Мужчина поджал тонкие губы и вцепился в рукав поношенного шерстяного сюртука. Пуговицы едва держали полы вместе, сопротивляясь давлению огромного живота.

– У тебя не хватит золота, чтобы я даже шаг сделал в сторону тех проклятых земель.

Наверное, я ошиблась, и хозяйка отправила вовсе не его.

– Но… – Мужчина облизал губы, и его глаза-бусинки сверкнули. – У меня есть друг по имени Тайг. Он может тебе помочь.

Мне не понравилось, как он произнес слово «друг». Кем бы ни был этот Тайг, вряд ли они друзья. Скорее наоборот, этот человек испытывал к Тайгу отвращение.

– За пять серебряных я отведу тебя к нему.

Мне показалось, что цена слишком завышена для подобной услуги. Тем не менее я понимала, что не каждый наемник согласится пересечь границу и оказаться на территории, которой правят чудовища из легенд.

– Хорошо. – Я кивнула. – Я заплачу вам.

– Следуй за мной. – Он шагнул в темный переулок между пабом и кузницей.

Стоит ли идти за незнакомым мужчиной в темный переулок? Определенно нет.

Но разве у меня есть выбор?

Можно было бы сказать, что я подожду Тайга здесь, у входа, на свету. Но разве это что-то изменило бы? Если бы он захотел напасть на меня, ему бы не помешал свет фонарей. И то была бы моя вина, ведь это я сунулась в эту часть города так поздно вечером.

Я расправила плечи и почувствовала, как спрятанный под плащом кинжал ведьмы прижался к телу. Если мне придется защищаться, то оружие будет весьма кстати.

– Ты идешь или нет? – крикнул мужчина из переулка.

Я сжала рукоять и последовала за незнакомцем в темноту.

Среди разбитых бочек царит запах гнили и нечистот. Под каблуками ботинок хрустят осколки стекла. Мы обошли паб кругом и вышли к бурной реке. Я почувствовала, как на щеках оседают холодные брызги. Задняя часть паба ничем не отличалась от фронтальной, если не считать тот факт, что дверь черного входа была окрашена в зеленый.

Мужчина замер на пороге и откашлялся.

– С тебя шесть серебряных, – сказал он.

Шесть? Как так?

– Мы ведь договорились на пять.

Он нахмурил кустистые брови и кивнул в сторону двери.

– Я согласился отвезти тебя к нужному человеку за пять. Еще монета нужна для того, чтобы ты смогла попасть внутрь.

Сейчас не время и не место для спора, из которого мне в любом случае не выйти победительницей. Нахмурившись, я полезла в кошелек и отсчитала шесть монет. Мужчина тут же спрятал деньги в карман сюртука.

Он усмехнулся и распахнул передо мной дверь.

Моих замерзших пальцев коснулось тепло, которое потянуло меня вперед. Вместо вони немытых тел в нос ударил приторно-сладкий запах магии.

Стараясь дышать редко и неглубоко, я проскользнула в паб, словно тень. Помещение оказалось в два раза меньше паба, в котором я была до этого.

В стенных подсвечниках горят свечи, сияя зеленоватым светом. Как и в первом пабе, здесь расставлены низкие столики и деревянные табуреты с короткими ножками. Однако вся мебель здесь сияет свежим лаком, а стоящие на полках бутылки не только черные, но и зеленые.

Посетителей в пабе нет, если не брать во внимание седоволосого мужчину, лежащего лицом на столе, и молодого человека с книгой.

Постойте. Это ведь те же самые посетители! Как они могут находиться в двух местах одновременно?

Да нет, глупость какая… Невозможно быть в двух местах одновременно. Должно быть, они перешли сюда из первого паба, срезав путь через дверь за барной стойкой.

Молодой человек перевернул страницу. От шороха бумаги седовласый мужчина встрепенулся и открыл молочно-белые глаза.

– Слышал, ты ищешь Ганканаха, – прохрипел человек, глядя на меня.

Должно быть, он и есть Тайг.

Я расправила плечи и выпрямила спину.

Мне нельзя показывать страх, иначе он воспользуется мной, как тот громила, что сейчас стоит у двери.

– Верно.

