– А если комнат не будет?
– Тогда я не заставлю тебя отсюда бежать.
– Договорились, – наконец ответила она.
Уже через пятнадцать минут мы с Рози отправились в лобби отеля, в надежде сменить комнату.
– Скажем, что нам нужна комната для курящих, – прошептала мне Рози, когда мы ожидали своей очереди в приемной
– Нет, – тут же ответила я. – Тогда если у них будет свободный номер для не курящих, они нам его не отдадут.
Рози задумалась ненадолго.
– Послушай, – наконец сказала она. – Давай сделаем сначала так. А потом, если что-то пойдет не так, – она сделала недолгую паузу, – будем импровизировать, – закончила Рози.
Наконец к нам подошел молодой австриец с услужливой дежурной улыбкой на лице.
– Чем могу быть вам полезен? – спросил он на чистом английском.
– Здравствуйте, – ответила я, положив сумку на стойку. – Я хочу поинтересоваться: не могли бы вы сменить нам номер?
Работник отеля вопросительно взглянул на меня.
– У вас какие-то проблемы с вашим нынешним номером? – продолжая улыбаться, спросил он.
Мы улыбались ему в ответ, стараясь скрыть почему-то охватившее нас волнение.
– Вовсе нет, – тут же ответила я. – Просто все дело в том, что нынешний наш номер для не курящих. Мы как-то не учли этот момент, когда бронировали номер.
– Никаких проблем, мисс, – заверил он. – Один такой свободный номер у нас есть.
Мы с Рози облегченно вздохнули. Краем глаза я смогла уловить легкую ухмылку на ее губах.
– Правда, он только недавно освободился, – продолжил австриец. – Так что вы сможете въехать в него ближе к вечеру.
– Мы можем взглянуть на него, прежде чем переехать? – снова краем глаза я уловила теперь уже недоумение на лице Рози.
– Конечно, мисс. Но только после того, как номер окончательно освободится. Ближе к вечеру.
– Нам нужно взглянуть на него сначала, – сказала я, когда мы отошли и остались вдвоем. – Вдруг там еще хуже, чем в нашем номере?
Рози согласилась со мной, и мы, наконец, решили выйти на улицу, одевшись в самое теплое, что только смогли у себя найти.
Некоторое время мы провели у дверей нашего отеля.
– Что ты делаешь? – спросила у меня Рози.
– Пытаюсь настроить навигатор для пешеходов. Все безуспешно.
– К чему он нам? – спросила Рози. – У нас ведь нет интернета.
– Он работает и без сети. Если я тут его настрою, то мы сможем. Ах, чёрт с ним. Пойдем к метро.
К счастью, разобраться в городе было не так уж трудно, и немного помучив случайных прохожих расспросами, мы, наконец, оказались на улице Марии Хилфер.
Она вроде как считалась современным центром Вены, и одним из самых оживлённых мест в городе, которое обязательно стоило посетить. Хоть там и не было ничего, кроме ресторанчиков и магазинов.
И находилась эта улица совсем недалеко от Рингштрассе, где мы поселились. Так что проехали мы всего-то пару станций.
В Вене вообще все практически расположено слишком близко, город-то совсем небольшой.
И даже эта улица, сплошь заполненная магазинами и ресторанами, где и должны ходить толпы туристов, оказалась не такой уж оживленной.
– Здесь люди вообще выходят из своих домов? – спросила Рози, оглядываясь по сторонам.
По улицам спокойно прогуливались, скорее всего, местные жители, так как немецкая речь слышалась повсюду. Ни единого слова, даже после поездки, я так и не выучила на этом языке. Кроме парочки тех, которые помнила еще по песням некогда знаменитой в девяностые немецкой группы Тик Так То.
Немного пройдясь по центральной улице и изрядно замерзнув, мы решили остановиться, чтобы немного перекусить и согреться.
Снова расспросив у местных про лучшее в округе место, мы попали в небольшое кафе с огромным ассортиментом всевозможных сортов знаменитого немецкого пива, просто невероятно воздушным шницелем (пальчики оближешь) и гостеприимным барменом, скорее всего, даже владельцем того самого кафе.
