Книга Милиса. Волшебное преображение – 2 - читать онлайн бесплатно, автор Айлин Лин. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Милиса. Волшебное преображение – 2
Милиса. Волшебное преображение – 2
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Милиса. Волшебное преображение – 2

– Да, – ответил я, – собираюсь с ней встретиться на одном из балов.

– И я тоже, – коварно улыбнулся этот дррруг.

– А ты всё не уймёшься? – ревность кольнула так, что я еле сдержался: так хотелось дать Джаму в морду.

– Не уймусь. У нас пока равные шансы. Мили всё ещё – не твоя жена, – Джай хитро прищурился, но я видел, что девчонка его зацепила. По-настоящему. Скрипнув зубами, вручил подошедшему помощнику сладко спавшего малыша, и запрыгнул в седло своего скакуна.

– К тому же у вас здесь очень "весело", и мы, как никогда близки к разгадке похитителей искры у детей, – добавил Джай, принимая поводья своего коня.

Я со свистом выпустил воздух и подстегнул животное ускориться. Нужно обдумать, как провести допрос и получить ответы на интересующие нас вопросы.

А в Милисе я был уверен: она ни за что не променяет меня на какого-то принца-красавчика!

Глава 6


Миледи Бри не была плохой. За время проживания под одной крышей я к ней пригляделась и поняла одну простую, но очень важную вещь: просто она была так воспитана.

Она не била и не ругала грубо горничных, и другую прислугу в доме. Если ей что-то не нравилось, просто строго и очень холодно выговаривала.

Поэтому я задумалась: а если бы меня вырастили и воспитали в тех же условиях, как истинную принцессу? Единственную дочь? Думаю, что от неё я бы не сильно отличалась, считая всех, кто стоит гораздо ниже меня по социальной лестнице (бедняков и разнорабочих) – чернью. Тех, кто повыше, например, обслуга дворца – их можно и потерпеть рядом с собой, ведь благодаря им создаются приятные условия для жизни. Ремесленники и купцы – очень полезные люди, можно им улыбаться и одаривать своей милостью, и тому подобное.

К моим друзьям она отнеслась хорошо, потому что, по её словам, "эти люди помогли мне обогатиться и стать на ноги" – то есть во всех смыслах нужные работники.

Я постаралась общаться с матерью этого тела, как и раньше, но мне это давалось непросто.

Её супруга – Патрика Вея не было дома – уехал на верфи решать какие-то возникшие с рабочими проблемы.

– У него много работы, – говорила мне миледи, – ну и пусть задержится там подольше, мне надоела его кислая мина, хуже самой гадкой пейхи (прим. автора: фрукт, похожий по вкусу на лимон).

За два дня были готовы несколько выходных нарядов, приличное нижнее бельё и халаты. Шили по местной моде: платья в пол с двумя подъюбниками из лёгкой ткани с рукавами три четверти, халаты тяжёлые из мягкой шерсти, трусики из шёлка на завязочках и что-то отдалённо напоминающее бюстгальтер, но на самом деле им не являющееся – скорее топ из плотной ткани с многочисленными завязочками сзади. Такое одеть в одиночку – не дано никому

– Дорогая, тебе всё это не нравится? – спросила леди Раина, и я натянуто улыбнулась в ответ.

– Я привыкла к другой одежде, но пока ваши модистки смогли бы выполнить специальный заказ по моему эскизу – прошло бы слишком много времени. Поэтому я очень рада тому, что есть уже.

– Вот и славно! Ты, кстати, подумала, кем хочешь предстать на бале-маскараде? – озадачила меня миледи.

Видя на моём лице неподдельную растерянность, леди подошла ко мне вплотную и погладила меня по волосам со словами:

– В нашей библиотеке есть сказки, баллады известных мастеров пера, можешь выбрать любой образ.

– Спасибо за совет, – кивнула я, задумчиво оглядывая себя в зеркало, – я им обязательно воспользуюсь.

– Это платье тебе очень идёт, думаю, прекрасный вариант для сегодняшнего королевского ужина, – добавила "маман" и, прежде чем попрощаться, добавила, – за нами заедут в семь вечера, будь готова. А до того, приляг, отдохни. Говорят, дневной сон благотворно сказывается на свежести кожи, – после чего вышла, оставив меня одну.

А платье мне и правда очень шло: нежно-персикового цвета, оно прекрасно гармонировало с моими тёмно-каштановыми, почти рыжими локонами и зелёными глазами. Нужно собрать волосы в высокий хвост, завить концы и пусть пару прядок вдоль лица.