Тайг приподнял тонкие седые брови, но его лицо осталось бесстрастным.

– Не сочти за дерзость, дитя, но что общего у тебя и искусного обольстителя?

Дитя? Я уже давно не ребенок. Я взрослый человек с особой миссией. Жаль, что я не могу солгать о том, в чем суть этой самой миссии.

– Мне нужно…

Я хотела сказать «поговорить с ним», но мой череп пронзила боль. Словно удар молнии, она превратила ложь в пепел.

– Мне нужно убить его.

Лицо Тайга так и осталось бесстрастным, однако молодой человек оторвался от книг и посмотрел на меня. Еще никогда за девятнадцать лет жизни я не видела настолько пронзительного взгляда. Даже лугам острова не сравниться по яркости с зеленым цветом его глаз. Черная краска на лице делала его глаза еще более выразительными. Мое сердце пропустило удар.

– Жаль, но сегодня мне нет дела до убийств, – сказал Тайг все тем же хриплым голосом.

Я отвела взгляд от молодого человека, достала кошелек и со звоном бросила его на стол.

– Я заплачу.

Приходить в эту часть города с таким количеством денег рискованно. Тем не менее Тайг должен понять, что я настроена серьезно. Я должна сделать предложение, от которого он не сможет отказаться.

– Это половина. Вторую часть вы получите, когда мы прибудем в замок.

Человек, который привел меня сюда, отделился от двери и подступил ближе к столу. В ноздри ударил сладковатый воздух с нотками миндаля, и я тут же прикрыла нос, чтобы ненароком не вдохнуть магию. Кто-то из этих троих владел ею – в этом я не сомневалась. Но кто именно?

– Серебро мне нужно так же сильно, как этому острову дожди, – пробормотал Тайг.

Молодой человек бесстыдно пялился на меня, как будто пытался раздеть меня глазами.

– Понятно. – Я рывком поправила плащ. – Если вы не хотите мне помогать, тогда я найду кого-нибудь другого.

Я объеду весь остров, если потребуется. Не думаю, что так сложно найти человека, который поможет мне добраться до замка Ганканаха. С самой сложной частью своей миссии я справлюсь сама.

Тайг протянул жилистую руку и схватил кошелек.

– С чего ты решила, что сможешь подобраться достаточно близко, чтобы убить его?

Вполне логичный вопрос. На который мне сейчас придется ответить честно из-за проклятия Фиды.

– У меня есть то, что ему нужно, – сказала я, невольно косясь на странного молодого человека.

Мое сердце снова пропустило удар и затем забилось быстрее.

– Ты красивая, с этим не поспоришь, – сказал старик, улыбаясь беззубой улыбкой, – но принц Тирманна может получить любую женщину, которую захочет. В твою сторону он даже не посмотрит.

Я сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони.

Да, я могла пофлиртовать с мужчинами, преследуя свои цели, но это осталось в прошлом.

– Я не собираюсь предлагать ему себя.

– Тогда что же ты ему предложишь?

Золото… Серебро… Информацию…

Черт возьми, моя голова вот-вот взорвется.

– Кольцо.

Седовласый мужчина упал лицом на стол и обмяк.

– Кольцо с изумрудом? – спросил молодой человек чистым, мелодичным голосом.

Моя рука невольно метнулась к кольцу, которое я хранила рядом с сердцем. Он никаким образом не мог его увидеть.

– Откуда ты знаешь?

Книга захлопнулась сама по себе и, пролетев через весь зал, шлепнулась на барную стойку.

– Я передумал, – сказал он. – Я помогу тебе.

У меня сердце ушло в пятки, и я спросила:

– Так это ты Тайг?

– Он самый. – Молодой человек наклонил голову, и темные волосы упали ему на лоб. – А что? Какие-то проблемы?

Да, проблемы.

Огромные проблемы.

Тайг не просто владел магией. У него также были заостренные уши, которые до сего момента были скрыты под его волосами.

Тайг – не человек. Он монстр, как и Ганканах.

Ему нельзя доверять. Я даже не позволила бы ему проводить меня обратно до гостиницы, не говоря уже о том, чтобы просить его отправиться со мной в путешествие через всю страну, зная, что я намереваюсь убить его сородича.