На самом деле, как я уже говорила, австрийцы, наверное, самый доброжелательный народ, который я когда-либо встречала. Я даже до сих пор так думаю, правда, несмотря на то, что с нами произошло. Они всегда подскажут тебе дорогу, посоветуют нужный транспорт и даже укажут, где тебе лучше всего стоило бы поесть.
Официант в кафе не проронил ни слова, он, кажется, был немым, но очень уж услужливым и милым. И мы, конечно, ответили ему тем же. Он быстро принес нам еду, не успели мы даже сказать тост и промочить горло за долгожданное прибытие в Вену и начало нашего отдыха.
Еда была очень вкусной, не зря это заведение так популярно среди местных. Правда, на тот момент, когда там ужинали мы, в заведении было практически пусто, только группа туристов из России сидела за соседним столом. Услышав знакомую речь, они тут же обменялись с нами теплыми приветствиями.
–Привет из России! – крикнул самый шумный из компании мужчина, лет тридцати с ярким румянцем на щеках.
–Привет из Баку! – отозвались мы.
***
Было около четырех часов дня, когда мы, приняв горячий душ, немного согрелись и решили продолжить гулять по Вене.
– Сейчас немного поздно гулять по городу, как думаешь? – спросила у меня Рози, когда мы спустились в холл, боязливо поглядывая на улицу.
–Холодно очень.
–Да… – ответила она. – Но и в отеле сидеть не хочется.
–Не хочется, – я спрятала руку поглубже в карман.
– Я вот что думаю, – сказала она. – Может, съездим в торговый центр, подарки купим и заодно, может, что-нибудь потеплее одеться себе найдем? – Давай! – радостно согласилась я.
Итак, было решено поехать в Джэ три. То был торговый центр, чуть ли не самый большой во всей Европе. И находился он за много километров от Вены, поэтому добираться до него пришлось довольно-таки долго.
Ехать сначала на метро по два евро на человека, потом бесплатный автобус отвозит тебя в центр без особых на то проблем. Просто ждать его долго, ходит он раз в час.
Автобус был переполненным и ехал, наверное, минут сорок, после чего мы, наконец, попали в Джэ три.
Мы и не заметили, как пролетело время. Накупили подарки близким, да и себя тоже не обделили. Правда, теплой одежды себе найти не смогли. По календарю пришла весна, все зимнее давно было распродано.
–И как только они терпят такой холод! – проворчала я, вздрагивая от холода в ожидании автобуса, который возвращался обратно в город.
Наконец, спустя пятнадцать минут он подъехал к остановке, и мы вместе с толпой туристов, с такими же, как у нас, многочисленными пакетами, поспешили в него нырнуть, чтобы успеть занять себе место. Этот бесплатный автобус ехал до метро, на котором нам снова предстояло добраться до нашего отеля.
Кстати, насчет метро. Вся система основана на совести. То есть никакие билеты тебе, в принципе, не нужны, катайся себе, сколько влезет.
Вас, конечно, может остановить и проверить контролер и оштрафовать, наверное, на какую-то крупную сумму, но за все дни нашего там пребывания мы его так и не повстречали.
В тот вечер мы решили побаловаться как дети, и проехаться «зайцем». Все это время мы, конечно, оглядывались и искали глазами грозного контролера, но он нам так и не повстречался. Ну и хорошо. Потому что платить за штраф в метро совсем не хотелось.
–А вдруг у них здесь камеры есть? – спросила Рози.
–Да ну, – отмахнулась я. – Ты же не думаешь, что они придут сегодня за нами из-за того, что мы не уплатили пару евро?
–Кто придет? – спросила Рози, подняв брови вверх.
–Ну, полиция, или кто там еще, – ответила я.
–Да ну тебя! – воскликнула Рози. – Проблемы в Вене мне точно не нужны!
В итоге по части метро все, к счастью, обошлось, так что если вам не захочется тратиться на метро в Австрии, то дерзайте, потому что после того, что с нами в последующем там произошло, мы не то что не платили за метро, но и как-то даже не думали этого делать. И нас там никто так и не проверил. Катались себе туда-сюда задаром, во все уголки города, куда только желали, без малейшего зазрения совести.
Тем временем мороз становился все сильнее. На улице около минус десяти. Это при том, что в Баку у нас в самые холодные дни бывает только около ноля…
Представляете, как мы там замерзали? Мы просто с ума уже сходили от холода, если говорить начистоту.
Итак, около десяти часов вечера мы вновь стояли в лобби отеля. На том же месте в приемной стоял тот же австриец, который завидев нас, заулыбался и жестом пригласил подойти ближе.
–Доброго вам вечера, мисс! – он улыбался нам. – Сейчас я попрошу нашего работника проводить вас до вашей новой комнаты, если вы еще не передумали, – продолжил он улыбаясь.
–Нет, что вы, – тут же ответила я, поймав на себе строгий взгляд Рози.
–Даже не верится, что нам сейчас переезжать из-за дурацкого сна! – прошептала она, когда мы подходили к лифту вместе с белл боем, которого к нам приставили, чтобы он нас проводил.
–Ты же знаешь, мне так спокойнее, – ответила я так же шепотом, когда мы проследовали за белл боем в лифт.
И так состоялось наше знакомство с Сержем Каспареком.
***
Тогда мы еще не знали, что встретили человека, который сыграет определенную роль в нашей судьбе и точно одну из самых важных ролей во всей венской истории.
То был высокий, с русыми волосами, взрослый, возраста, наверное, наших предков, мужчина. Пока мы ехали в лифте, он все время молчал. Даже в сторону нашу не глядел.
–Я думаю, что мы правильно делаем, что переезжаем, – сказала я Рози, нарушив гнетущее молчание в лифте. – Конечно, не очень хочется возиться с вещами, но ведь нам все-таки жить тут еще целых семь дней.
– Боже, всего только два дня прошло как мы здесь, а кажется, что целая вечность.
–Да, – подтвердила я.
Наконец мы добрались до комнаты, в которую вскоре планировали переехать.
Серж открыл двери и жестом пригласил нас внутрь.
–Здесь уютно, – улыбаясь, сказала я.
Комната была очень светлой. Ее украшал огромный диван оранжевого цвета, очень похожий на тот, на котором «друзья» проводили все свое время в кафетерии «Централ Перк».
Две большие кровати были разделены тумбочкой. Напротив, них – никаких зеркал.
Я раздёрнула шторы и постояла немного у окон.
–Мне однозначно тут нравится, – сказала я, окидывая комнату взглядом.
–Мне тоже, – ответила улыбающаяся Рози. – Ну что, переезжаем?
–Переезжаем, – сказала я, хлопнув ее по руке.
Серж все это время стоял молча, как статуя, и ни один мускул на его лице так и не дрогнул.
Так мы и приняли решение переехать. Даже не подозревая о том, что с этого переезда изменится вся наша жизнь.
Глава 6.
Мы спустились вниз, чтобы собрать вещи. Это заняло у нас совсем немного времени, так как был всего лишь второй день нашего пребывания в отеле, а расположиться в номере основательно у нас времени так и не хватило. Все вещи были на виду, поэтому мы решили просто покидать их поверх лежавших вещей в чемодане и разобраться со всем этим добром уже в своем новом номере.
Покончив со сборами, мы позвонили в приемную отеля, как и договаривались, и попросили тележку для чемоданов и работника отеля, который помог бы нам перенести оба чемодана и многочисленные пакеты, которыми мы обзавелись после посещения Джэ три.
Нам на помощь снова прислали Сержа Каспарека, который теперь уже не скрывал своего недовольства тем, что мы гоняем его туда-сюда.
–У тебя есть мелочь? – спросила у меня Рози.
–Только стольники, – ответила я.
–Та же история, – вздохнула Рози. – Что будем делать?
–Ты хочешь оставить ему чаевые? – догадалась я.
–Ну конечно, – ответила Рози. – Это будет неправильно, если мы ничего ему не дадим.
–Да, ты права, – сказала я. – У меня идея. Давай мы в этот раз ничего ему не дадим. Сейчас расправимся с переездом и пойдем, выпьем чего-нибудь, разменяем деньги. Позовем его снова и тогда уже щедро его вознаградим.
Рози неуверенно посмотрела на меня.
–У нас нет другого выхода. Ты же не собираешься оставлять этому холопу сотню? – Я подозрительно взглянула на Сержа. Он тогда, кажется, поймал мой взгляд, потому что осмотрел меня в ответ с ног и до головы.
Серж стоял у порога нашей двери, так и не переступив его. Дверь была распахнута, и я приставила к ней чемодан, чтобы она не закрылась.
Наконец все вещи были уже загружены на тележку.
–Ты ничего не забыла? – спросила у меня Рози перед уходом.
–Зарядка! – спохватилась я и побежала снова в номер, чтобы забрать свою зарядку.
И вот уже через пару минут мы стояли на пороге своих новых апартаментов, которые так сильно нам понравились.
–Ваш ключ, мисс, – Серж протянул нам один ключ от новой комнаты.
–Ах да, – сказала Рози, доставая из кармана ключи от нашей предыдущей комнаты. – Это вам.
Серж принял от нас ключи. И взглянул на них.
–Второй ключ вы сможете получить в приемной, – выпалил он. Тут же развернулся, ушел прочь и был таков.
А мы принялись обустраиваться в номере. Кровать оказалась ещё удобней прежней, и я первым же делом на нее откинулась.
Я закинула руки за голову и думала о том, как это здорово – быть в сказочной Вене, в одном из лучших отелей города и знать, что впереди ещё столько времени, чтобы успеть влюбиться в этот город навсегда.
Вам знакомо то чувство, когда время бежит, а всё кажется впустую, что ты ничего толком за день сделать так и не успел, ничего нового для себя не узнал, ничему не научился? Рутина засасывает так, что дни, месяцы и порой даже годы пролетают очень быстро и безвозвратно.
А здесь, в Вене, время текло медленно, а мы, хоть и бежали, спешили куда-то постоянно, но все это было так ново и интересно, что мы наслаждались каждой минутой сполна.
Возвращаться домой нам совсем не хотелось. И хоть и приехали мы всего на неделю с лишним, казалось, что до отлёта еще целая вечность. И нам это безумно нравилось.
Тем временем было уже около одиннадцати часов ночи. Но спать не хотелось. Мы кушали мексиканские сэндвичи и наслаждались свободой.
Я открыла брошюрку отеля, которую нам вручили в день приезда в Плазу, откусывая большой кусок хлеба.
–Здесь есть СПА, – сказала я, указывая пальцем на рекламу.
–Думаешь, там сейчас открыто? – спросила Рози с надеждой.
Я взяла телефон с тумбочки и набрала приемную.
– Здравствуйте! – в трубке послышался шум. – Вы не могли бы сказать: работает ли сауна сегодня? – снова шум.
Наконец в трубке раздался голос.
–Мэм, сауна работает до двенадцати, – произнес в ответ хриплый голос. – Вы желаете ее посетить?
Я прикрыла трубку рукой и обратилась к Рози.
–Они до двенадцати работают. Сходим? – шепотом спросила я.
Рози кивнула в ответ головой и вытянула большой палец.
–На каком этаже она расположена? – спросила я.
–Мэм, вы звоните из апартаментов 704? – уточнил голос.
–Да, – подтвердила я.
–Мы вышлем к вам работника отеля, он вас проводит. Там вход после десяти только по специальной карте.
–Окей, – ответила я и положила трубку.
–Они работника сюда пошлют, там вход по какой-то карте только.
–Лишь бы не этого холопа нам послали опять, – сказала Рози, отпивая из банки пиво.
Через минут десять в комнате раздался стук. Я открыла дверь и снова увидела Сержа.
И это был последний раз, когда мы его там видели.
Сейчас, после того как вся история, которая произошла с нами через несколько часов, уже закончилась, мне трудно сказать вам правду о том, каким он показался мне на тот момент. Сейчас я не могу сказать, на самом ли деле он был тогда таким взволнованным и озлобленным, каким кажется мне сейчас. Но что-то в этом человеке точно оттолкнуло нас сразу, заставило невзлюбить его с первого взгляда, и последняя наша с ним встреча ещё раз нас к этим чувствам привела.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги