Книга Невольная ведьма. Добро пожаловать в кошмар - читать онлайн бесплатно, автор Матильда Старр. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Невольная ведьма. Добро пожаловать в кошмар
Невольная ведьма. Добро пожаловать в кошмар
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Невольная ведьма. Добро пожаловать в кошмар

– Ты вчера, точнее, уже позавчера была в доме у Штольц Ангелины Генриховны.

Имя было незнакомое.

– Да я, вроде бы… – начала я, но он меня перебил:

– У ведьмы вашей. И, насколько я понимаю, ей удалось всучить тебе подарочек.

– Не было никаких подарочков, только яблоко, – возразила я.

– И ты взяла, – он не спрашивал, он утверждал.

– Да она его прямо руку сунула! И вообще, я его почти сразу же выбросила.

– Это уже неважно. Старая карга умудрилась перед смертью передать тебе свой дар и всё, что с ним связано.

Я резко поднялась из-за стола.

– Послушайте, это ведь бред полный: ведьмы, потусторонние сущности и прочее мракобесие – этого не существует.

Он посмотрел на меня чуть ли не с жалостью, чем разозлил еще больше. Два часа ночи, а я пустила в дом какого-то странного типа. Он ведь сумасшедший, хоть и красавец.

Я уже собиралась велеть ему сейчас же уйти, но он наклонился ко мне через стол и тихо произнес:

– Ты же сама понимаешь, что я прав. Когда ведьма умирала, тебя мучили кошмары.

– Почем мне знать, когда она умирала? – буркнула я.

– О нет, ты знаешь. И дар быстро опробовала, первую порчу уже навела.

– Не наводила я никаких порч, и даже не собиралась!

– Да как же! А покупательница, что у вас все с полок смела? Чуть дотащила, бедная. И пока ты ее не отпустишь, она, как только окажется в твоей лавке, будет скупать столько, сколько в состоянии донести.

– Это не я. Я не хотела, просто сказала в сердцах. Совпадение, – добавила я чуть слышно.

– Совпадение, как же, – он придвинулся еще ближе. – А когда книгу в руки взяла, неужели ничего не почувствовала?

– Почувствовала, – согласилась я еле слышно.

Еще как почувствовала. Я такой нежности не испытывала даже к сумочке, на которую полгода копила.

Демьен наконец вернулся на табуретку и совершенно спокойным голосом произнес:

– Собственно, в этой книге все и дело. В ведьмином семействе ее уже триста лет передают из поколения в поколение. Только у Ангелины рождались одни сыновья. А книга особая. Если мужчина в руки возьмет, умрет в течение семи дней. От болезни, несчастного случая – неважно. Не выживет.

Теперь понятно, почему он так от меня шарахнулся, когда я пыталась передать ему свою находку. А еще я вдруг поняла, что теперь ему верю. Верю безоговорочно каждому слову, и от этого по спине ползет холодный липкий пот. Потому что все это никак не укладывается в голове.

А он продолжал:

– Многие надеялись, что старуха так и умрет, а книга окажется бесхозной. А тут ты, – он поморщился. – В общем, теперь это все твое: и книга, и дар, и будущие неприятности.

– Какие еще неприятности?

Он усмехнулся:

– При жизни у ведьмы книгу отобрать невозможно. Так что надо или дождаться ее смерти, или так сказать, ускорить процесс.

Ускорить процесс? Это что, убить что ли?

– Ангелина сильная была и кое-чего повидала. К ней бы никто не сунулся. Рядом с ней и жить-то невозможно было. А вот ты другое дело. С силой пока не освоилась, знать ничего не знаешь. Ты легкая мишень.

– И что же мне теперь делать? – от моего боевого духа, кажется, совсем ничего не осталось.

– Для начала выспаться. А завтра начнешь читать.

Он поднялся из-за стола и зашагал в прихожую.

– Погодите. А вам-то такой смысл в этом кураторстве? И вообще, кто вас назначил моим куратором?

Демьен посмотрел на меня долгим взглядом.

– Нашему ковену сильная ведьма не помешает. Но главное, есть другие ребята, они не такие милые, как мы. Если книга попадет в их руки, – он поморщился, – лучше, чтобы все-таки не попала. Так что мне поручили за тобой присмотреть.

– А вы, значит, тоже колдун?

Он усмехнулся.

– Вот что, Александра, прекращай мне «выкать». Бесишь.

Не прощаясь, мой куратор вышел. Я закрыла за ним и на всякий случай даже набросила цепочку. Недобро зыркнула на дверь, за которой только что исчез мой гость.

– Спасибо за гостеприимство, Александра. Очень вкусные бутерброды, благодарю. Спокойной ночи, Александра! – проговорила я вслух все то, о чем он, кажется, напрочь забыл.

А потом подхватила сумку, почему-то я знала: мне будет спокойнее, если книга останется рядом, в моей спальне. Переоделась в пижаму и упала в постель, которая показалась мне невероятно мягкой и удобной.

– Кис-кис, – позвала я кота, но тот не откликнулся. Похоже, спать в ногах у хозяйки и мило мурлыкать ниже его достоинства.

Глава 7

На следующее утро я проснулась необычайно бодрой, как будто безмятежно спала подряд часов десять. Однако ходики на стене напротив утверждали обратное – будто бы сейчас раннее утро, а, значит, в уютных объятиях Морфея я пребывала меньше раза в два.

– А ведьмой быть не так уж и плохо, – сказала я коту, который свернулся калачиком в кресле.

Тот приоткрыл один глаз, сердито зыркнул и отвернулся. Я сразу поняла его намек и на цыпочках вышла из комнаты. Стараясь не греметь посудой, заварила себе ромашковый чай и устроилась у окна с добытой из ведьминого домика книгой.

Едва не задыхаясь от предвкушения, я аккуратно раскрыла томик на первой странице и нахмурилась: с ним что-то было не так. Вот вроде бы буквы на страницах самые обычные, в слова они складываются, а общий смысл понять невозможно.

Я перелистывала страницу за страницей, пытаясь вникнуть в написанное, но тщетно. Предложения как будто бы играли в чехарду, перепрыгивая друг через друга. А абзацы в открытую насмехались надо мной. Но я продолжала упрямо всматриваться в текст.

Уже через час чтения этой абракадабры голова начала болеть, перед глазами заплясали черные точки, а в ушах зазвенело от напряжения.

– Не получится из меня путной ведьмы, – вздохнула я, откладывая вредный фолиант.

Обидно было до слез. И даже помощи попросить было не у кого. Единственный, кто мог бы мне помочь, – Демьен. Но он не станет. Еще и на смех меня поднимет – это как пить дать.

На секунду я представила его надменное лицо с насмешливо приподнятой бровью.

«Нет, я конечно, не питал иллюзий о твоих интеллектуальных способностях, но, признаюсь, рассчитывал, что читать ты уже умеешь», – произнес он в моем воображении и, рассмеявшись, растаял как призрак в лучах утренней зари.

Интересно, куратора можно заменить? А то этот какой-то очень обидный. До слёз. Но не успела я пролить и пары слезинок, как вдруг зазвонил телефон.

– Куда прешь как танк! А ну дуло от хрупкого отворачивай! – отчаянно закричала в трубку Лизавета, стоило мне ответить.

– Что, простите? – переспросила я, потирая ухо с пострадавшей барабанной перепонкой.

– А, это я не тебе, – уже намного спокойнее и тише произнесла начальница. – Тут у нас такое…. В общем, давай, Александра, бегом на работу.

– Так у меня же выходной, – напомнила я.

– Двойная оплата, – тут же выдвинула решающий аргумент Лизавета, поставив точку в недолгом споре. – У нас тут… нестандартная ситуация.

А что тут было думать? Поплакать-то я всегда успею. А вот пополнить пострадавший от ночного таксиста бюджет стоило бы поторопиться. Тем более что в магазине явно творилось что-то необычное….

– Куда в задний проход намылился! Да еще и таз вперед себя выставил! Ну видишь же, не лезет! – снова дурниной заорала Лизавета, подогревая мои фантазии. А уже в следующую секунду отключилась, оставив меня без окончания этой истории.

– Про таз – это тоже не мне, – на всякий случай пояснила я коту, который как раз заглянул в кухню и посмотрел на меня с хмурым любопытством.

Впрочем, долго болтать с ним мне было некогда. Наспех собравшись, я со всех ног бросилась на работу – интуиция подсказывала, что медлить нельзя. Только у двери задержалась. Подумала с минуту, вернулась и сунула книгу в сумку. Без нее было как-то неуютно.

Жизнь в нашем обычно спокойном магазинчике бурлила вовсю. Полки наполовину опустели, дверь на склад оказалась распахнута, усталые грузчики одну за другой вытаскивали оттуда разнокалиберные коробки и относили их к небольшому грузовичку, припаркованному у входа.