Подавляя растущую панику, я указала на старика.

– А почему меня не может отвезти он?

При виде старика у меня не пересыхало в горле. От него у меня по коже не бежали мурашки, а сердце не стремилось выскочить из груди.

Старик – человек, а не монстр.

Тихо посмеиваясь, Тайг пнул спящего мужчину по ноге. Он не сдвинулся с места.

– Похоже, в данный момент он не в состоянии тебе помочь.

– Тогда я попрошу кого-нибудь другого.

Кого-нибудь еще. Только не монстра.

Тайг прищурился, глядя на меня, и скрестил руки на груди.

– Ну, как знаешь. Но ни один наемник не возвращался из Черного леса. Людям не добраться до Тирманна. А до замка Ганканаха? – Он покачал головой и рассмеялся. – Без шансов.

Земли Тирманна были подарены монстрам после крупномасштабной войны. Даже владея магией, они не смогли выстоять против бесчисленной армии людей, вооруженных пушками и железными клинками. Когда монстры сдались, король отдал им небольшой участок земли, чтобы восстановить мир и замаслить тирманнских лидеров.

Земли монстров отрезаны от основной части острова Черным лесом. Это проклятое место, о котором всегда говорят шепотом. Ходят слухи, будто лесом правит Призрачная королева – существо, которое питается человеческими душами.

– Получается, только ты можешь провести меня через Черный лес, – сказала я, чувствуя, как сердце уходит в пятки.

Тайг недобро усмехнулся, и его улыбка была больше похожа на оскал.

– Получается, так. И я готов стать твоим проводником.

Глава 4

Сквозь щели между половицами пробивается запах тушеной баранины. В куче черной одежды на неубранной кровати я отыскала бомбазиновое платье с высоким воротником, длинными рукавами и суженной книзу юбкой. Я засунула кинжал за пояс и спрятала цепочку с кольцом под воротник сорочки. Глядя в треснувшее зеркало, стоящее на подоконнике, я попыталась уложить волосы так, как это делала моя сестра. При помощи щетки Эйвин могла превратить темные, непослушные волны в блестящие локоны всего за пару минут. У меня же получилось спутать волосы еще больше, как будто я не причесывалась вовсе и вместо этого гуляла в ветреную погоду.

Ну почему я не ценила все то, что Эйвин делала для меня? Почему я никогда не благодарила сестру и принимала ее заботу как должное? Почему в день ее смерти я не сказала ей, что люблю ее, и вместо этого жалела себя и пила шампанское, бокал за бокалом?

Я бросила бесполезную щетку для волос в стену. От нее пользы ровно столько же, сколько от моих самобичеваний. Я собрала спутанные пряди в тугой узел на макушке. Втыкая шпильку за шпилькой в волосы, я шипела от боли, чувствуя, как они царапают кожу головы. Подобная прическа всегда делает мое лицо слишком суровым и угловатым, но мне все равно. Не то чтобы я хочу произвести на кого-то впечатление.

Рядом с гостиницей «Дредшир» тянется серая булыжная мостовая. Напротив возвышается собор из серого известняка. Соборный шпиль стремится к небу, вечно затянутому серыми облаками.

Серый цвет преследует меня.

Цвет моих глаз.

Цвет кожи Эйвин, когда она умерла.

Цвет ее могильной плиты.

Но впереди меня ждут сочные зеленые поля.

Зеленый – цвет изумрудов в кольце и кинжале.

Зеленый – цвет глаз, что преследовали меня во сне в ночь накануне.

Цвет магии и монстров.

Я тряхнула головой, чтобы прогнать навязчивые, пугающие мысли, и закончила сборы. Оплатив счет, я дала хозяину еще пару монет, чтобы он отнес мой сундук к экипажу.

На улице я застала фермерский рынок, оказавшись среди повозок и прилавков из необработанной древесины. Почти все торговцы собрали вещи и уехали. На городской площади остались лишь торговец рыбой, который надеялся продать две туши лосося, от которых несло тухлятиной, и крестьянин, который не оставлял попыток избавиться от неистово визжащего поросенка.

Обходя расплющенные кучи навоза, я направилась к Патрику, который, прихрамывая, шагал мне навстречу. Из-за сырой погоды у него всегда обостряется артрит, а нынешнее лето выдалось особенно дождливым.