Туфельки Винни менять не стал (и на том спасибо), поэтому с обувью проблем не было.

Осторожно сняв платье, повесила его на плечики и убрала в шкаф. Огляделась в поисках халата, тот обнаружился на кровати. Накинув приятную к коже одёжку, пошла закрыла дверь на ключ (мало ли, мне комфортнее с надёжно запертой дверью), устроилась на мягкой широкой, просто королевских размеров, кровати, вытащила из прикроватной тумбочки блокнот со схемами, и начала размышлять над артефактом для превращения низушков в здоровых людей. И через час, уставшая, с гудящей от подсчётов и разных схем головой, отложила записи в сторону и прикрыла веки. Как уснула – не заметила.

Настойчивый стук в дверь прозвучал как-то слишком рано, я ведь только прилегла.

– Леди Милиса! – раздалось из-за двери, – миледи Бри попросила вам напомнить, что вскорости за нами заедут. И послала меня помочь вам собраться!

Я встала и, сладко потянувшись, подошла к двери. Щёлк-щёлк, провернулся ключик в замочной скважине, и я распахнула створку.

– Добрый вечер, леди Ширли. Да, ваша помощь мне будет очень кстати. Проходите.

Ширли проскользнула внутрь и любопытно огляделась.

– Ах, какой у вас беспорядок! – воскликнула она, а я поморщилась, уже сожалея, что согласилась принять помощь от этой девицы.

В моей комнате был творческий бардак. Ведь совсем недавно я устроила примерку всего, что для меня сшили местные модистки. Не став каким-либо образом отвечать на замечание девушки, я подошла к шкафу и достала выбранное платье.

– Приступим? – спросила я и повернулась к девушке.

Через полчаса я была полностью готова, а причитающая и порядком надоевшая мне Ширли Апри, не отставая от меня ни на шаг, шагала рядом со мной по коридору и тихо восклицала:

– Леди Милиса, но такие причёски не носят при дворе! Она слишком простая! И даже нить жемчуга в ваших волосах – не спасает! Нужно закрутить все локоны в тугие кудряшки и сделать сложную причёску. Миледи Бри будет недовольна! – в отчаянии добавила она, а я лишь хмыкнула и принялась спускаться по широкой лестнице.

Внизу меня уже ждали: леди Раина и какой-то высокий мужчина, стоявший ко мне спиной.

– Дорогая! – воскликнула "маман" (я решила, что ей такое обращение подходит больше всего) и тут же удивлённо вскинула брови, заметив мой высокий хвост, но сдержала готовое сорваться с уст замечание.

Тут ко мне обернулся незнакомец с длинными, стянутыми в низкий пучок, волосами. Рыжий красавец. Чистое без единой веснушки лицо, тонкий чуть длинноватый породистый нос, бледная "дорогая" кожа, и зелёно-карие глаза довершали облик истинного аристократа в каком-то -надцатом поколении.

– Дорогая, познакомься – лорд Ален Пале, – и посмотрела на молодого человека, кокетливо стрельнув глазками, – Ален, это моя дочь – леди Милиса Крас.

Мужчина галантно мне поклонился, и я присела в лёгком книксене.

– Приятно познакомиться, милая леди Милиса, – голосом искусителя сказал этот Ален, но я осталась совершенно равнодушна. Вот не понимаю, чего девушки находят в таких женоподобных красавчиках с длинными волосами? Мне всегда по душе были более брутальные мужчины. С бородой желательно и коротко стриженными волосами. До недавнего времени я тащилась от жгучих брюнетов, но жених у меня платиновый блондин с бирюзовыми глазами, так что в настоящее время мои пристрастия несколько поменялись.

– Взаимно, лорд Ален, – вежливо ответила я.

– Вот и замечательно! – хлопнула в ладошки миледи Бри и объявила, – можем отправляться!

Лорд галантно предложил одну руку мне, другую маман и мы направились на выход из мраморного белоснежного холла.

Дворецкий отворил нам двустворчатые двери, и мы вышли наружу, и я поёжилась – было очень холодно. Хорошо, что я накинула широкую меховую накидку, иначе бы тут же бы и замёрзла. Как же хорошо, что люди, имеющие искру моего размера – крайне редко болеют.

Нас ждала великолепная карета, вся в золочёных вензелях, с впряжённой четвёркой породистых скакунов.

Мы спустились вниз по широкой каменной лестнице к нашему транспорту. Услужливый грум распахнул дверцу, а лорд лично помог каждой из нас взобраться внутрь.

