Ведьмы кивнули, и довольный маг тут же снял заклинание тишины.
– Пойду к Лиссе, – сообщила Хейли, – она уже очнулась.
Томас дождался, пока она выйдет из его кабинета и продолжил:
– Не смотри на меня так, в обязанности Сэма отныне будет входить всегда находиться рядом с ведьмой и следить за ней.
– Зачем моему сыну нужно бегать за девчонкой словно собачонка за хозяйкой?
– Вскоре узнаешь, – Томас указал на письмо, – а пока смотри, чтобы Сэм не попадался Хейли на глаза.
Хейли, стоящая за дверью кабинета, внимательно слушала их разговор, переосмысливая услышанное.
«Вот, значит, как», – думала Хейли, прокручивая в голове сотню планов мести. – «Еще посмотрим, кто из нас умнее».
***
– Головная боль вскоре пройдет, – пообещал Джордж и протянул Лиссе униформу, состоящую из черных джинсов и белой накрахмаленной рубашки, улыбнулся. – Твоя одежда безнадежно испорчена.
– Все в порядке, спасибо, – Лисса улыбнулась кареглазому магу. – Я уже чувствую себя лучше.
Маг улыбался в ответ и поспешил к другим пострадавшим.
– Рада это слышать, – с улыбкой произнесла Хейли, войдя в больничную палату.
– Мама? Ты ведь знала, что все так произойдет, да?
– Я до последнего надеялась, что этого не будет, – рыжеволосая ведьма виновато присела на край кровати, внимательно всматриваясь в лицо дочери. – Я рада, что ты цела.
– Ты уверена, что мне следует здесь учиться?
– Да, – кивнула Хейли и, грустно улыбнувшись, призналась, – здесь многое изменилось, но я уверена, что тебе стоит здесь учиться.
– Кто тот парень, что избил меня?
– Старший брат Ника, чистокровный маг и сын моего заклятого врага.
– У него есть причины меня ненавидеть.
– Что? – Хейли в ужасе замерла и, взяв дочку за руку, прошептала. – Милая, ты не виновата в смерти Ника.
Мисс Дуллитл рассказала дочке всю правду о том, что Ник – предатель, что его семья – чудовище и что ей следует избегать Сэма.
– Я не знаю всего, что замышляет его семья, но уверяю тебя, с ними связываться не стоит, – добавила Хейли. – И с Биллом тоже.
– Но Билл хороший парень, – возразила Лисса. – Он мне во многом помог, а я ему машину молнией сожгла.
– Молнией? – Хейли задумчиво улыбнулась. – Какие-нибудь еще способности в себе замечала?
– Когда я хочу плакать, идет дождь, но на лице ни слезинки, когда я злюсь, сверкает молния, а когда мне хочется кого-то ударить, гремит гром.
– Значит, ты ведьма плохой погоды, – улыбнулась мисс Дуллитл и, обняв дочь добавила: – я так тобой горжусь. Ты уже нашла животное?
– О чем ты?
– Билл обращается в волка. Сэм, тот идиот, избивший тебя, в орла. Я – в дракона…
– А бабушка?
– Лоррейн не любит об этом говорить, и, по правде говоря, она считает, что животное лучше не раскрывать другим магам и ведьмам, что я и тебе советую.
– Почему?
– Всем новичкам устраивают состязания, – пояснила Хейли. – Вас отправят в темный лес, где вы, обратившись в животных, будете охотиться друг за другом. Тот, кто изловит наибольшее количество животных или не будет никем пойман, победил.
– Ты всех изловила?
– Да, – улыбнулась Хейли, – и раскрыла всем то, что говорить и показывать никому не следует. Лоррейн поступила умнее, она спряталась в лесу, где ее никто не нашел. Прошло три дня, Лоррейн объявили победительницей, и только тогда она появились в академии.
– Значит, ты до сих пор не знаешь, в кого она обращается?
– Не знаю, но думаю, она обращается в кого-то маленького и незаметного. Иначе откуда она всегда все и обо всех знает?
Лоррейн в самом деле была самой скрытной ведьмой из всех, когда-либо существовавших на планете, о ее магии никому не известно, а про животное тем более. Знали только, что Лоррейн знала тайны всех магов и ведьм, передвигалась совершенно беззвучно, что пугало всех еще больше, чем дракон, в которого обращалась Хейли.
– Как мне найти своего животного?
– Ты поймешь, когда найдешь его, – загадочно улыбнулась Хейли и, обняв дочку, прошептала. – Ты услышишь, о чем оно думает.
– Думаешь, получится?
– Конечно, – улыбнулась Хейли, – не забывай, чья ты дочь. Поверь, здесь тебя все боятся.
– Или точнее тебя.
Мисс Дуллитл рассмеялась на заявление дочки, но спорить не стала. Лишь напомнила Лиссе о том, что в ее роду каждая новорожденная ведьма оказывается всегда сильнее предыдущей.
– Разве есть зверь сильнее дракона?
– Вопрос состоит не в том, кто из зверей сильнее, а кто из них хитрее.
Убедившись, что дочь пришла в порядок, Хейли Дуллитл поспешила вернуться домой, чтобы рассказать Лоррейн об услышанном и объяснить дальнейший план действий. Извечной проблемой Хейли было лишь одно – поспешно принятые решения и неисправимые ошибки, следующие за ними.
***
Стоило Хелли Дуллитл покинуть академию, как Билл Джонсон тут же ворвался в палату Лиссы, извиняясь за то, что натворил его друг, и за то, что он ничего не смог сделать, чтобы это предотвратить.
– Если твоему другу действительно жаль, то пусть сам и извиняется, – Лисса накинула на плечи последний элемент одежды – черную мантию с глубоким капюшоном и за считанные секунды соорудила из длинных рыжих волос аккуратную французскую косу. – Мне твои извинения ни к чему. Ты не виноват, что твой друг чокнутый.
– Он просто… – Билл замялся, выдумывая, как бы лучше объяснить характер друга. – Сэм просто вспыльчивый и склонен сперва делать, а потом думать.
– Может, мне тоже тогда следует запустить в него пару-тройку молний? Так, случайно.
– Надеюсь, ты шутишь.
– Кто знает, – Лисса непринужденно пожала плечами и, схватив книгу, все это время лежащую рядом с ней на тумбочке, вышла из палаты. – Где моя комната? Я хочу отдохнуть и побыть наедине.
– Боюсь, планы тебе придется отложить на пару часов. В день прибытия новичка у нас принято устраивать праздник в его честь и показательное выступление.
– Час назад меня чуть ли до смерти не избили, а ты хочешь, чтобы я шла на праздник, где, возможно, кто-то еще захочет меня задушить или избить об ступеньки лестницы?
– То, что произошло, просто недоразумение…
– Правда? – Лисса презрительно фыркнула и, скрестив руки на груди, остановилась. – В человеческой академии за такое «недоразумение» давно бы уже исключили и отправили в исправительную колонию, а там ему бы вставили мозги на место.
– Лисса, не злись. Сэм понесет наказание, вот увидишь, – Билл приобнял девушку за плечи и с улыбкой повел в сторону парка. – А пока тебе следует отвлечься от дурных мыслей и отдохнуть. В нашей академии устраивают отменные праздники, как только их увидишь, не захочешь уходить.
– Ладно, – сдалась ведьма, – я пойду на праздник, но, если там мне не понравится, я тут же уйду.
– Договорились, – улыбнулся маг.
Но не понравиться праздник ей просто не мог. Торжество проходило в парке, на свежем воздухе и, к счастью для всех, без дурного настроения Лиссы, а значит и без дождя.
Маги и ведьмы зажгли небесные огни, парящие благодаря магии в воздухе, соорудили небольшую сцену, установили музыкальную аппаратуру и расставили необходимое количество стульев, чтобы всем точно хватило места. Стульев было не сосчитать, а вышедших поприветствовать новую ведьму, тем более. Завидев Лиссу, все то и дело приветствовали ее, поздравляли с поступлением и напрашивались в друзья, чему ведьма крайне удивилась, ведь собравшихся здесь созданий она совершенно не знала и, к своему собственному стыду, не знала даже их историю происхождения.
Мысленно Лисса тут же пристыдила себя за то, что не прочла книгу, настоятельно рекомендованную к прочтению матерью.
– Так-так, – задумчиво произнесла темноволосая девушка, с деревянной чашей в руке, от которой исходил запах сладкого вишневого пунша, – Лисса Дуллитл?
– Да, – ответил вместо девушки Билл, – Лисса, знакомься, это Сара Коллинз. Она тоже недавно поступила в академию и будет учиться вместе с тобой.
– Рада знакомству.
– И я, – улыбнулась Сара, – весьма. Слышала, Сэм тебя избил утром.
– Это было недоразумение, – в который раз повторил Билл.