– Ваш человек покудова не пришел, миледи? – просипел Патрик. Его хрипота – не что иное, как результат длительного курения трубки.

Я проследила за его взглядом, устремленным на стоящую посреди городской площади башню с часами. Если мы отправимся в путь сейчас, то сможем добраться до Ма́нтана к наступлению темноты.

В моем родном городе выходить на улицу после заката уже не так опасно, как было раньше. Но сейчас мы не в Грейстоуне, и мне не хочется рисковать.

– Скоро придет.

Точнее, я надеюсь, что он скоро придет. Не то чтобы я обрадуюсь появлению Тайга, но будет хуже, если он так и не объявится.

Пригладив седые волосы на затылке, Патрик оглядел опустевший городской рынок.

– Я обычно не сую нос в ваши дела, миледи, но вы уверены, что поступаете благоразумно?

Ни капельки. Но если бы я думала об опасностях, поджидающих меня в дальнейшем, я бы уже мчалась без оглядки обратно домой.

– Я всего лишь следую полученным инструкциям.

В ответ Патрик проворчал что-то себе под нос. Он уже пытался отговорить меня от моего «безрассудного плана». Когда у него ничего не вышло, он сказал, что не позволит мне отправиться в путь одной.

Заморосило, и я поплотнее запахнула плащ.

– Может, подождете внутри? – Патрик распахнул передо мной дверь экипажа. – Толку не будет, коли захвораете.

Начинающийся дождь – наименьшая из моих проблем.

– Патрик, не переживайте. Я не заболею.

Кучер закрыл дверь и заковылял к паре серых меринов, которые нетерпеливо бьют копытами по мостовой. Крестьянин продал поросенка и ушел. Рынок опустел.

Из переулка между лавкой мясника и розовой пекарней со свадебным тортом на витрине появился темный силуэт.

Тайг.

Даже в полумраке паба невозможно было не заметить его порочной красоты, но сегодня в тусклом дневном свете я рассмотрела его получше. Темная щетина подчеркивает волевой подбородок, темно-каштановые волосы падают на затененные сажей глаза.

Тайг, казалось, не обращал внимания на капли дождя, цепляющиеся за черное пальто. Он шагал через площадь, будто ему некуда спешить. Ремешок кожаной сумки он перекинул через плечо. Из нагрудного кармана небрежно торчит шейный платок, будто Тайг прихватил его с собой в последний момент. Если не брать во внимание его перепачканные грязью черные брюки и потертые черные ботинки, то я бы назвала его самым привлекательным мужчиной, которого мне доводилось видеть. И это меня напрягает больше, чем тот факт, что он опоздал.

Чем красивее мужчина, тем больнее предательство.

И мне ни в коем случае нельзя допустить, чтобы Тайг предал меня.

– Который сейчас час, по-твоему? – спросила я. Он сказал, что занят с утра и до четырех. Сейчас почти пять. – И где твоя лошадь?

Надеюсь, конюшня где-то поблизости. Мы и так припозднились с отъездом.

Тайг смахнул капли дождя с рукава и поправил сумку. Сажа вокруг его глаз начала течь по щекам.

– У меня нет лошади, – сказал он нараспев.

Если у него нет лошади, то каким образом он собирается ехать в Тирманн?

Как будто услышав невысказанный вопрос, Тайг посмотрел в сторону моего экипажа.

– Ты думаешь, я позволю тебе ехать со мной?

От одной лишь мысли об этом у меня кровь стыла в жилах. Мы с ним вдвоем… Наедине… И десять дней пути. Он может убить меня, наложить на меня чары или же сделать что-то гораздо более ужасное.

Исключено! Он не поедет со мной в одной карете.

Тайг вскинул темные брови, и они скрылись под его растрепанными волосами.

– Я могу остаться здесь. Если хочешь, отправляйся на поиски Ганканаха одна.

Его низкий певучий голос прозвучал настолько слащаво, что меня передернуло от отвращения.

Я бросила взгляд на карету. Как жаль, что она такая крохотная. Как жаль, что я путешествую одна. Как жаль, что у моего экипажа есть крыша. Я окажусь в ловушке вместе с магическим существом. Отправляясь в путь, я морально готовилась к трудностям, но я и предположить не могла, что мне придется бороться с ними с самого первого дня.

Я сделала глубокий, успокаивающий вдох. Я справлюсь. Это всего несколько дней дискомфорта ради сестры.

– Что ж, полагаю, в экипаже хватит места для двоих.

Тайг отвесил низкий поклон с очевидной издевкой. Его волосы упали вперед, обнажая остроконечные уши.

– Твое великодушие не знает границ.

Его насмешливый тон вызвал у меня желание пнуть его по ноге. Мое приглашение на самом деле великодушное. Я ведь могла бы предложить ему ехать с Патриком и мокнуть под дождем.

Мой верный кучер наблюдал за происходящим, сидя на козлах. Его обветренное лицо исказилось от боли. Должно быть, его бедные кости сильно болят. Как жаль, что я не могу доверить управление экипажем Тайгу и забрать Патрика к себе в карету.

Вздохнув, я забралась внутрь и устроилась на сиденье, пытаясь справиться с раздражением.

Это мелочь. Ерунда. Я выносила вещи и похуже.

Тайг протиснулся внутрь, и его распахнутое пальто коснулось моих колен. Он всего на полголовы выше меня, но внутри экипажа казалось, будто он занимает все пространство. Он сел боком на мой сундук, повернувшись лицом к двери вместо того, чтобы сесть рядом со мной. Сняв сумку, Тайг стянул пальто. На его жилете все так же не хватает пуговицы, и от него пахнет так, словно он валялся на лугу. Мое предположение не так далеко от истины, если взять во внимание пятна на белой рубашке.

– Куда, миледи? – Патрик обратился ко мне, при этом не сводя с Тайга хмурого взгляда.

– Нам нужно в Гуэйр, – сказал Тайг, закатывая рукава до локтей и обнажая мускулистые предплечья.

У него слишком темный загар для нашего острова. Если солнце решает почтить нас своим присутствием, то уже через час оно обычно скрывается за облаками. Я могу сосчитать по пальцам одной руки, сколько солнечных дней мы видели за лето. Кожа Тайга напоминает по цвету кожу моряков Йодейла, чьи корабли заходят в порт неподалеку от моего города.

– Миледи? – Патрик перевел на меня взгляд голубых глаз.

Я натянуто улыбнулась кучеру, после чего повернулась к Тайгу. Неужели мне не по зубам один надоедливый монстр?

– Нам нужно двигаться на северо-запад, – дипломатично сказала я. – Гуэйр на юге.

– Мы едем в Гуэйр, – в тон мне ответил Тайг, упрямо вскинув подбородок.

Патрик, должно быть, почувствовал надвигающийся спор и поспешно отступил от двери экипажа.

– Получается, Ганканах сейчас в Гуэйре?

Я напряглась всем телом. Если монстр так близко, то, возможно, я смогу вернуть Эйвин к жизни всего через несколько дней.

– Нет. Но мне нужно уладить там кое-какие дела, прежде чем мы отправимся в замок.

Неужели он решил, что я занимаюсь частным извозом? Мы заключили сделку на определенных условиях, и его дела меня совершенно не волнуют.

– И что же у тебя за срочные дела?

Тайг похож на пирата, у которого нет корабля, или на артиста бродячего театра. Вряд ли его «дела» важнее моих.

Он вытащил из сумки серебряную фляжку и медленно отпил из нее. Затем Тайг посмотрел мне в глаза и улыбнулся.

– Дела, которые тебя не касаются.

Прекрасно.

Просто великолепно.

Я проведу десять дней пути в компании несносного грубияна. Я привыкла к тому, что мужчины не отвечают на мои вопросы, но после настолько высокомерного ответа я едва сдержалась, чтобы не выцарапать ему глаза.

И самое ужасное, что, если я откажусь отвезти его в Гуэйр, он может отказаться вести меня к Ганканаху. У меня просто нет выбора, и судя по ухмылке Тайга, он знает это.

Я попросила Патрика ехать на юг и мысленно пообещала себе, что позволю Тайгу завершить все его «дела» без лишних споров, чтобы сэкономить время.