Мы ехали в тишине, я не знала куда деть взгляд от пронзительных глаз рыжего лорда и поэтому, отодвинув бархатную шторку, уставилась на мелькающие мимо дома и городские фонари с тускло светящимися светляками.

– Леди Милиса, – вдруг обратился ко мне наш сегодняшний кавалер на двоих, я чуть не рассмеялась вслух, пришедшему в голову определению, – а чем конкретно вы занимаетесь? Миледи Бри не успела рассказать детали, но мне очень интересно, прошу не сочтите за бестактность такой интерес.

Я склонила голову к плечу и оценивающе посмотрела на парня.

– Профессионально выращиваю руки и ноги, – от моего ответа челюсть у лорда натурально отвисла, а я всё же не удержалась и рассмеялась.

– Лорд Ален, Мили просто шутит! – тут же вступила в беседу маман и, сурово нахмурившись, кинула на меня предупреждающий взгляд, – Милиса создала протезы-артефакты для людей, оказавшихся без конечностей.

– Вот оно как! – мужчина взволнованно качнулся в мою сторону, – я слышал об этом, но пока самому видеть не приходилось.

– Да, Ален, ещё Милиса придумала самокаты и велокаты, некоторые аристократы уже разъезжают на таких по нашей любимой столице.

– Как интересно! – сверкнул белозубой улыбкой лорд, – так вы тот самый гениальный маг-артефактор-изобретатель? Я в полном восхищении!

Мне так и хотелось сказать какую-нибудь колкость в ответ, но я сдержалась. К тому же карета замедлила ход, и мы въехали в широко распахнутые кованые ворота.

– Подъезжаем, – заметила маман, а я с любопытством глянула в окно: впереди, переливаясь тысячами огней, словно увешанный драгоценностями, сиял королевский дворец.

Дворец впечатлял.

Как волшебный замок из читанных мною в детстве сказок, он сверкал и переливался тысячами огней. Экипажи подъезжали к широкой входной лестнице, дверцы распахивались чопорными лакеями в напомаженных париках, и из нутра неспешно "выплывали" девушки в красивых нарядах, сверкая драгоценностями на тонких (и не очень) шейках. Причёски и правда у всех были сложные, и высокие. Не то, что у меня. Буду снова ото всех отличаться, в этом вся моя натура – не быть похожей на других.

Очередь нашей кареты наступила через десяток минут томительного ожидания и мы, наконец, остановились около встречающего слуги. Лорд Ален первым вышел наружу и подал руку сначала маман, затем мне, и чуть задержал в своей ладони мою тонкую лапку.

– Мхм, – пробурчала я, чуть ли не с силой вырывая пальцы из цепкой хватки, – лорд Ален, мы задерживаем других, может пойдёмте во дворец?

Миледи Бри стояла чуть в сторонке и внимательно следила за этой мини сценкой.

– Конечно, прекрасная леди Милиса, – тут же расплылся в белозубой улыбке красавчик, – вы столь очаровательны, что я забываю обо всём на свете!

Подхватив нас снова под руки, молодой человек повёл "своих" дам к входным высоким двустворчатым дверям, сейчас распахнутых настежь. Чем ближе мы подходили, тем громче звучала музыка из нутра дворца.

– Я думала, что это будет простой семейный ужин, – заметила я.

– Дорогая, простых семейных посиделок во дворце отродясь не было! Сегодня будут присутствовать лишь самые приближённые к трону люди, человек тридцать не больше, – ответила мне леди Раина и улыбнулась мечтательно, – сезон балов считай только начался, и будет длиться до первого месяца весны. Ох, люблю это время!

М-да, вот я попала! Не люблю танцы, не люблю шумные сборища, не люблю сплетни за спиной, которые точно начнутся после сегодняшнего вечера! Хотя, это же замечательный повод повеселиться!

– Миледи Раина Бри!

– Лорд Ален Пале!

– Леди Милиса Крас, – объявил церемониймейстер, и после моего имени зачем-то громогласно бухнул каким-то посохом об пол.

Тут же толпа внизу, где было гораздо больше тридцати человек, синхронно обернулись и смолкла, музыка тоже перестала играть и в помещении стало до жути тихо.

Упс… кажется, все здесь собрались, чтобы посмотреть на "пропавшую" когда-то племянницу короля. То есть на меня.

Я незаметно сглотнула, вдруг ставшей вязкой слюну, бросила взгляд по сторонам, но лорд Пале с маман куда-то запропастились, и я осталась на самом верху лестницы, ведущей в бальную залу, совершенно одна под обстрелом сотни любопытных глаз.

"Ну и ладно, – подумала я про себя и начала медленно спускаться вниз, – пусть рассматривают меня, сколько влезет, и лопнут от своего навязчивого внимания!".

"Подумаешь, одета скромнее всех, никаких украшений, кроме жемчужной нити в волосах. Где моя не пропадала?" – стараясь успокоиться, уговаривала саму себя не впадать в панику.

– Дорогая, – на предпоследней лесенке меня встречала миледи Бри и тепло улыбалась, обернулась к гостям, – прошу любить и жаловать, моя дочь – леди Милиса. Племянница нашего наимудрейшего короля Лауса Бри Второго!

И словно эти слова были командой к действию: заиграла музыка, народ вернулся к прерванным беседам, а меня провели в центр залы, и каждый посчитал своим долгом подойти ко мне и представиться лично.

– Мили, расслабься, – шепнула мне в ушко биологическая мать, – я сама не ожидала столько людей! Правда, думала, что не больше двадцати-тридцати самых приближённых к королевской семье, – женщина секунду помолчала, а потом зачем-то добавила, – скоро выйдет Его Величество с супругой – миледи Илиной Бри, скорее всего это она и организовала, – тут я заметила, как маман презрительно поджала губы, – иначе мы бы принарядились совсем по-другому, уверяю тебя!

И я ей поверила. Потому что миледи была в платье таком же сдержанном, как и у меня. И драгоценностей, хоть и поболее, чем на мне, но всё же гораздо меньше, чем на каждой из приглашённых на мероприятие леди.

– Улыбайся и делай вид, что так и было задумано, – посоветовала она мне, – мы ещё отыграемся!

– Обязательно, миледи, – тут я не могла с ней не согласиться, вся эта ситуация была не очень мне приятна.

Лорд Ален Пале непонятно куда делся, а мы стояли в центре зала и к нам всё подходили и подходили совершенно незнакомые мне люди, слащаво улыбались и пытались меня уверить в искреннем восхищении и радостью от моего чудесного возвращения в лоно семьи.

– Его Величество Лаус Бри Второй с супругой миледи Илиной Элеонорой Бри! – объявил распорядитель бала и снова стукнул посохом об пол.

Я подняла глаза вверх и с любопытством оглядела королевскую чету, чинно спускавшуюся по лестнице в зал.

Король оказался привлекательным, моложавым мужчиной с пышной тёмной бородой и белоснежной улыбкой на очень пухлых губах. Вот только глаза бледно-голубого цвета, почти прозрачные, были холодны и циничны. Брр, меня немного передёрнуло. Взгляд змеи-убийцы или акулы-людоеда. И жена его ни на йоту не уступала венценосному супругу: манерная, стройная блондинка с лебединой шеей, тонкими, брезгливо поджатыми губами и тёмно-карими глазами. Такое сочетание выглядело просто жутко!

Ну, нафиг такого дядюшку и его жёнушку! И весь этот расфуфыренный двор! Переживу бал-маскарад и смотаюсь отсюда, только меня и видели! А ещё маман с её сегодняшней попыткой очаровать меня красивым Аленом – добавила уверенности в правильности принятого только что решения.

Аристократы образовали нечто наподобие живого коридора, по которому двигалась королевская чета. Мужчины склоняли головы, прижимая правую руку к сердцу, женщины присаживались в низком книксене и замирали, пока король и королева не проплывут мимо.

А шли они точнёхонько в нашу сторону. И дошли-таки.

Мы с леди Раиной тоже присели, делая реверанс и замерли.

– Дорогая сестра, представь мне свою дочь, – раздался над головой глубокий добрый голос Лауса Второго.

Сие означало, что нам дали разрешение "разморозиться", чем я тут же и воспользовалась, выпрямляя ноги и разгибая спину.

– Да-да, – тут же царственно кивнула его супруга, – мы наслышаны о ней. Очень хотелось бы познакомиться поближе.

Глава 7


Интерлюдия

– Ты должна убедить свою дочь остаться жить в нашем королевстве, – говорил король Лаус Второй своей сестре, – мы не можем позволить ей уехать! Гениальные артефакторы рождаются очень редко, понимаешь?

Раина прекрасно это понимала, и поспешила ответить венценосному брату:

– Лаус, я уже её познакомила с Аленом Пале – самым красивым свободным мужчиной в столице! Ещё и древнего рода, с хорошими манерами и вполне богатого. На балу кто только её не приглашал, одаривая комплиментами и вниманием.

– Ха, – фыркнул Лаус, – я наблюдал за ней, девчонка не так проста, как хочет показаться. Ей не нужны эти расфуфыренные павлины, по донесениям разведки, у неё в женихах сам лорд Винни Аскаль. Ей твои красавцы с белыми зубами – неинтересны. Она отдавила ноги всем своим вчерашним кавалерам! Но при этом выглядела, как наивная овечка, хлопала глазками, мило улыбаясь.

Король взял паузу, сделал большой глоток воды из хрустального высокого стакана, и снова навис над миледи Бри.

– Милиса хочет поскорее удрать в своё королевство Виль, это я понял ещё вчера. Хочет снова под крылышко к Рому Касси, а он уже зажрался, золото гребёт лопатами! Не могу позволить такого! – мужчина в сердцах стукнул по столешнице и объявил, – если не получится её убедить остаться у нас по доброй воле, отправим её в Ойру, пусть пашет во благо Короны. Взаперти.

Раина сглотнула и незаметно отёрла вмиг вспотевшие ладони о платье.

– Как скажете, Ваше Величество.

Лаус тут же бросил подозрительный взгляд на сестру и нахмурился ещё сильнее.

– И не вздумай ей всё рассказать!

***

Милиса

– Леди Милиса, к вам посетитель, – "обрадовал" меня дворецкий, – лорд Ален Пале, он ожидает вас в зелёной гостиной.

– Благодарю, Гарри, – кивнула я старику, – буду через несколько минут.

Мужчина кивнул и прикрыл за собой дверь. Оставшись одна, я малодушно села в кресло и поджала ноги. Что-то нехорошие у меня предчувствия. Что именно меня смущает и бередит душу, понять никак не удавалось. Весь вчерашний бал король следил за мной, как голодный кот за жирной мышью или не менее упитанным голубем. Мне оч-чень не понравилось столь пристальное внимание к моей скромной персоне.

Вся пронизанная нехорошими мыслями, я всё же собралась с духом, и спустилась вниз.

Ален находился там, куда его отвёл Гарри – в малой гостиной со стенами обитыми светло-зелёными шелковыми тканями. Красиво и богато смотрелось, должна заметить. Со вкусом.

Светлая лакированная мебель, тяжёлые тёмно-зелёные портьеры, бежевый пушистый ковёр на полу – всё кричало о том, что мать далеко не бедствует.

– Добрый день, прекрасная леди Милиса! – похромал ко мне Ален, вот какой настойчивый! Я еле сдержалась, чтобы не покачать головой, и галантно склонил в приветствии голову, – сегодня мне ходить несколько мм, неудобно, оттого не откажите в милости – прокатитесь со мной в ландо?

– Добрый день, лорд Ален, – присела я в лёгком книксене и задумчиво прикусила губу, а почему бы, собственно, и не прогуляться? Не сидеть же в такой чудесный, солнечный осенний день дома, – погодите немного, пальто накину, – с этими словами, я резко развернулась и вышла из комнаты.

Ландо оказался экипаже с открытым верхом, на козлах сидел приятной наружности возница. Лорд лично помог мне взобраться внутрь и через минуты мы катили по людным в этот час улицам.

– Лорд Ален, – обратилась я к молодому человеку, – расскажите про вашу столицу и людей, которые здесь живут.

Мужчина приосанился и начал рассказ о любимом городе: с начала основания и до современности, вплетая в достаточно интересный монолог исторические справки о том или ином месте, которое мы проезжали.

– Сейчас мы свернём на Купеческую улицу, в её конце стоит очень древний особняк купца-артефактора. С этим домом связано великое множество легенд, в данный момент там разместился музей с его поделками.

Я слушала рыжика и с интересом вертела головой по сторонам. Так прошло пару часов, и лорд вдруг предложил:

– Можно вас пригласить в самую лучшую в столице гостиницу, – мои брови тут же подскочили вверх и Ален поспешил добавить, – там прекрасный ресторан.

– Я не против, вы, когда не пытаетесь сильно понравиться, вполне приятный собеседник, лорд Ален, – ляпнула я, а парень растерянно уставился на меня.

– Вы очень прямолинейны, леди Милиса, – наконец, сказал он.

– Лорд Ален, – смутилась я, – я вчера вам отдавила ногу, простите, не со зла.

– Ваша бесшабашность меня умиляет и это вдвойне усиливает мой к вам интерес.