– Не думаю, – возразила ведьма, неотрывно глядя на новоприбывшую. – Сэм постоянно с кем-то дерется, и ему всегда это сходит с рук. Но почему в этот раз жертвой оказалась ты?
– Тебя это совершенно не касается, – встрял в разговор Билл.
– В любом случае, мы с тобой еще увидимся, Лисса, – ведьма пристально осмотрела девушку с ног до головы. – Думаю, мы с тобой подружимся.
– Надеюсь, – неуверенно пробормотала Лисса.
Билл схватил ведьму за руку и повел в сторону, заверив Сару, что у них много дел и им нужно спешить.
– От нее и впрямь веет холодом, – прошептала на ухо Биллу девушка.
– Это из-за ее дара, – пояснил маг, – но когда она научится им управлять, то…
– …то ничье тело она заморозить больше случайно не сможет, – закончил Сэм, внезапно остановившись прямо перед Лиссой.
Девушка испуганно замерла на месте и уставилась на русоволосого мага, чьи голубые глаза внимательно ее изучали, еще пристальнее, чем это делала Сара.
– Я пришел извиниться, – прошептал ледяным голосом маг, – я не знал, что ты не причастна к смерти брата.
Лисса продолжала смотреть на него, повторяя тот же пристальный взгляд, которым он смотрел на нее. Парню стало неловко, ведь обычно все отводили от него взгляд, а она уверенно взирала на него, словно ждала дополнительную порцию извинений.
– Мне поручено помогать во всем, что тебе потребуется, – продолжил Сэм, ожидая хоть какой-нибудь реакции, но девушка молчала. – Я буду помогать тебе до тех пор, пока тебе это не надоест.
– То есть ты будешь мне прислуживать, – наконец произнесла Лисса, что вызвало у Билла презрительный смешок.
– Именно так, – улыбнулся Билл, – Сэм теперь будет слугой для нашей великой ведьмы из рода Дуллитл.
– Я вовсе не…
– Принеси мне выпить, – перебила Лисса парня.
Сперва Сэм хотел вспылить, возмутиться на приказной тон ведьмы, но вдали завидев лицо Томаса Джексона, успокоился. Если Сэм хочет остаться в академии, ему придется выполнять все требования юной ведьмы.
– Пунш, колу, чай, кофе… – Сэм перечислил все имеющиеся напитки, ожидая пока девушка выберет, что именно ей хочется выпить.
– Виски со льдом.
Сэм вскинул брови вверх, но не стал напоминать девушке о том, что в магическом измерении данный напиток гораздо крепче, чем у людей, и обладает определенными последствиями.
«Наверняка, она в курсе», – подумал Сэм, уходя за выпивкой.
– Ты уверена? – поинтересовался Билл. – Когда я пил виски в последний раз, наутро я оказался в логове оборотней.
– Точнее, в их борделе, – добавил Сэм, тут же вернувшийся назад.
Лисса забрала напиток и, медленно попивая его, осмотрелась по сторонам, в поиске кого-то интересного. Компания магов ей порядком наскучила, и ей хотелось позабыть о том, что они постоянно за ней следят и не дают побыть наедине, в спокойствие о котором она там мечтала.
– Великие волшебные создания, маги и ведьмы, сегодня в наши ряды вступила юная и, уверен, уже всем известная вам ведьма из великого рода Дуллитл – Лисса, которая, я уверен, принесет нам много побед, свершений и справедливости, за которую ее род веками борется, – начал Томас Джексон, поднявшись на сцену. – Сейчас, как уже давно заведено в нашей древней академии магов и ведьм, мы для нашей юной ведьмы устроим показательное выступление, и надеюсь, что Лисса тоже покажет нам свои способности. Прошу всех занять места и подготовиться к выступлению.
– Это не очень хорошая идея. Я еще не знаю, как управлять магией.
– Об этом можешь не волноваться, в первый раз у всех все выходит просто ужасно.
– Я сжег сцену, – присоединился к беседе Сэм.
– А я облил всех профессоров водой, – вспомнил Билл с улыбкой. – Сара заморозила все окна академии, а Грег, – маг указал на мускулистого смуглого парня, сидевшего в первых рядах, – устроил нам землетрясение.
– Боюсь представить, что натворю я, – прошептала Лисса, присаживаясь на ближайший свободный стул.
Билл с Сэмом оставили девушку, а сами ушли на сцену, где каждый по очереди показывал свои таланты. Сара Коллинз продемонстрировала грациозную скорость черной пантеры и способность замораживать все к чему притрагивается. Она заморозила сцену, а в центре соорудила маленькую модель замка – академии, полностью сделанную из льда. Когда она колдовала, ее руки сияли нежно-голубым пламенем, а у Сэма – красным. Он обращался в орла с мощными крыльями и сильными когтями. Демонстрируя дар огня, маг растопил сооруженный Сарой ледяной замок, а Билл из полученной воды сделал несколько маленьких шариков, которыми стал жонглировать, словно клоун в цирке. Еще один из вышедших на сцену магов обратил его водяные пузыри в камни, а брат-близнец, как две капли похожий на него, измельчил их до состояния пыли, и подкинув в воздух, устроил грандиозный салют.
Следующими на сцену вышли три ведьмы, одна из них управляла светом и в том числе парящими в небе небесными огнями, другая ветром, а третья природой. Она за секунду могла вырастить из ниоткуда дуб и так же быстро его уничтожить.
Больше часа на сцену выходили все новые и новые ведьмы и маги, демонстрирую свои таланты и способности обращаться в животных. Хейли была права, ни один из них не был друг на друга похож и, зная это, все то и дело гадали, каким даром наделена новоприбывшая ведьма и в кого она может обратиться.
– Лисса, – Томас протянул девушке руку, приглашая на сцену, – мы все жаждем узнать о твоих талантах.
– Иди со мной, – велела ведьма Сэму.
– Зачем? – недоумевал маг.
– Мои способности проявляются, когда я злюсь, – пояснила Лисса. – А твое присутствие меня злит, так что иди со мной.
Маг повиновался. Лисса встала перед Сэмом, который недовольно скрестив руки на груди, стал выжидать, что же ведьма сейчас всем покажет. Но она молча на него взирала, прокручивая в голове ту ночь, когда ее лучшего друга и младшего брата Сэма не стало.
Она вспомнила, какой счастливой она пришла на вечеринку, как Ник обрадовался, что теперь они вместе официально считаются совершеннолетними людьми, и как он подарил ей подарок – серебряный медальон с маленьким изумрудом внутри. Ведьма прикоснулась к медальону, который отныне висел на ее шее, но вместо того, чтобы заплакать, вызвала ливень. Сэм молча взирал на ведьму, не кричал и не смеялся от неожиданности, как другие, а впервые с пониманием отнесся к ней.
– Я не виновата, – прошептала Лисса, и ливень вновь усилился.
– Я знаю, – так же тихо ответил Сэм, – прости.
Но ливень не умолкал до самого утра, Лисса была так погружена в траур, что, не выдержав взгляда остальных волшебных созданий, сбежала со сцены. Билл догнал и без лишних слов провел ее в комнату, где девушка провела остаток дня, вспоминая друга, по которому безумно скучала.
– Что это с ней? – шептались между собой ученики академии.
– Она такая расстроенная…
– Ее мать в дракона обращается, а она ливень всего лишь может вызвать?
– Слышал, она погодой управляет.
– Значит, гром и молния, которые были утром, тоже ее работа.
– Она опасна для нас?
– Если Лисса сможет научиться делать торнадо, смерч и землетрясение, то она опасна для всего мира.
– Живо в класс! – велел Томас, и все ученики послушно разошлись по кабинетам. – Сэм, проследи за Лиссой.
– Не думаю, что она будет рада меня видеть. Я вызываю у нее плохие воспоминания, – маг сосредоточенно смотрел перед собой, насквозь промокший от дождя.
– Сейчас она носит траур.
– В отличие от нашей семьи.
– У нее умер лучший друг.
– А меня предал младший брат, – Сэм развернулся к директору и, указывая на небо, молвил: – Лисса свои чувства выражает погодой. Как вы думаете, что будет, если я к ней наведаюсь? Она меня поджарит молнией.
– Тогда пошли к ней Сару, пусть она магией ее успокоит, заодно потренирует новое заклинание.
– Слушаюсь, – с поклоном ответил маг и ушел прочь.
***
Сара на секунду замерла у двери комнаты, прислушиваясь, спит ли её новая соседка. В тёмном коридоре, освещённым одним лишь тусклым ведьмовским камнем, никого не было. Некоторые ученики ушли на занятия познавать магию, а кто-то убежал в лес, для поиска питомцев.
– Я могу войти? – постучалась Сара, но, не услышав никакого ответа, вошла.
Рыжеволосая ведьма сидела на кровати, испуганно обхватив ноги руками. Старая на вид книга валялась на полу, недалеко от двери, и еще несколько книг лежали раскрытыми на кровати Лиссы.
– С тобой все в порядке? – поинтересовалась Сара, заходя внутрь и закрывая за собой дверь.
– Нет, я не в порядке, – прошептала Лисса, бросив с мольбой взгляд на девушку.
– Что случилось? – Сара подняла книгу с пола и, положив её на деревянную тумбочку, присела на мягкую кровать, украшенную сотнями подушками. – Ты решила устроить ведьмин шабаш? В таком случае, одной тебе с делом не справиться.
– Я хотела почитать, но не смогла.
– Что ты имеешь в виду под «не смогла»?
Сперва Лисса хотела объяснить соседке, что незадолго до исполнения восемнадцати лет с ней начали проходить непонятные вещи. Сперва ей снились странные сны, потом она начала слышать чужие голоса, а теперь не могла прочесть ни единой строчки. Буквы плыли перед её глазами, не давая возможности ничего прочитать.
– Ты можешь мне рассказать, – продолжила Сара, – я умею хранить секреты. И раз уж мы с тобой теперь соседки, почему бы нам не стать еще и подругами?
Лисса недолго размышляла, прежде чем спросить у девушки, как она поняла, что стала ведьмой.
– Я всегда знала, что ей буду, – пожала плечами Сара. – Моя мама готовила меня к этому с самого рождения.
– С тобой происходили изменения с момента, как тебе исполнилось восемнадцать?
– Изменения какого плана? – Сара с любопытством вскочила на ноги и переместилась на кровать соседки, которая испуганно попятилась назад.
– Холодно.
– Прости, не могу еще это как следует контролировать, – Сара вернулась к себе назад и продолжила. – Кстати, это со мной и произошло – изменение температуры тела. Я словно стала ходячим мертвецом, морозильной камерой, только живой.
– А я не могу читать, – повторила Лисса, с грустью отложив мамины книги обратно в чемодан.
– У тебя дислексия?
Лисса кивнула, пояснив, что это началось незадолго до её восемнадцатого дня рождения.
– Как же я буду учиться, если теперь я…
– Эй, в этом нет ничего ужасного, – Сара вскочила на ноги и стала расхаживать из стороны в сторону. – Возможно ты просто не можешь читать книги смертных, а древних ведьм – сможешь. Пойдём, проверим.
– Куда?
Не желая ничего объяснять, Сара схватила девушку за руку и повела по темным коридорам в совершенно другую часть академии – в библиотеку, а точнее, в тайный архив замка, ключ от которого был лишь у директора академия.
– Я сделала дубликат, – пожала плечами Сара, открывая хрупкую на вид дверь. – Но ты же никому не скажешь об этом, верно?
– Взамен на твоё молчание.
– Вот и чудно, заходи, но веди себя тихо. Книги не любят шума и незваных гостей.
– Говоришь так, словно они живые.
– Конечно, – улыбнулась Сара, – не забывай, в нашем мире даже у дверей есть память.
– А нет никакого заклинания, чтобы сделать нас бесшумными или невидимыми?
– Конечно же есть, но я совсем недавно стала ведьмой, и мне не хватает знаний и опыта, чтобы такие заклинания использовать.
Девушки на цыпочках прокрались внутрь. Тайный архив был небольшим и очень пыльным. В нем было одно маленькое окошко и миллионы книг, расставленных на полках.
В центре круглой комнаты стоял единственный стул и деревянный стол из красного дерева. Лисса подошла к ближайшей полке и взяла в руки маленькую синюю книгу.
«Тёмная магия» – гласило на обложке.
– Что нашла? – прошептала Сара, подойдя к девушке. – Что это? Ты понимаешь этот язык?
– Да, – кивнула Лисса, – понимаю.
– И что же тут написано?
Сара в недоумении взирала на каракули, нарисованные на этой книге, и мысленно поражалась замысловатостью древнего языка ведьм.
– Вы уверены, что это хорошая идея? – послышался незнакомый женский голос из коридора. – Хейли может в любой момент прийти сюда в драконьем обличии и поджарить нас всех до смерти!
– Лисса останется в академии, это не обсуждается! – грозный голос Томаса Джексона раздался совсем близко к хранилищу.
– Надо уходить, – прошептала испуганно Сара.
Девушки мигов выбежали из тайного архива, закрыли дверь и стали прислушиваться, откуда доносятся голоса.
– Прыгай, – велела Сара девушке, а сама, перескочив через перила, пролетела три этажа, прежде чем мягко, словно кошечка, приземлиться двумя ногами на плитку первого этажа.
Лисса в ужасе уставилась на ведьму, которая махала ей, веля прыгать.
«Я же не кошка, у меня только одна жизнь», – подумала Лисса, но заслышав приближающиеся голоса, без раздумий прыгнула вниз, отчаянно маша руками и ногами, совсем не грациозно. К счастью для неё, Сэм как раз проходил мимо и, мигом обратившись в орла, подхватил девушку прежде, чем она упала на пол.
– Тебе жить надоело? – Сэм вновь обернулся в человека и прикрыв своё обнажённое тело мантией, уставился на Лиссу с полным негодованием.
– Не твоего ума дело, – огрызнулась ведьма и без лишних слов зашагала прочь, скрывая под мантией украденную книгу.
Сэм проводил её взглядом, с ног до головы осматривая её худощавое хрупкое тело и длинные рыжие волосы, аккуратно заплетённые в косу. Он мимолётно бросил взгляд на окно, за которым продолжал барабанить дождь и тяжело вздохнул, переключая внимание на другую ведьму.
– Что это было?
– Не твоего ума дело, Сэм, – ехидно улыбнулась Сара, с довольной улыбкой следуя за Лиссой.
– Отведи её на историю происхождения магического измерения, – крикнул вслед маг и, подхватив разбросанную после превращения одежду, зашагал в противоположную сторону, бормоча под нос что-то невразумительное.
***
Урок по истории происхождения магического измерения с недавних пор вела весьма молодая ведьма, на вид не представляющая из себя ничего особенного. Её кожа была бледнее всех остальных, а волосы коротко подстрижены в каре. С первых секунд пребывания в классе она чётка дала понять ученикам, что не любит опоздавших и ленивых созданий, а потому всем следует всегда приходить вовремя и учить то, что она им будет говорить.
– Все началось с древней ведьмы, которая полюбила смертного так сильно, что подарила ему половину своей магии, которой обладала, – молодая ведьма, лет двадцати шести, медленно расхаживала из стороны в сторону по кабинету, внимательно всматриваясь в заинтересованные её рассказом лица учеников. – Так смертный человек стал бессмертным магом. У них родились близнецы, один из них не верил в магию и пытался выдать секреты семьи другим людям, за что мать прокляла его и обратила в вампира. Второй сын, став старше, полюбил девушку, которую его брат обратил в себе подобную. После этого брат захотел отомстить и убить вампира, но ведьма запретила ему этого делать, ведь если умрёт брат, она потеряет половину своих сил. Сын ослушался мать и устроил охоту на вампиров, которых с каждым днём становилось все больше и больше. Мать за непослушание прокляла и этого сына, сделав его оборотнем.
– И где эта ведьма сейчас? – поинтересовался смуглый маг, записывая в тетрадке все её слова.
– Многие утверждают, что она мертва, но другие считают, что она просто от нас скрывается.
– А в какую теорию верите вы?
– Если бы она была мертва, то никого из сверхъестественных созданий уже не было бы в этом мире.
– Хотите сказать, что пока магические создания существуют, древняя ведьма жива? – не верила Сара, сидевшая рядом с Лиссой.
– Многие так считают, – пожала плечами ведьма.
– Но сколько ей тогда лет?
– Шестьсот, – тут же ответила профессор и добавила, – как минимум. А что вы, Лисса Дуллитл, думаете на счёт этого? Вы верите в то, что я вам сейчас рассказала?
– Я верю лишь в то, что могу увидеть собственными глазами, – тихо ответила Лисса.
– Разумно, – согласилась профессор и поправив чёрную мантию, подошла к доске и, нацарапав тему сегодняшнего занятия, велела всем записать её в тетради. – Пишите все, что я вам буду говорить. Однажды, уж поверьте мне на слово, вам это пригодится.
Ученики раскрыли тетради с противно желтоватым оттенком листов и приступили конспектировать все, что говорила и писала на доске ведьма. Однако Лисса испуганно переводила взгляд с одного ученика на другого, крепко сжимая в руке ручку.
– Почему вы не пишите, Лисса? – поинтересовалась ведьма, сердито нахмурив брови. – Мои слова кажутся вам бессмысленными или вы так умны, что не нуждаетесь в занятиях, проводимых в этой академии?