– Кто разрешил тебе говорить? – взъелся на него Фалентий.
– Простите, госпожа, – виновато поклонился мне невольник.
– Всё хорошо, Энди, спасибо, что предложил свою помощь, но не надо, – смущённо кивнула я ему, и парень с потрясённым видом вернулся в шеренгу.
Собственно, остальные тоже смотрели на меня, как на неведомое чудо природы. Их всех поразило, что хозяйка сказала рабу «спасибо».
– Не стоит их баловать, госпожа Полина, – скорбно вздохнул Фалентий, качая головой. Видимо, понял, что путной рабовладелицы из меня не выйдет.
– Сколько у нас ещё минут? – спросила я его.
– Пора возвращаться в медцентр, – ответил старец, кинув быстрый взгляд на свой браслет.
– Майк, – подошла я к мулату. Столько обожания и благодарности было в его взгляде, что мне даже стало неловко.
– Да, госпожа? – с готовностью откликнулся он.
– В поместье госпожи Терсен ты был управляющим? – уточнила я.
– Всё верно, госпожа, – кивнул он.
– Я хочу, чтобы у меня ты тоже был управляющим. Одной мне со всем этим не справиться, – сказала я.
Фалентий посмотрел на меня нечитаемым взглядом. Но вроде одобрил.
– Это огромная честь для меня, госпожа, – Майк просиял и склонился передо мной чуть ли не до земли. – Обещаю, что не подведу!
– Сколько здесь мужчин, кого ты хорошо знаешь? – задала я ему следующий вопрос.
– Из старого поместья тут двадцать человек. Пятеро со стороны, но, насколько я мог заметить, они неплохие ребята, – отметил Майк. – Ведут себя спокойно, без агрессии и гонора. Проблем у вас не будет – ни с нами, ни с ними.
– Есть ли среди вас те, кто прямо сейчас нуждается в медицинской помощи? – спросила я Майка.
Интуитивно чувствовала, что если задам этот вопрос сразу всем, то никто не признается в своих проблемах из страха причинить мне неудобство или из боязни быть снова проданным.
– Госпожа Терсен хорошо с нами обращалась и заботилась о нашем здоровье, – в голосе Майка промелькнула грусть. Видимо, та старушка была для них настоящим ангелом-хранителем. – Насчёт остальных пятерых точно сказать не могу. У четверых видимых телесных повреждений нет. Но успел заметить серьёзный ожог на спине у гаремника Энди Ройса.
Я быстро подошла к голубоглазому парню и тот, сразу поняв, что он него требуется, покорно развернулся ко мне спиной и задрал рубашку.
– Кошмар! – ужаснулась я, увидев кровавые ошмётки обожжённой кожи в верхней части спины. Такое чувство, что на парня вылили кипяток, а потом ещё отхлестали по этому месту плетью.
Он предлагал облегчить мою головную боль акупунктурой, а сам в это время страдал от боли гораздо сильнее моей, но ничем этого не выдал.
– Только не продавайте меня, госпожа, умоляю! – он рухнул передо мной на колени. – У меня отличная регенерация, и через несколько дней всё заживёт!
– Ты что, встань скорее! – воскликнула я, и парень послушно вскочил на ноги, буравя меня умоляющим взглядом. – Я не собираюсь никого продавать. Но подлечить тебя не помешает.
У Энди отвисла челюсть.
Я представила шокированное лицо Рода, когда приведу ему очередного раба на лечение, и меня едва не разобрал истерический смех. Он отправил меня погулять всего на час – и вот я уже возвращаюсь с новым искалеченным мужчиной. Маньячка, не иначе.
Какую цену он мне загнёт на этот раз? Впрочем, неважно. Лишь бы помог Энди.
Попытаюсь объяснить ему, что приобрела всех этих рабов только что. Но станет ли слушать? Особенно после того, как я назвала его уродом.
Как бы сказала моя бабуля, кино и немцы.
Глава 10. Извинения
Лицо врача, искажённое праведным гневом, было первым, что я увидела, вернувшись в медцентр. Сердце испуганно ёкнуло. Следом за мной вошли Фалентий и Энди. А остальные парни во главе с Майком остались ждать нас на улице.
За широкой спиной взбешённого «пирата» стоял невозмутимый, но вроде бы здоровый Даниэль, на щеках которого даже выступил небольшой румянец. И чем-то смущённые близнецы, переминающиеся с ноги на ногу. Их колени были уже в полном порядке. Едва я вошла, они одарили меня виноватыми взглядами.
– И как это понимать? – с ходу наехал на меня врач так, что я даже опешила.
– Вы о чём? – растерянно уточнила я. Это такая запоздалая реакция на то, что я его уродом назвала, или на то, что привела нового искалеченного мужчину? А может, возникла какая-нибудь заминка с переводом денег?
– Почему вы не сказали мне, что новоприбывшая? Вы попали на Тимеран сегодня, а ваш раб Даниэль Илиан получил серьёзные травмы ещё вчера! Это не вы избили его. А близнецы Сэмуэль и Тимей Вега объяснили, что их прежняя хозяйка заставляла их передвигаться на коленях, а вы купили их и первым делом отвели сюда, в медцентр. Вы представляете, каким идиотом я себя сейчас чувствую? Я же заломил вам цену до небес! – возмущённо отчитал меня врач.
– Простите, я… просто не люблю оправдываться. И вообще, главное же результат. Вдобавок мне не жалко денег для такого человека, как вы, – под конец совсем стушевалась я.
– Какого «такого»? – неожиданно тихо спросил врач, продолжая буравить меня взглядом.
– Неравнодушного. Вы принимаете близко к сердцу чужую боль, и вам неважно – свободный перед вами или раб. Вы стремитесь к справедливости и стараетесь защищать тех, кто сам не может за себя постоять. Мне очень жаль, что я неправильно прочитала ваше имя на вывеске и назвала вас уродом. Примите мои искренние извинения, – виновато посмотрела я на него.
Род потрясённо застыл. Энди тоже притих, как и близнецы, Даниэль был собой, а Фалентий взирал на всё это с большим любопытством.
– Я вас прощу, но при одном условии, – строго сказал «пират».
– Каком? – вскинула я бровь, ожидая, что он назовёт мне сейчас сумму моральной компенсации. Хороший он человек, но рыночные отношения его испортили.
– Позвольте вашу руку, – подошёл он ко мне вплотную. Я протянула.
Была уверена, что он поцелует тыльную сторону ладони, но ошиблась: он потянулся к браслету.
– Госпожа Полина Князева, получен перевод на сумму двадцать тысяч тайров от свободного гражданина Родни Стоуна и зафиксировано включение в акцию «Год бесплатного обслуживания» в медицинском центре «Здоровье у Рода», – раздался женский голос из моего браслета.
Фалентий издал восторженный писк, а я непонимающе уставилась на «пирата».
– Считайте это моральной компенсацией за то, что я сделал о вас неверные выводы и практически ограбил, – подмигнул мне Род. – А насчёт годового абонемента на бесплатное обслуживание – не отказывайтесь: думаю, он вам ещё не раз пригодится. Как в данный момент, например. Вижу, вы привели мне нового пациента, – посмотрел он на Энди, а я удивилась: как он узнал? Парень стоял совершенно спокойно и ровно, ничем не выдавая своей боли. – Сейчас им займутся мои сотрудники.
Он нажал на кнопку на стене, и уже знакомые мне два санитара увели Энди за собой.
– В капсулу регенерации, – дал им указание врач.
Фалентий тихо присвистнул.
– Спасибо, Родни. За всё! – искренне поблагодарила я его.
– Для вас – просто Род. А насчёт вашего нового раба – не беспокойтесь, мы быстро поправим его здоровье. Это не займёт много времени, минут пятнадцать, – пояснил он.
– Спасибо! Мне ещё погулять? – уточнила я.
– Не в этот раз. Здесь находится ещё один пациент, который нуждается в медицинской помощи, – заявил врач.
– Кто? – удивилась я, растерянно посмотрев на Фалентия. Неужели старичку поплохело после общения со мной?
– Вы, – ответил Родни. – Не стоит терпеть головную боль. Позвольте вам помочь, – сказал он, распахивая передо мной одну из дверей и жестом приглашая войти.
– Но как вы узнали? – я потрясённо хлопала ресницами.
– Я эмпат, – улыбнулся он мне так, что сердце пропустило удар. – А остальные присядут на стулья и подождут здесь. Включая ту толпу, что дожидается вас снаружи. Тимей их сюда приведёт, с вашего позволения.
– Хорошо, – кивнула я. Один из близнецов сразу направился к выходу. – А насчёт толпы – вы их что, тоже почувствовали? – я была заинтригована.
– Всего лишь видеонаблюдение, – небрежно махнул он на свой браслет.
Помещение, в которое я вошла, оказалось похожим на кабинет стоматолога.
Род закрыл дверь на замок и в повисшей тишине развернулся ко мне:
– Проходи, красавица.
Глава 11. Диагностика
– Мне лечь сюда? – растерянно махнула я на кресло, напоминающее стоматологическое. Перед ним стоял осветительный прибор и тумбочка с непонятными медицинскими инструментами.
Но меня озадачивало ещё и то, как на это кресло забраться: оно висело в воздухе на уровне моей шеи. Летать не умею, прыгать не люблю. Шеста не наблюдаю.
– Да, раздевайся и ложись, – невозмутимо кивнул мне врач, отодвигая тумбочку подальше. – Ничего, что мы перешли на «ты», госпожа Полина Князева? – лучезарно улыбнулся он мне.
– Ничего, но… а раздеваться обязательно? – напряжённо уточнила я.
– Без вариантов! – строго заявил этот… пират. – Ну же, Полина, ты в медицинском центре, я врач, ты – пациент. Отбрось ненужное стеснение.
– Э-э-м… знаешь, Род, я вдруг резко выздоровела. У меня всё прошло, правда! Целительная сила твоей улыбки, все дела. Я, пожалуй, пойду, – попятилась я к двери. – У меня там ещё куча рабов не куплена, поле не пахано, еда не сварена.
– Какое ещё поле? – расхохотался он.
– Широкое, – развела я руками и подёргала дверь, потом замок. Надёжно заперто. Зараза.
– В догонялки мы поиграем потом, – весело покачал головой Родни. – А сейчас раздевайся до нижнего белья и забирайся на кушетку. Одежду можешь сложить сюда, – он нажал на выпуклую панель на белой пластиковой стене, и оттуда плавно выехал пустой стеллаж с полками. – Мне правда нужно осмотреть тебя, Полина, – неожиданно сказал он очень серьёзно. – Я должен понять, что с тобой не так. Почему Фалентий оставил тебя на свободе и сделал гражданкой.
– Что? – показалось, что меня ударили под дых. А по позвоночнику пробежалась холодная змейка страха.
– Хочешь подробностей? Раздевайся и ложись, – похлопал он по медицинской мебели. Шантажист.
Глубоко вдохнув-выдохнув, я мысленно махнула на всё рукой и сделала как он сказал. Положила одежду на стеллаж, обувь оставила у стены и в одном нижнем белье подошла к креслу.
Родни всё это время увлечённо перебирал металлические предметы на тумбочке, делая вид, что совсем не подглядывает, как я раздеваюсь.
Кресло опустилось вниз с тихим шипением, и Родни осторожно меня на него положил.
– Ничего не бойся, Полина, – он неожиданно ласково погладил меня по голове, как ребёнка. – Для начала – просто элементарная диагностика. Потом мы тебя подлечим от мигрени, и я расскажу тебе всё, что ты должна знать.
Лежащие на тумбе металлические предметы неожиданно взмыли в воздух и начали парить надо мной, тихо пощёлкивая.
Увидев (или почувствовав?), что я всё же испугалась, Родни присел на край кушетки рядом со мной и взял меня за руку. Сразу стало спокойнее.
– Рассказывай, Род – обратилась я к нему.
– Я уже говорил, что ты красавица? – мягко улыбнулся он мне.
– Угум. А можно ближе к делу? – попросила я.
– Ближе некуда, – невесело усмехнулся он. – Магическая сеть поставляет на нашу планету девушек примерно по одной раз в месяц. Но далеко не все из них становятся гражданками со всеми правами и привилегиями. Только те, которые… скажем так, не отличаются красотой. Нет, они здоровые, способные к деторождению, но чисто внешне довольно страшненькие. Мне даже жаль рабов, которым приходится с ними спать. Так что, когда я тебя увидел, у меня даже мысли не возникло о том, что ты новоприбывшая. Понял это, только когда просканировал ошейники у твоих рабов. А потом устроил близнецам допрос с пристрастием.
– Но что обычно случается с теми девушками, которые симпатичные? – спросила я, и в ожидании ответа затаила дыхание.
– Они попадают в тайный гарем к двум сыновьям императрицы Августы Тимеранской. Становятся их игрушками. Рожают от них детей, которые дарятся аристократам. О существовании этого гарема знают лишь немногие избранные. Ну, и я. Меня привозили туда несколько раз – вкалывать пленницам успокоительное и принимать у них роды, – нахмурился он. – Ты не представляешь, как тебе повезло, что Фалентий не отправил тебя туда! Там даже стены пропитаны отчаянием.
– Но почему он меня пощадил? – в шоке спросила я.
– Хороший вопрос, – Родни посмотрел на свой браслет. – Судя по результатам диагностики, ты совершенно здорова.
Металлические приборы вокруг меня прекратили своё хаотичное движение и вернулись на тумбочку.
– Могу лишь догадываться, что так он выразил своего рода протест. Он обижен на императрицу. Она сослала его на полигон уже давно и забыла о его существовании. А ведь он – её супруг. Ну, один из многих, но всё же. Фалентий – один из богатейших людей на Тимеране. Верхушка знати. И ему неприятно такое пренебрежение, – отметил Род.
– А сейчас я в безопасности? Я же стала гражданкой Тимерана, мне выделили деньги, поместье и всё такое, – испуганно уточнила я. Перспектива попасть в гарем меня совершенно не радовала.
– Да, Фалентий тебя обезопасил. Легализовал, если можно так сказать. Но всё равно будь осторожна, Полина. Держись подальше от императрицы и тем более от её сыновей. Старайся ни с кем не ссориться из знати. Особенно с этим консортом. Пытайся заводить полезные знакомства. Никто не знает, как повернётся жизнь, – покачал он головой.
– Спасибо, что предупредил, – искренне поблагодарила я его.
– А теперь давай займёмся твоей головной болью, – он пересел ко мне в изголовье. – Закрой глаза и расслабься! Вот так, – его пальцы легли мне на виски, мягко надавливая точечным массажем.
Глава 12. Вопросы
– Ну как, голова прошла? – улыбнулся Родни, прекрасно зная ответ.
– Да, спасибо огромное, – искренне поблагодарила я его. – Как ты вообще умудрился идти в медицину с таким-то даром? Неужели, принимая роды, ты чувствуешь то же, что и роженица?
– Да, это самое сложное – научиться отделять свои ощущения от чужих. Сейчас я уже умею воспринимать чужую боль как нечто отстранённое, а раньше было совсем тяжело, – пояснил он, помогая встать с кресла-кушетки.
Я направилась к стеллажу с одеждой, а Род даже и не подумал отворачиваться, наблюдая за тем, как я одеваюсь.
– У меня к тебе куча вопросов, – отметила я, уже одевшись.
– Если не сильно торопишься – задавай, – кивнул Родни.
– Вообще-то тороплюсь: мужчины, которых я купила, наверняка устали и проголодались. Мне бы их где-нибудь накормить и поскорее привести в своё новое поместье. И тут возникают вопросы: есть ли где-нибудь поблизости столовые, трактиры или типа того, где они могут пообедать? Знаешь ли ты, какое поместье мне выделили? Далеко ли оно отсюда? Как мы туда доберёмся? – спросила я.
– Столовых нет, а трактиры только для господ, – покачал головой Родни. – Разве что купишь пироги в одной из лавок и раздашь им, чтобы подкрепились. Насчёт поместья – не знаю, но могу поспорить, Фалентий выделил тебе Риверсайд. Час пешком отсюда прогулочным шагом. Но ты можешь купить несколько лошадей и повозок – на них вы доберётесь за пятнадцать-двадцать минут. Полина… Ты не представляешь, насколько мне приятно общаться с кем-то, кто думает не только о себе, но и заботится о своих людях. Здесь это редкость, – он посмотрел на меня с таким восхищением, что я даже смутилась.
– Это я уже поняла, – хмыкнула я. – Так что я тоже очень рада, что в этом мире есть такие, как ты.
Родни расплылся в улыбке и тут же в очередной раз кинул взгляд на браслет.
– Что ты там высматриваешь? Прости за любопытство, – спросила я.
– Прямо сейчас у меня проходит один эксперимент в подвале моего дома для синтеза нового исцеляющего геля в капсулы регенерации. Я то и дело смотрю в свой ринал – отслеживаю, как всё протекает. Но в любой момент могу сорваться и убежать, если что-то пойдёт не так.
– Ты не только врач, но и учёный, – с уважением посмотрела я на него.
– Да, есть такое, – не стал он отрицать. – К сожалению, некоторые редкие ингредиенты для опытов можно достать лишь контрабандой. Так что не удивляйся, если услышишь обо мне такие слухи. Меня могли уже сотню раз казнить, но тимеранская аристократия слишком ценит мои мозги и изобретения. Один омолаживающий крем чего стоит.
– Наверное, ты получил хорошее образование? – предположила я, гадая, есть ли тут университеты и как они вообще выглядят.
Родни раскатисто рассмеялся:
– Нет, я даже в школу не ходил.
– Значит, ты гений-самородок? – я изумлённо вскинула бровь.
– Можно и так сказать. Все знания я получил от матери в момент рождения. Это ещё одна моя особенность. Генетика такая. Мама попала на Тимеран через магическую сеть. К счастью, в те времена не было ещё никаких подпольных гаремов с женщинами-невольницами. Принцы придумали себе такое развлечение только пять лет назад. Поэтому маме выделили поместье и деньги, как и тебе. Она родила меня от одного из своих рабов, – ответил Родни.
– Как это – передала знания в момент твоего рождения? – удивлённо уточнила я.
– Биоинформационный обмен. Информация от матери или от отца поступает прямо в мозг ребёнка через прикосновение к его лбу и постепенно, к совершеннолетию, становится доступной для него. На своей родной планете, Арсионе, мама была учёным-биологом. Так что своей гениальностью я обязан ей, – пояснил он.
– А она ещё жива? – осторожно спросила я. Вдруг для него это больная тема?
Родни кивнул:
– Да. Ей уже девяносто, но она у меня держится молодцом. Рабы её обожают и обеспечивают ей самый лучший уход. Я навещаю её обычно по выходным. Тот гель, с которым я сейчас экспериментирую, надеюсь, продлит ей жизнь.
– Понятно… Расскажи ещё про Риверсайд, – попросила я. – Насколько там всё запущено?
Глава 13. Советы
– Поместье старое, ему лет пятьсот. Последняя его владелица тихо и мирно скончалась в Центральном госпитале в преклонном возрасте три года назад, не оставив наследников. Всё её имущество отошло государству. Рабов распродали, а поместье оставили дожидаться новой хозяйки, – объяснил Родни.
– Значит, там требуется серьёзный ремонт, – приуныла я. Ведь как чувствовала, что песни Фалентия про новое поместье окажутся лишь байками.
– Да, ты права, – кивнул Родни. – Но есть и плюсы: изумительно красивая природа, плодородная земля. Поместье находится на возвышенности, перед ним протекает река Вейла, где можно купаться и ловить рыбу. Лес тоже не так далеко, и ты можешь купить у государства лицензию за десять тайров в год, чтобы твои рабы там охотились, снабжали мясом. Избытки можно продавать на рынке. На берегу Вейлы есть густые заросли малины, а на небольших холмах у леса растёт крупная земляника. Мне кажется, тебе там понравится.
– Надеюсь, – задумчиво ответила я, представляя себе этот райский уголок.
– Когда будешь покупать стройматериалы для ремонта – всегда торгуйся. Ушлые торговцы обычно накручивают цену в три раза. А финансы тебе стоит беречь. Миллион тайров – это не так много, как хотелось бы. Расходов предстоит целая куча. Новые поступления у тебя будут, только если ты родишь ребёнка. За мальчика государство выделяет один миллион, за девочку – десять. Либо организуй в поместье какое-нибудь производство. Спроси у своих рабов: может, кто-то умеет делать мебель или рисовать. Картины тут в цене. Или что-то ещё, что будет пользоваться спросом на рынке, – давал мне советы Родни, и я впитывала каждое его слово.
– Ладно, – тяжело вздохнула я. – Спасибо, Род.
– Хотел бы я помочь тебе ещё хоть чем-то, но я не могу себе этого позволить, прости, – с досадой мотнул он головой. – Мой эксперимент слишком важен для меня, я готовился к нему десять лет и не могу сейчас отвлекаться так надолго.
– Ничего, всё в порядке. Ты и так мне очень помог! – искренне заверила я его. – Спасибо, Родни!
– Я всегда к твоим услугам, красавица. Просто знай это, – с теплотой посмотрел на меня пират. – Такие, как мы, должны держаться вместе на этой жестокой планете и помогать друг другу.
– Согласна, – кивнула я.
Когда Родни сопроводил меня назад в фойе, то первым делом подошёл к Фалентию:
– Позвольте узнать: какое поместье ей выделено?
– Риверсайд, – ответил старец.
Мы с Родни переглянулись. Он оказался прав.
– Там невероятно живописные места, и это не очень далеко от города. Уверен, что госпоже Полине там понравится, – отметил Фалентий.
– Да, природа там изумительная, – согласился Род.
– Вы там бывали? – вскинул бровь консорт.
– Меня несколько раз вызывали туда в качестве врача, чтобы подобрать лечение прежней хозяйке. Госпожа Артея страдала от старческой деменции, но была очень любезной женщиной и часто угощала меня овощами с её огорода и ягодами, растущими недалеко от поместья. У неё было плохо с памятью, поэтому во время каждого визита к ней я выслушивал её рассказы о том, какая крупная земляника растёт на соседних холмах, и что на берегу реки Вейлы густые заросли душистой малины. Поневоле запомнил, – объяснил Родни.
– Понятно, – добродушно усмехнулся Фалентий. – Простите, что мы прервали ваше хм… лечение, но может, оно уже закончено? – обратился он ко мне. – Чем раньше вы окажетесь в вашем новом доме, тем лучше. Вам надо отдохнуть и пообедать, – проворчал он таким тоном, что было ясно: отдых и еда в первую очередь требуются ему.
– Да, конечно, – согласилась я. Родни одобрительно кивнул.
– На первое время советую приобрести телеги с лошадьми и запасы еды на насколько дней. Посуда там есть, одежда тоже. Всё остальное докупите завтра, когда осмотритесь и составите список необходимых вещей, – дал практичный совет старец.
– Согласен, – одобрил Родни. – Но вдобавок к этому прямо сегодня приобрети в магической лавке бытовые артефакты для очистки помещений и одежды – клинеры, магические светильники – лайтеры – и камни для создания воды из воздуха – акварины.
– Ага, – растерянно кивнула я, пытаясь всё это запомнить. Телеги, лошади, еда, клининги, лайты и аква-чего-то-там?
– Не волнуйтесь, мы с ребятами сами всё закупим, если вы дадите нам разрешение, – пришёл мне на выручку Майк, видя моё замешательство.
– А так можно? – удивилась я.
– Конечно, – ответил Фалентий. – Просто скажите вслух: «Даю разрешение своему рабу Майку произвести закупки на такую-то сумму», – и дотроньтесь до ринала. Он пошлёт информацию в ошейник раба, и денежные средства с вашего счёта будут списываться через него.
– Рабские ошейники – это тоже своего рода риналы, с микрочипами? – догадалась я. – А их можно снимать?
– Не рекомендуется, – сдержанно ответил Фалентий.
Посмотрела на Родни – он мрачно покачал головой.
Всё ясно. Значит, нельзя. Но я обязательно выясню почему. Только позже. Пусть я и попала в другой мир, но пытливый ум остался со мной.
Глава 14. Ожидание
Майк быстро подозвал к нам десятерых парней и дал каждому из них чёткие указания: кому что купить, в какой лавке и за какую цену. Не управляющий, а золото. Пожалуй, мне с ним повезло не меньше, чем ему со мной в качестве хозяйки.
Получив инструкции, мужчины подходили ко мне по одному, называли своё имя, а Родни подсказывал, какую сумму выделить каждому из них.
Так что мне всё было ясно и понятно: дотрагивалась до ринала, произносила имя невольника и своё разрешение на то, чтобы он купил продукты или вещи на конкретную сумму.
В итоге мой банковский счёт уменьшился на пятьдесят тысяч тайров.
Фалентий присел на стул и терпеливо дожидался окончания всей этой суеты. Но тем не менее в его глазах светилось одобрение.
Последним ко мне подошёл Майк. Отвесив почтительный поклон, мулат обратился ко мне с просьбой:
– Это не было заявлено среди покупок, госпожа, но я прошу вас выделить мне сейчас деньги, чтобы я приобрёл некоторые инструменты. Молотки, гвозди, пассатижи, ручные пилы и кое-что ещё для ремонта.
– Зачем? Купите всё завтра, – махнул на него рукой Фалентий.
– При всём уважении, но мне доводилось бывать в том поместье. Госпожа Артея дружила с госпожой Терсен, и я несколько раз сопровождал свою хозяйку во время её походов в гости. Так что имею некоторое представление, в каком состоянии Риверсайд и что там может понадобится, – очень вежливо и спокойно пояснил Майк.
А я внутренне содрогнулась. Что же там за разруха такая, что, по мнению моего управляющего, туда срочно требуются молотки и пилы?
– Ладно, – растерянно ответила я, посмотрев на Родни. Тот кивнул.
Озвучила Майку сумму в десять тысяч тайров, и он быстро удалился приобретать необходимые инструменты.
– Поскольку придётся ждать ещё минут тридцать, пока рабы совершат необходимые покупки, я предлагаю вам, уважаемый консорт, расслабиться в омолаживающей капсуле, которая подарит вам бодрость, укрепит здоровье и обновит ваши клетки. Помолодеете лет на пять. За мой счёт, разумеется, – предложил коварный пират, прекрасно зная, какой будет реакция старца.