Ну вот, снова приплыли-приехали, снова-заново. Рыжий лорд заметил перемену в моём настроении и тут же примиряюще поднял ладони:

– Простите, я просто таким образом хотел сделать вам комплимент, ничего более!

"Странный какой-то комплимент", – подумала я про себя, но всё же кивнула, принимая извинения.

Карета плавно свернула на очередную улочку и тут под ноги коню откуда ни возьмись выскочил тощий чумазый ребёнок.

Нужно отдать должное мастерству нашего кучера – он успел вовремя натянуть вожжи и остановить, возмущённо всхрапнувшего от сего действия, коня.

– Ледя, подайте на хлебушек! – тут же подскочил к нам мальчонка, – немного, пол медяшки хватит!

– А ну, брысь отседова! – прикрикнул на него возница.

Я бросила взгляд на Алена и заметила на породистом красивом лице тень презрения, тут же исчезнувшую, когда мужчина понял, что на него смотрят.

– Не кричи, Паша, – сказал он кучеру, – лови, малец! – и широким жестом кинул пострелёнку, блеснувшую на солнце серебром, монетку.

– Ох, лорд светлейший! Благодарствую! – шутливо поклонился малыш и, сверкнув на меня тёмными бусинками глаз, скрылся в толпе.

– Это было очень благородно с вашей стороны, – всё же решила я похвалить Алена, – но у меня возник вопрос: как в таком небедном королевстве столько нищих и голодных людей?

– С чего вы взяли? – удивлённо поднял брови мой собеседник.

– Видела дома при въезде в город и условия, в которых там живут люди, очень печальные, – карета тронулась, и я замолчала, опасаясь прикусить язык. Как только ход нашего транспорта выровнялся, лорд Пале решил всё же ответить на мой вопрос.

– Там квартал бедняков, неужели у вас в Королевстве Виль нет ничего подобного?

– Отчего же, – склонила я голову к плечу, – бедные люди тоже имеются, но, в сравнении с вашими, они чуть ли не зажиточные крестьяне.

Мужчина пожал плечами и сменил тему:

– Гостиница, в которую мы с вами сейчас направляемся, была построена более сотни лет назад…

Но я уже не слушала Алена и думала, что же не так в этом королевстве? Отчего мне с первого дня настолько здесь неуютно?

Глава 8


Интерлюдия

Король Лаус Бри Второй

Ветер свистел в ушах, беспощадно обдувая лицо, заставляя слезиться глаза, а затем, не менее яростно, срывал эти слёзы с уголков глаз. Утренний туман обрисовывал силуэты по бокам от дороги: деревья, кусты, заборы, дома и улочки спящего города. Плащ развевался на ветру, где-то позади чёрным вороньим хвостом. Гулкий стук железных подков по мелкому щебню разносился далеко окрест.

Жан Поль – лучший шпион Хайны спешил к своему повелителю – Лаусу Второму с невероятной, просто ошеломительной вестью.

Воздушник прибыл ранним утром, и, оседлав коня, взятого в одном из постоялых домов около станции, мужчина помчался сразу во дворец.

– Ваше Величество! – настойчивый стук в дверь донёсся до затуманенного сном разума, – Ваше Величество!

Лаус зло простонал ругательство и вскочил с кровати, потревожив спящую рядом супругу. Король распахнул тяжёлую резную дверь, и низким голосом прорычал:

– Чего тебе неймётся, Джон?

– П-простите, Ваше Величество! – дворецкий переломился пополам, чуть ли не до пола, задержавшись в этой позе не дольше пары секунд, выпрямился и доложил, – к вам прибыл Жан Поль и говорит, что новости сверхсрочные и очень важные, – последнее Джон сказал, сильно понизив голос.

Лаус Второй провёл раскрытой ладонью по лицу, несколько раз надавил пальцами на глаза: лёг поздно, буквально пару часов назад и то, что его разбудили так рано, не добавляло настроения.

– Пусть ожидает в моём кабинете, – но прежде, чем захлопнуть дверь, добавил, – и чтобы бодрящий взвар с мёдом стоял на столе.

– Что случилось? – встревоженно спросила миледи Илина, садясь на кровати.

– Спи, – раздражённо пробурчал король, – государственные дела.

Быстро натянул белоснежную рубаху, тёмно-коричневые штаны и домашние мягкие туфли. После чего король Хайны выскочил из опочивальни, собираясь свернуть шею Жану, если тот принёс новости, которые Лаус посчитает незначительными.