Заправляла их работой деятельная Лизавета. Рядом с ней, явно наслаждаясь процессом, стояла Зараза Бегемотовна. Она буквально светилась от счастья и провожала влюбленным взглядом каждого грузчика с его хозяйственной поклажей – стопкой мусорных ведер, упаковкой метелок для смахивания пыли, сушилками для посуды и прочей ерундой.

– Это что же, конец? – осторожно спросила я у Лизаветы. – Зараза нажаловалась, что я ей нагрубила и нас закрывают?

Это было единственное логичное объяснение тому, что видят мои глаза. Но, как оказалось, логика была здесь лишней.

– Да ты что! Это только начало! – радостно возвестила Лизавета. – Наконец-то и у нас благодарный покупатель появился, настоящий фанат бренда «Все для дома». Ну разве это не прелесть?

При этом она кивнула в сторону Заразы Бегемотовны.

– Я просто осуществила свою мечту, – лучезарно улыбнулась та, переведя взгляд с разрисованного ромашками тазика на меня. – В последнее время я только и думать могла о том, как приду сюда и куплю все. И вот сняла со счета все сбережения, и – вуаля! – это все мое.

Только теперь до меня дошел весь ужас ситуации. Это же, получается, я своими чарами заставила несчастную Заразу скупить весь магазин. Нет, она, бесспорно, заслуживала возмездия. Но это уже был перебор.

– И ведь представляете, какая я глупая была – все думала, как же я в руках потащу. А всего-то и надо было нанять грузчиков с машиной!

Да уж… Находчиво, ничего не скажешь. Я с ужасом взирала на происходящее.

Выждав, когда Лизавета отойдет, я подошла к сбрендившей покупательнице и потянула ее за рукав.

– Послушайте, – зашептала я ей на ухо. – Может, все-таки не стоит покупать все сразу? Вы ведь можете приходить сюда каждый день и брать всего понемногу.

Но она в ответ только рассмеялась.

– Нет-нет-нет, я хочу получить максимум удовольствия. И не волнуйтесь, денег у меня хватит. Я квартиру на продажу выставила. Вот оформим сделку – и я снова к вам. Только машину надо будет побольше нанять. Эта маловата.

Она выглянула в окно, бросила взгляд на грузовик, осевший под тяжестью наших тазиков и ершиков для унитаза, и тяжело вздохнула.

– Подождите! – запротестовала я осипшим от таких новостей голосом. – Вы вообще хорошо подумали? Вы куда это все добро денете, если квартиру продадите?

– Было бы что девать, – рассмеялась та в ответ. – А уж куда – это я всегда найти смогу.

На секунду я представила бездомную Заразу Бегемотовну, сидящую ночью под мостом на горе из кастрюль, и почувствовала укол совести. Уж точно я не хотела портить жизнь этой несчастной вредной женщине.

А что, если попробовать исправить?

– А ну-ка, прекратите, – прикрикнула я на нее, стараясь точь-в-точь повторить интонацию, с которой вчера ее проклинала. – Не продавайте квартиру! И больше ничего не покупайте тут у нас! Ну разве только иногда и по необходимости.

– Точно! – та посмотрела на меня удивленно, как будто бы только что поняла что-то важное. – Я же чуть не забыла! Мне совершенно необходима пластиковая пальма. Видела у вас такую на складе. Эх, жаль, что денег совсем не осталось. Ну да ничего, куплю в следующий раз. Уж отложите ее для меня.

С этими словами она вышла на улицу. Мне осталось только наблюдать в окно, как она подошла к грузовичку, в кузов которого неуклюжие грузчики пытались затолкнуть связку граблей, отобрала у них товар и нежно прижала их черешками к внушительной груди.

Сердце у меня при виде этой картины тоскливо сжалось. Нет уж, сеять вокруг себя зло я никогда не хотела. И, будь у меня хоть немного свободного времени, я бы непременно занялась самобичеванием и, возможно, даже впала бы в депрессию. Но его не было.

– Ну а теперь за работу! – возвестила Лизавета. – Надо остатки пересчитать и новую партию товара заказать. Мало ли у кого еще крыша набекрень в ближайшие дни съедет, а нам ему и продать нечего.

Я только вздохнула: уж она точно своей выгоды не упустит. И спорить тут бесполезно.

Мы вывесили на дверь табличку «Учет» и принялись за работу. Как оказалось, после великого шопинга Заразы Бегемотовны, у нас осталось не так уж и мало товара. Целый день мы таскали и пересчитывали упаковки мусорных мешков, зубных щеток и прочих домашних штучек. В итоге к вечеру я чувствовала себя так, словно по мне несколько раз проехался грузовичок Заразы Бегемотовны, причем со всеми ее покупками и с ней самой в довесок.

Домой я заходила, кряхтя и охая, и сразу опустилась на диван. Кот по-прежнему дремал на кресле. Кажется, за весь день он так и не удосужился встать. Что ж, имеет право, он же кот. Хотя я бы с удовольствием сейчас взяла его на руки и погладила по шерстке. Слышала, что это успокаивает.

Но этот вредный зверь, проснувшись, и не подумал идти ко мне ласкаться. Наоборот, посмотрел особенно сердито, а потом многозначительно перевел взгляд на колдовскую книгу.

– Да не получается у меня ничего, – отмахнулась я. – Видишь, какая тебе хозяйка досталась. Ни на врача оказалась не способна выучиться, ни на ведьму.

Но вместо того чтобы меня, неразумную, пожалеть, кот зашипел и демонстративно махнул лапой с выпущенными когтями.

– Ну, если ты настаиваешь, – согласилась я и достала из сумки неприступный фолиант.

На этот раз книга распахнулась как будто бы сама по себе. Ее листы зашелестели, поднялись, раскинулись веером и вдруг упали по обе стороны, открыв одну страницу. Не надеясь особенно ни на что хорошее, я вгляделась в нее и вдруг осознала, что понимаю все, что там написано.

– Как снять с человека заклятие, собою же наложенное, – прочитала я на всякий случай вслух заголовок. И тут же подскочила: – Это ведь то, что мне надо, чтобы спасти несчастную Заразу!

Схватив книгу обеими руками, я стала внимательно вчитываться в рецепт. Каждая новая строчка бальзамом проливалась на душу, воскресая в ней оптимизм и веру в лучшее. Оказалось, что снять заклятье не так-то и сложно. Всего-то и требуется приготовить простенькое зелье.

– Нужно только найти несколько пучков разных травок, – радостно докладывала я коту. – Никаких тебе жабьих глаз и ногтей покойника. Вот нам повезло! Ни ловить, ни выкапывать никого не придется. Завтра с утра пройдусь по магазинам и куплю все необходимое.

Я уже хотела убрать книгу, как еще одна страничка перевернулась, открывая следующий раздел. «Роль котла в приготовлении зелья», – гласил заголовок. Внимательно прочитав параграф, я нахмурилась. По всему выходило, что сварить зелье в обычной кастрюльке не получится.

* * *

Вопреки моим сомнениям, найти вполне сносный котел не составило особого труда. Утром ноги словно сами собой привели меня в магазинчик с товарами для туризма и отдыха. Там, среди палаток и удочек, нашелся приличный чугунный экземпляр. Стоил он, правда, так, будто был отлит из серебра.

– Все обратной дороги нет, – поведала я увязавшемуся за мной коту, выйдя из магазина с котелком подмышкой. – Вещи, которая обошлась мне в половину зарплаты, я не дам пылиться на полке. Так что теперь или зелья варить каждый день или в поход идти на неделю минимум.

Кот посмотрел на меня так красноречиво, что сразу стало понятно: похода не будет.

Ингредиенты для зелья мы отправились искать на рынок. Милые бабушки часто продавали там разные лечебные травки вместе с урожаем со своих огородов. Но, вот незадача, большинство из них мне не подошло.

– Что-то душица у вас какая-то не душистая, – расстраивалась я, обнюхивая очередной предложенный пучок. – Видимо, рано собрали, в силу ему войти не дали.

– Да какой же это багульник! – возмущалась на другой. – Трава это сорная, а не багульник.

Через час поисков на дно котелка упали лишь пара более-менее сносных пучков.

– Эх, разучился народ травы собирать, – пожаловалась я коту, выбираясь из торговых рядов.

А он в ответ посмотрел на меня так, словно хотел спросить: «Ну что, так и будем время терять или ты уже догадалась, куда идти?»

И только в этот момент я действительно догадалась.

– Едем на Распутицу! – вздохнула я.

На этот раз домик ведьмы показался мне совсем не страшным, а очень даже милым и уютным. Я почти по-хозяйски прошла внутрь и стала требовательно осматривать пучки трав, развешанные повсюду. Как и ожидалось, они были отменного качества и благоухали так, словно были собраны буквально вчера.

– А все-таки молодец была старушка, – делилась я с котом впечатлениями, выбирая нужные травки. – Уж в растениях точно толк знала.

В ответ кот только вздохнул – так печально, что даже я почувствовала его боль.

– Не грусти, – я протянула руку и погладила его по крупной черной голове. – Я, конечно, никогда не заменю тебе прежнюю хозяйку, но постараюсь стать не хуже.

И в первый раз кот не шарахнулся от проявлений моей нежности, а закрыл глаза и благодарно муркнул.

Домой мы с ним возвращались уже хорошими друзьями. И, зайдя в квартиру, дружно бросились на кухню. Кот уселся на подоконнике и с видом многомудрого наставника принялся наблюдать за моими действиями.

Я же водрузила на плиту котел и, сверяясь с книгой, стала закидывать в него травы. Пучок одной, горсть другой, щепотку третьей. Вода в котле бурлила, превращаясь из прозрачной в насыщенно буро-коричневую.

– Ну вот, осталось добавить лепестки незабудок и, кажется, все, – прокомментировала я процесс, когда варево стало покрываться большими воздушными пузырями.

Как требовал рецепт, я отсчитала ровно тринадцать аккуратных лепестков и бросила их в снадобье. В тот же момент зелье забурлило, котел как будто бы раздулся, и пыхнул, перепугав меня до полуобморка. Сноп синего сияния вырвался из него наружу, залив все вокруг призрачным светом. И тут же рассеялся, словно его и не было.

– Кажется, готово, – пробормотала я, приходя в себя от увиденного.

Дав отвару остудиться, я перелила его в пузырек и залюбовалась. Оно получилось невероятно красивым. Жидкость неожиданно приобрела нежный серебристо-голубой цвет и загадочно мерцала из-за стекла, словно соблазняя немедленно сделать глоток.

Даже мне, самой неопытной ведьме на свете, было понятно: зелье удалось на славу. Оставалось только напоить им несчастную Заразу Бегемотовну.

Но тут нарисовалась еще одна проблема. Дело в том, что я понятия не имела, где искать потерпевшую. А, между прочим, следовало поторопиться. Насколько я помнила, покупатели вот-вот должны были прийти смотреть ее квартиру.

Глава 8

Торопиться на следующий день было некуда: Лизавета решила, что открывать магазин с полупустыми полками – это позор для предпринимателя. Поэтому она объявила выходной и строго-настрого запретила мне появляться там, чтобы я ненароком не лишила его торговой чести.

И все-таки спокойно спать до обеда я не смогла. Мысли о несчастной Заразе не давали расслабиться и насладиться отдыхом. Продолжая гонять их в голове, я перебрала пучки трав, принесенные из избушки с Распутицы. Часть развесила у себя под потолком, прикрепив прямо на люстру. Так они сохранятся гораздо лучше. А заодно оторвала несколько веточек для утреннего чая.

Наконец-то напиток у меня получился отменный. После первого же глотка я почувствовала, что в голове все как будто бы прояснилось. И вдруг сразу вспомнилось, что на грузовичке, увозившим наши товары в квартиру Заразы, был фирменный логотип – колесо от телеги. А под ним крупными буквами название – «Воз».

– Конечно! – я тут же обрадовано доложила о своем озарении коту. – Я еще вчера подумала, что название дурацкое. Сразу в голову приходит «Воз и ныне там». Но ведь запоминается!

Я сразу поняла, что это та самая ниточка, которая может вывести меня на Заразу. Найти телефон компании не составило труда, и, сделав еще пару глотков чая, я ринулась его набирать.

– Компания «Воз», – вместо приветствия сообщил мне женский голос. – Что, когда и куда вам отвезти?

– Пока ничего, – ответила я, но, подумав, быстро добавила: – Но, наверное, скоро придется много чего куда-то везти. Мне вот только контакты одной вашей клиентки очень нужны – телефон, адрес, имя. Хоть что-то…

– Личные данные клиентов не распространяем, – ответил женский голос таким суровым тоном, что я даже представила, как она занесла палец над кнопкой, готовая не то чтобы нажать на нее, а пронзить насквозь.

– Подождите! – закричала я в трубку и торопливо продолжила: – Тут такое дело… В общем, у вас вчера одна дама грузовик нанимала, чтобы товары из магазина «Все для дома» забрать. А я в этом магазине работаю, понимаете? И вот мы тут посчитали, и оказалось, что она часть груза у нас забыла. Так что придется ей, наверное, снова у вас машину заказывать, чтобы остаток забрать. Вот только мне связаться с ней надо, чтобы об этом сообщить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги