banner banner banner
Габриэль. Том второй
Габриэль. Том второй
Оценить:
 Рейтинг: 0

Габриэль. Том второй


С четвёртой, пятой и шестой пернатой девицей вышла заминка, потому что они протиснулись в расширенный огнём проём все втроём. Вампир пронзил ледяными шипами четвёртую и шестую, позволив моркуту вспороть пятую.

Увидев, что струи огня намного эффективнее в уничтожении купола, чем огненные шары, гарпии стали «поливать» его пламенем, летая туда-сюда, как маленькие драконы.

Габриэль снова стал восстанавливать ледяную защиту. Внезапно, сразу девять гарпий – тремя рядами по три, -залетели в убежище и заставили его переключиться с восстановления на метание ледяных шипов. Он пронзил двух. Вивер убил ещё столько же. Даже Дариэль, Дилион и Рогнар, пустив стрелу, синий шар и хорошенько приложившись топором – очень мудро с их стороны, что они все атаковали одну и ту же цель, – смогли вывести из строя подлетевшую к ним ближе всего наглую девицу.

С четырьмя оставшимися завязался жестокий, скоротечный бой, в котором кое-кто из наших ударил кое-кого из наших из-за того, что всё вокруг было объято пламенем, сквозь которое не могли видеть даже вампир с моркутом. Последние не попали в число тех, кого ударили свои. Это не есть хорошо, потому что им дружественные атаки навредили бы меньше всего. Но, слава Дамаашу, что они не попали и в число тех, кто ударил своих. Это было бы совсем не хорошо, потому что наших героев могло сразу стать меньше.

– Как ты успел трёх убить? – крикнул Габриэль Виверу. – Я одну порвал, потом ни черта из-за огня не видел.

– Я только одной башку срезал, – ответил ему тот. – Вы что ли… – обернулся он к обгоревшим и кашляющим Рогнару с Дилионом. – Дариэль! Они утащили Дариэль!

На земле валялся лук эльфийки.

Вампир создал над полуразрушенным куполом ещё один со стенами потолще, выскочил наружу, увернулся от летящих в него огненных шаров и обстрелял гарпий ледяными шипами. Гуманоидные птички уворачивались от его корявых конусов почти также быстро, как он от их идеальных шаров, но один ледяной снаряд всё-таки достиг цели и сбил «живой истребитель».

– Не теряй время! – заорал моркут. – Беги за Дариэль!

– Хорошо! Держитесь! – крикнул землянин, запрыгнул на ближайшее высокое дерево, увидел двух гарпий, летящих в двадцати метрах над «поверхностью» леса с эльфийкой в когтях и погнался за ними.

Быстро тающий купол отделял его друзей от пяти оставшихся «истребителей».

*****

Габриэль быстро сократил дистанцию до похитительниц. Их скорость не была проблемой для него. Проблемой была их возможность изменить высоту и стать недосягаемыми для него. Дариэль не извивалась и не кричала. Она притихла от страха и молилась, чтобы гарпии не расцепили когти.

Вампир обогнал троицу, сократил скорость и не спеша побежал спереди, ожидая, пока перед ним появится достаточно высокое дерево, с которого он сможет прыгнуть и достать гарпий наверняка. Вскоре он увидел огромную сосну, которая находилась как раз на пути следования последних. Он быстро забрался на неё и застыл, как крокодил, поджидающий жертву у водопоя.

Когда гарпии подлетели к сосне, «крокодил» прыгнул на них, уцепился за их когтистые лапы и сжал эльфийку ногами.

– Габриэль, осторожно! Я боюсь! Держись за них! – раскричалась девушка.

– Не бойся! Щас пойдём на мягкую посадку! – улыбнулся землянин.

Пернатые девицы ошалели от необычного прыжка, который они никак не ожидали из дневного леса, немного снизились от добавившегося груза и интенсивно заработали крыльями, возвращаясь на прежнюю высоту.

– Может пусть донесут нас? Не делай ничего, пожалуйста! Давай долетим туда, куда они нас тащат! – снова запаниковала эльфийка.

– Некогда нам летать туда-сюда. Доверься мне.

Он поднял руку и создал вокруг себя и Дариэль ледяной шар, запечатав в него голени гарпий. Те опустили головы и стали обдавать тяжёлую ледяную тюрьму, в которую попали их ноги и из-за которой они быстро теряли высоту, огненными струями.

Габриэль восстанавливал лёд до самого приземления. Последнее получилось очень мягким и плавным. Камера защищала их от веток деревьев, а бешено машущие крыльями похитительницы – от быстрого падения. Приземлившись, вампир быстро избавился от первой и вторых, обнял и поцеловал эльфийку, взял её на руки и побежал к оставленным соратникам.

На месте был только Рогнар. Он стоял, чёрный от копоти, держа за рукоятку опущенный вниз топор, среди обломков льда, трупов, внутренностей, крови и голов гарпий, как доблестный викинг, только что одержавший победу в эпической битве. Трава, кусты и деревья вокруг были либо сожжены, либо сильно обуглены.

– Что случилось? – крикнул Габриэль, подбежав к гному и поставив Дариэль на землю.

– С тобой всё в порядке! – вскрикнул тот, обняв эльфийку. – Я уж думал… Они утащили Дилиона! Вивер побежал за ними!

– Проклятые гарпии! – выругалась девушка, увидела на земле свой лук и быстро пошла к нему.

– Он не сможет выхватить его, – помотал головой вампир. – Я догоню их. Куда они полетели?

– Туда, – указал Рогнар на юг. – Скорее, Габ! Вивер поздно за ним побежал!

Габриэль создал над гномом с эльфийкой ледяной купол с отверстиями для воздуха, но без входа.

– Притаитесь, я быстро! – сказал он и помчался в указанную сторону.

Вскоре услышал треск сухих веток. Потом увидел бегущего на скорости быстрого галопа лошади Вивера.

– Зачем ты побежал? – сказал ему тот, обернувшись. – Я же сказал Рогнару…

– Ты не догонишь их и не сможешь аккуратно выхватить Дилиона, – парировал вампир, приблизившись к нему. – Лучше беги обратно. Я сам верну его.

Моркут не стал спорить.

– Да, так будет лучше, – сказал он и протянул какой-то тюбик. – Это от ран и ожогов. Смажь его.

– Хорошо… А Дариэль с Рогнаром?

– Я дал Рогнару тюбик.

Глава 4

Две гарпии схватили Дилиона, почти сразу после разрушения второго ледяного купола. Мощные когти, впившиеся в плечи мага, заставили его выронить посох. Он понимал, что Вивер не сможет броситься за ним вдогонку сразу, не сможет оставить Рогнара один на три с оставшимися горячими девицами. Поэтому притих и стал придумывать самый безопасный, самый щадящий для своих костей и органов план спасения.

Барахтаться и кричать он перестал ещё на десятиметровой высоте. А когда расстояние в двадцать метров стало отделять его не от земли, а от верхушек деревьев, он в ужасе застыл и вцепился руками в лапы гарпий, прося у Дамааша сил и выносливости для них. Он даже стал переживать: хорошо ли покушали его похитительницы, хватит ли у них энергии донести его туда, куда они хотели его донести? Здесь, в полёте, он относился к ним не как к врагам, напавших на его команду, а как к лучшим друзьям, от хороших самочувствия и настроения которых зависело самочувствие и настроение его самого.

Так страшно Дилиону не было никогда в жизни. Страх, испытываемый им сейчас, в разы превосходил страх, заставивший его дрожать перед медведем-оборотнем. Эти «разы» увеличивались ещё больше, когда он смотрел вниз.

У него созрел только один план: шарахнуть в глаза гарпий синими шарами (также известными, как «сжатые молнии»), когда те начнут снижаться и до земли останется совсем немного – не больше трёх метров, – и убежать. Планы, которые требовали шарахнуть шарами раньше, заменяли слово «убежать» на «сражаться» и предлагали другие героические действия, кажущиеся пустяковыми в беседе у костра, но абсолютно невыполнимыми в когтях гарпий в сорока метрах над землёй, он срывал с ветвей своих мыслей незрелыми и выкидывал из головы.

Через несколько минут ужаса и замирания сердца – точнее отмирания, потому что большую часть времени оно находилось в состоянии замирания, – маг почувствовал, что гарпии сбавили скорость и стали снижаться. Он глубоко вздохнул, набрался смелости, рассчитал силы, решил, что может позволить себе ещё один взгляд вниз и быстро скользнул глазами по тому, что было под ним. То, что он увидел, увеличило «совсем немного» в его единственном плане с «не больше трёх метров» до «тут можно и со всех семи сигануть». Болото, окаймлённое тальшом – большими пышными кустами, листья которых огры добавляли в десятки блюд, – позволило ему внести эту поправку.

На деле семь метров превратились в четыре. Примерно на этой высоте, наш герой почувствовал достаточно смелости и уверенности для того, чтобы начать осуществление своего единственного созревшего плана. Он стал шмалять шарообразными молниями в морды своих похитительниц (без посоха они были раза в три слабее), стараясь попасть в глаза, и долбить вытащенным из-за пояса кинжалом по их лапам.

Гарпии взревели. Одна из них обдала парня струёй пламени, другая отцепила лапу, вцепилась ею в другое место – в бицепс, – и сильно его сжала.

– Аааааххх ты, тварь! – закричал Дилион.

Он стал долбить по лапам – которые недавно, на высоте, сам готов был защищать от любых вредных воздействий, – с остервенением и злостью. Несколько раз промахнулся, скользнул кинжалом и ранил себя. Второй рукой продолжал пускать шары, пытаясь ослепить и добавить острой боли гарпиям. К этим двум энергоёмким действиям приходилось добавлять другие: непрерывное барахтанье, заслонение и уклонение от летящих в него пламени и огненных шаров.

Через несколько секунд одной из гарпий надоело отцеплять свои уже порядком поцарапанные лапы от взбесившейся жертвы и вцепляться ими в неё обратно, и она отпустила Дилиона. Её подруга сделала то же самое. На решение последней оказали влияние не только раздражающие синие шары, которые обожгли ей шею, губы и нос, но и то, что тащить в одиночку восьмидесятикилограммовую ношу было не так весело, как вдвоём.

Маг плюхнулся в болото и сразу поплыл под водой, пытаясь скрыться. Его воздуха хватило только на десять метров. Вынырнув, он сразу полоснул кинжалом перед собой и выпустил два синих шара, чтобы дать понять похитительницам – но большей частью самому себе, – что у него ещё остались силы, и он далеко не безобиден.

На него никто не напал. Он стал крутить головой, не понимая куда делись гарпии и какую игру в «кошки-мышки» они задумали.