Условия выполнения: найти в лесу дикую розу и принести Корну.
Награда: + 500 очков опыта, артефакт (авансом) + 100 к репутации в деревне Келевра.
– Пойдем, – позвал меня в дом Корн. – Но не обольщайся, у меня дома не склад оружия и выбор будет не столь богат.
Что ж, когда кузнец говорил о коллекции артефактов, то я представлял себе нечто большее, нежели кучка рухляди, лежащая на столе. Мог бы хоть по стенам развесить все это дело для приличия.
– Выбирай, – сделал приглашающий жест кузнец.
Легко сказать – выбирай. Так, что у нас тут? Простенький кинжал, арбалет, шлем-горшок, меч, наконечник для копья, латные перчатки и кастет. Не густо. Качество всех предметов в районе 10–15 и только наконечник для копья аж целых 18. Характеристики предметов я почему-то увидеть не мог – моего умения идентификации явно не хватало.
– Как же я могу выбрать, если не вижу их свойств? – озадаченно спросил я.
– Это не магазин, поэтому ты сможешь увидеть только характеристики выбранного предмета, – пожал плечами Корн.
Почему-то я так и подумал. Что ж, будем мыслить логично: арбалет штука хорошая, но на стрелы у меня денег нет, толку от перчаток без остальной защиты маловато, а шлем такого фасона я не надену никогда в жизни. Остается оружие. Кастет и кинжал слишком коротки, а вот меч будет в самый раз. С другой стороны, наконечник явно лучшего качества и может принести больше пользы, если его закрепить на моем деревянном шесте. Да и длинное оружие позволит мутузить тушканчиков еще до того, как они смогут до меня добраться. Два существенных плюса!
– Я выберу вот это, – сказал я, взяв в руку наконечник.
Получен предмет: Наконечник шаньбяо.
Тип: редкий.
Урон: 5-10, колящий или рубящий.
Качество: 18.
+ 5 к ловкости.
+ 5 к силе.
Прочность: 50/50.
Круто! Конечно, не легендарка, но редкие предметы тоже штука полезная. В отличие от обычных вещей, они дают неплохие бонусы к характеристикам или навыкам, к тому же всегда обладают повышенной прочностью.
Я тут же достал из инвентаря свое единственное оружие – погрызенный зубастыми тушканчиками шест. Увы, но наконечник неожиданно не подошел. Собственно, в нем даже не оказалось подходящего крепления, только небольшое кольцо.
– Что-то не сходится, – пожаловался я кузнецу. – Ты можешь прикрепить эту штуку к древку?
– Вообще-то это не наконечник копья, – со смешком ответил кузнец. – Он крепится на веревку или цепь.
Ох, черт. Похоже, я слегка лопухнулся.
– А если примотать его веревкой? – озабоченно спросил я.
– Использование редких предметов не по назначению лишает их особых свойств, – окончательно огорчил меня кузнец. – Примотать-то я его могу, но надо ли?
– Но у меня нет ни веревки, ни цепи. К тому же, я понятия не имею, как пользоваться этим видом оружия, – простонал я. – Можно, я выберу что-нибудь другое?
– Ты может не в курсе, но в нашем мире сделки – это святое, за ними внимательно следит бог торговли и равновесия Гесер, и именно поэтому даже последний злодей никогда не станет изменять условия заключенной договоренности, – покачал головой кузнец. – Как бы я не хотел, я не могу взять и отдать тебе что-нибудь просто так. Удача отвернется от меня, как и Гесер, а без его пригляда люди долго не живут.
Ого, какая интересная философия. Похоже, на любой чих у разработчиков был заготовлен ответ, пусть не всегда логичный, но вполне понятный. Сценаристы работали не то чтобы талантливо, но определенно добросовестно.
– И что мне теперь делать с этим… – я не смог сдержать разочарованный вздох. – Оружием. Нацепить на веревочку и махать?
– Зачем на веревочку? Железо, конечно, в наших местах ценится дорого, но не настолько, чтобы я не мог поделиться с тобой одной ржавой цепью.
Добряк, блин. Ржавой цепью он поделится. В общем, так я и стал обладателем довольно специфического оружия. Его урон, бонус к характеристикам и полное отсутствие достойной альтернативы вынудили меня заняться изучением возможностей этого «шаньбяо». Разумеется, сначала мне пришлось ждать, пока кузнец прицепит наконечник к цепи (впрочем, я провел время с пользой, прокачав немного свою профессию), а затем долго выслушивать подробные описания необходимого ему цветка. Увы, точного места произрастания диких роз он не знал, и указать на карте не мог. Сказал лишь что-то вроде «чем дальше в лес, тем лучше пахнут розы».
Визит к знахарке и разговор о лечебных зельях я решил отложить на завтра. Амине явно требовался отдых после бурной ночи и вряд ли она сейчас будет в настроении говорить об эликсирах здоровья. Причем очень дешевых эликсирах, потому что с моими финансами даже с уполовиненными рыночными ценами рассчитывать особенно не на что. Так, ладно, время идет, а девяносто две шкурки тушканчиков сами по себе в инвентаре не материализуются. Поэтому мой путь теперь лежит в ближайший лесок.
Глава 7
До того, как встретить первого тушканчика, я успел немного потренироваться с новым оружием. К счастью для меня, подаренная кузнецом цепочка оказалась не ржавой и довольно-таки тонкой. Метание утяжеленного наконечника в длину позволяло бить по импровизированным мишеням на расстоянии до четырех метров. А вот попадание зависело только от меня и пока составляло процентов… пять. Во всяком случае, из двадцати стволов деревьев, используемых мной в качестве тренировочных целей, ни в один я так и не попал. Зато пару раз упускал оружие из рук и потом долго искал его в траве – цепь оказалась весьма своенравна. С другой стороны, я ведь хотел оригинальности, и я ее получил. Попробуй найти во всей Арктании второго такого дурака с цепью «шаобао», или как она там называется.
В общем, на практике я вычислил три возможных варианта применения оружия: метание наконечника в длину, размашистый удар на средней дистанции и использование наконечника вместо ножа вблизи. Довольно многофункционально, особенно если руки растут откуда надо. Жаль, что это явно не мой случай, но даже так с тушканчиками справляться стало значительно легче. Прыжок первого попавшегося на пути зверька я принял ударом цепи, откинув пушистую тушку на добрых три метра. Здоровье животины просело больше, чем на половину, а я еще не получил ни единой царапины. Пусть он и был всего 2-го уровня, но все равно ведь приятно.
Вы освоили специальный удар «С размаху по кумполу».
Вероятность оглушения противника + 5 %.
Умение владения цепным оружием + 0,5.
Шикарно!
Допинав оглушенного тушкана ногой, я подобрал выпавшую шкурку и продолжил путь в гораздо лучшем настроении. Оружие оказалось не таким уж и бесполезным, да и с размаха по кумполу бить научился. Берегитесь, лесные звери!
Следующий тушканчик появился прямо под моими ногами. Трава вроде не выглядела такой уж густой, и совершенно непонятно, где он мог прятаться. Это единственная мысль, которая успела проскользнуть в голове, прежде чем звереныш схватил меня зубами за ногу, и стало не до размышлений. Боль была адская. Я принялся тыкать в тушкана острым наконечником и легко убил его с четырех ударов, но и сам потерял пять единиц жизни. Хорошо хоть боль от ран не сохранялась, иначе бы играть стало вообще невозможно.
– Гадство! – выругался я, и в сердцах пнул убитое животное.
Предмет «Шкурка тушкана» уничтожен.
Два раза гадство! Еще и шкурку потерял!
Тот, кто придумал фразу «человек ко всему привыкает», явно не чувствовал на себе зубы мерзких пушистых тварей. Считайте меня неженкой, но я к такому привыкать не могу и не хочу.
Полоса невезения на этом не закончилась – спустя несколько минут я напоролся сразу на двух зверьков 5-го уровня. Здоровья у них оказалось аж по 50 единиц, и я успел убить лишь одного из них, прежде чем вторая пушистая тварь отправила меня на перерождение. Оказавшись на кладбище, я тут же полез в инвентарь – с моим сегодняшним везением запросто можно было недосчитаться чего-нибудь ценного. Вроде нажитых непосильным трудом одиннадцати тушек тушканов. К счастью, обошлось – все оказалось на месте.
Первая смерть не приносила никаких штрафов, так что я смог сразу вернуться в лес и продолжить свою непримиримую борьбу с грызунами. В итоге, до конца сеанса игры, я довел количество убитых тушканчиков до семнадцати, немного прокачал умение работы с новым оружием и убедился в том, что задание орка все-таки выполнимо. Ах да, еще увеличил до тройки уклонение и на маленький шажок приблизился к предстоящему походу к месту крушения цеппелина. Окончанием третьего игрового дня стало взятие очередного уровня.
Вы получили уровень!
Текущий уровень персонажа – 5.
Здоровье: + 5 (всего 60).
Опыт – 0/2000 (до следующего уровня 2000).
Внимание! Не распределено 21 очко характеристик.
Выбравшись из капсулы, я принял душ и забрался в кровать, но сон не шел. Как и в старые добрые времена, компьютерные игры позволяли отвлечься от любых проблем, и в Арктании я на какое-то время забыл об ударе молнии в автобус и всех сопутствующих трагедии событиях, а вот очутившись в кровати и закрыв глаза, вновь вернулся во вчерашний день. До сих пор не понимаю, случайность это или нет?
Поняв, что с такими мыслями точно не усну, решил подумать над дальнейшими игровыми планами. Первым пунктом стояло распределение свободных очков характеристик и разговор со знахаркой об эликсирах, а затем долгая восьмичасовая охота на тушканчиков, перемежающаяся крафтингом стеклянных змеевиков. Жаль, конечно, что я взял квест с охотой до окончания тестового периода капсулы. Играя не по шесть часов в день, а хотя бы по двенадцать, я бы с легкостью набил и полторы сотни тушканчиков. Эх, мечты, мечты…
* * *Утро выдалось мудренее вечера, и после завтрака я решил сходить в продуктовый магазин рядом с метро и заодно посмотреть на следы разыгравшейся там позавчера трагедии. Разумеется, автобус уже убрали, гарь смыло дождем, но кое– где еще виднелись следы копоти, осколки стекла и мокрый пепел. Впрочем, кроме меня никто на это внимания не обращал, вероятно, даже не подозревая о том, что здесь недавно произошло.
Все-таки, какие странные у нас, людей, приоритеты. У меня в кармане лежит ультратонкий телефон, выдерживающий давление до 10 Бар, и по мощности не уступающий мощнейшим серверам десятилетней давности. Мы придумали виртуальную реальность, научились лечить большинство болезней и увеличили средний срок жизни людей до сотни лет. Но вот механизм появления молний до сих пор до конца не изучен – море гипотез, в том числе и официальных, но ни одну нельзя назвать стопроцентно правильной. Во всяком случае, так говорит великая Википедия.
Проходя мимо входа в новую кафешку, я застал в самом разгаре процесс установки новой вывески. Точнее, второй ее части. Оказывается, дело было не в отсутствии фантазии хозяев заведения, а в банальной недоработке. Двое работников со стремянками прикручивали слово «Подводная» и изображение небольшой субмарины.
«Что ж, это звучит куда лучше», – подумал я, остановившись и наблюдая за работой двух мужчин.
– Чертовы идиоты, – громко выругался ближайший ко мне работник – грузный пожилой мужчина. – Ну как можно так ошибиться? А нам в итоге тройную работу делать.
Я навострил уши и приблизился к разговорчивому мужику.
– А нам не собираются платить неустойку? – недовольно спросил второй, усатый и худой как спичка мужичок. – Все-таки вместо одного рабочего дня целых два, да еще и с демонтажем.
– Сколько ты у нас работаешь? – фыркнул толстяк, не отвлекаясь от работы шуруповертом.
– Третий год.
– А я работаю монтажником уже шесть лет. И слово «неустойка» я до сих пор видел только в словаре, а никак не в платежной ведомости.
Признаюсь, я совершенно не понимал, о чем они говорят, но здоровое любопытство не позволяло мне сделать ни шагу.
– Я так и не понял, какой идиот додумался отправить часть вывески на другой объект, да еще и смонтировать ее над этой палаткой с шаурмой. «Подводная шаурма». Какой IQ должен быть у человека, чтобы не заметить некоей несуразности?
– Насчет интеллекта, монтаж делала бригада Айдара. Эти казахские ребята и читают-то по слогам. А вот отправил продавцу шаурмы нашу часть вывески сбой в складской системе. Я всегда говорил, что этим компьютерам нельзя доверять.
Интересный компьютерный сбой. Тоже случайность, как и ударившая в автобус молния? Вообще, говорят, мания преследования лечится медикаментозно. В аптеку заглянуть что ли? Ну, бред же, это ведь не Матрица какая-нибудь с восстанием машин!
Закупившись продуктами на неделю вперед, я вернулся домой и сел за стационарный комп. Едва открыв официальный новостной портал Арктании, я тут же увидел мигающее сообщение от Артема.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ачивка (от англ. achievement – достижения) – «запись в личном деле», получаемая игроками в случае выполнения определенных условий или заданий.
2
Квест (от англ. Quest – задание) – выполняется в компьютерных играх для достижения игровой цели. После выполнения игроки получают опыт, деньги, репутацию и различные предметы.
3
Гайд (от англ. guide – руководство) – пособие, описание действий и механики игры, облегчающие жизнь игрокам.
4
Эвент (от англ. event – событие) – некие события, вводимые в игру разработчиками для продвижения сценария, добавления новых локаций, врагов и т. д.
5
Маунт (от англ. mount – лошадь под седлом) – ездовое животное. Подразумевает под собой не только лошадей, но и других созданий, использующихся в игре для езды, будь то грифоны, драконы, големы или что-то еще более аляповатое.
6
Билд (от англ. build – строительство) – описание оптимального распределения характеристик и выбора умений персонажа.
7
Непись (от англ. NPC – non player character) – игровые персонажи, управляемые компьютером.
8
«Ясли» – локация для низкоуровневых игроков, содержащая ознакомительные задания. Как правило, в них запрещен режим ПВП и покинуть их можно только по достижении определенного уровня.
9
«Агр» (сленг) – агрессия. В данном контексте «зона агра» – зона, в которой моб реагирует на приближение игрока и атакует.
10
Танк (сленг) – класс персонажей, имеющий мощную защиту и большое количество здоровья. В игре должен отвлекать на себя внимание противников.
11
Респ (от англ. respawn, перерождение) – зона возрождения персонажа после смерти.
12
Моб (от англ. Mob, mobile, сокращение от англ. mobile object, подвижный объект) – любой нестатичный объект в компьютерной игре. Частными случаями мобов являются монстры.
13
Крафтинг (англ. crafting) – создание предметов.
14
Хилер (от англ. heal – лечение) – персонаж, специализирующийся на заклинаниях лечения.
15
Петовод (сленг) – персонаж, специализирующийся на управлении существами.
16
ДПС (сокращение от англ. damage per second) – урон в секунду. Естественно, чем он больше, тем лучше.
17
Ренж (от англ. range – расстояние) – нанесение урона на расстоянии (например, с помощью лука или арбалета).
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги