Книга Вечное Древо - читать онлайн бесплатно, автор Мэри Лю. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Вечное Древо
Вечное Древо
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Вечное Древо

Мейлин потуже закуталась в плащ и прижалась к теплому меху панды. Спать не получалось, и она без всякого зеркала знала, что под глазами у нее темные круги. А если и погружалась урывками в сон, то всякий раз видела отца. Просыпалась, думая, что он живой – живой! – может быть, даже где-то здесь, неподалеку, но потом сон таял, и тяжкая действительность вновь давила тисками грудь.

Онемелые пальцы безучастно теребили пояс. С Мейлин даже сняли наручники. Бежать не было смысла. В своем теперешнем состоянии она не могла больше доверять самой себе. Даже сейчас, когда Гератон далеко и занята – чем бы она там ни была занята, – в голове смутно ощущалось чуждое присутствие, будто что-то свернулось клубком в темном уголке разума, готовое напасть в любую минуту. Девочка невольно передернулась, вспомнив свою беспомощность, невозможность владеть телом, когда ею управляла змея. Бежать из тюрьмы, вернуться к друзьям, а потом? Предать их снова?

– Хотя бы Абеке на свободе, – прошептала Мейлин.

Должно быть, нилоанка уже добралась до замка Зеленых Мантий, и Шейн вместе с ней. И что только она нашла в этом пареньке? Хотя, конечно, ему можно посочувствовать. Кланяться захватчикам и смотреть, как они убивают твою родную сестру – такого никому не пожелаешь. Хорошо бы Зеленые Мантии приняли его к себе.

От размышлений ее отвлекло низкое утробное урчание Джи, от которого завибрировало все мохнатое тело зверя. Большие темные глаза, казалось, говорили: «Не беспокойся, это не навсегда. Они вернутся за нами».

– Нет, – отрезала Мейлин уже в сотый раз. Она сама не захотела уйти с Абеке и Шейном. – Незачем им возвращаться, да и я не хочу. – Встретив скорбный взгляд панды, она вздохнула и ласково поглядила пушистый мех. – Извини, я не то имела в виду… Ах, Джи, что теперь с нами будет? – Она печально усмехнулась. – Может быть, судьба допустила ошибку, соединив нас? Кто мог знать, что я принесу тебе такие беды…

Панда в ответ лишь снова заурчала, распространяя волны успокаивающих вибраций. Мейлин покачала головой, прижимаясь к теплому боку. Нет, дух Великого Зверя определенно не для таких неудачниц, но все-таки как же радостно, что он рядом. Прежде она, бывало, насильно отправляла Джи в спячку, раздраженная ее терпеливым сочувствием, но сейчас представить себе не могла, как бы обходилась без панды.

– Прости меня, Джи. Я просто… так устала. Так тяжело, когда твои мысли уже не твои.

Джи ласково лизнула ей руку. Мейлин обняла ее и прикрыла глаза, всем телом впитывая такой знакомый уютный покой. Скользкая чешуя и страшная ухмыляющаяся пасть Гератон перестали маячить перед глазами, вместо них возникла насмешливая улыбка Роллана, зазвучал бодрый голос Конора и звонкий смех Абеке.

Внезапный скрип двери заставил Мейлин вскочить на ноги. Джи испустила глухой рык.

На пороге стоял Шейн.

Он выглядел еще более усталым, чем при расставании, темные мешки под глазами старили его, но ошибиться было невозможно.

Шейн…

Силуэт четко выделяется на фоне светлого дверного проема, ран на теле не видно, рубашка небрежно полурасстегнута.

Волнение и страх мигом вытеснили уныние. Обуреваемая противоречивыми чувствами, Мейлин не верила своим глазам. На миг воцарилась неловкая тишина. Наконец Мейлин обрела дар речи.

– Ты вернулся… – прошептала она.

– Да, – кивнул Шейн.

Значит, все-таки решили выручить, несмотря ни на что. По лицу Мейлин разлилась счастливая улыбка. Хотелось кинуться ему на грудь, расцеловать. Черные мысли, одолевавшие еще минуту назад, рассеялись вмиг. Значит, до замка Зеленых Мантий беглецы все-таки добрались! Абеке спаслась! Что же теперь? Вопросы посыпались один за другим, словно сами собой:

– С Абеке все в порядке? Другие тоже пришли с тобой? И Зеленые Мантии? Осторожно, восточная лестница кишит…

– Я пришел один.

Мейлин в отчаянии заломила руки, оглядывая замшелые стены.

– Как же мы отсюда выберемся? А если и удастся, и я пойду с тобой, то Гератон все равно узнает… – Она решительно взглянула Шейну в глаза. – Тебе не стоило возвращаться! Оставь меня здесь и иди помогай остальным. Я только все испорчу, я… – Ее речь прервал грозный рык Джи. Мейлин удивленно глянула на панду. – Что не так? Это же Шейн! – Она снова повернулась к нему. – Шейн, нам придется…

Слова повисли в воздухе. Мейлин нахмурилась, вдруг засомневавшись. Что-то странное было в выражении его лица… что-то и впрямь было не так.

– Шейн? Что случилось?

– Ничего не случилось. – Даже голос его звучал непривычно – как-то холодно, совсем по-другому. – Я просто зашел взглянуть на тебя.

Мейлин озадаченно подняла брови. Она привыкла полагаться на инстинкты, даже теперь, когда доверие к ним пошатнулось из-за действия Желчи, – а инстинкт предупреждал, что происходящее крайне подозрительно. Панда продолжала низко, утробно рычать. Мейлин невольно отступила на шаг… и вдруг заметила что-то черное у Шейна на груди под расстегнутой рубашкой. Прищурилась, вглядываясь… Что это – татуировка? Похоже на… крокодильи зубы? А вот и чешуя выглядывает! Мейлин ахнула. Остальное тело зверя пряталось под рубашкой, но большего и не требовалось.

Крокодил, никаких сомнений… но крокодил – это зверь Пожирателя!

В дверях возникли двое захватчиков в боевых доспехах и с почтением приветствовали Шейна. Мейлин встретила его прищуренный взгляд.

– Хотел проверить, – продолжал он, – на месте ли ты и все ли с тобой в порядке.

Мысли бешено кружились в голове Мейлин. Не может быть!

– Шейн… – с трудом выдавила она.

Внимание ее привлек металлический блеск в его светлых волосах. Та самая диадема, которую носил Гар, – змея, пожирающая собственный хвост.

– Да, я Король Рептилий, – кивнул Шейн. – Неужели ты удивлена?

Шейн. Мейлин никак не могла осознать. Шейн – Пожиратель!

– А твоя росомаха… – пролепетала она в полной растерянности. Снова взглянула на татуировку, словно надеясь увидеть что-то иное, но зубы и чешуя нисколько не изменились. Они там были всегда! – Ты… Тогда в Цонге… – Слова застревали в горле, она вдохнула и попробовала выговорить снова: – Это был ты… Ты убил моего отца!

– Побереги свой гнев, – покачал он головой, устало прислоняясь к стене. – У храма Динеша в доспехах был не я, а дядя Гар. Он умер, Зеленые Мантии убили его в Нило вскоре после вашей встречи. Месть уже свершилась… я пришел лишь сказать, что мы выступаем и приглашаем тебя с собой. Уверен, ты захочешь.

Охваченная противоречивыми чувствами, Мейлин едва могла дышать. Гар мертв, но Шейн, настоящий Пожиратель… он еще и предал их! Это еще хуже! На самом деле, он и не собирался помогать.

Абеке! Что с ней случилось?

Ясно теперь, что до замка Зеленых Мантий нилоанка не добралась. Сердце сжалась от ужаса. Жива ли она? Шейн – он ее… Дрожь пронзила тело, страх сменился бешенством. Кровь бросилась в голову, стены закружились перед глазами. С яростным воплем Мейлин бросилась на врага. Энергия Джи вспыхнула в ней, время замедлило ход. Шейн стал поднимать руки, чтобы защититься, но опоздал, и Мейлин успела врезать ему кулаком в челюсть. Он пошатнулся, стал заваливаться назад, так же медленно…

– Джи! – выкрикнула Мейлин.

Панда подобралась и тоже двинулась вперед.

Но Мейлин уже не принадлежала себе. Свернувшийся кольцами монстр в темном уголке разума внезапно ожил. Руки и ноги тут же онемели, к горлу подкатил комок. Мир вокруг снова ускорился, замелькав размытыми контурами. Мейлин моргнула, прогоняя головокружение.

Шейн устоял на ногах, отскочил – и стены камеры вздрогнули от чудовищного рева. Перед глазами Мейлин вспыхнули зеленые и коричневые пятна, колени задрожали и подломились, она отступила, едва не падая и прикрывая лицо рукой. Панда замерла рядом.

На мощных, как древесные пни, лапах перед Шейном возвышался гигантский морской крокодил. Мейлин ахнула. С грохотом хлестнув хвостом по полу и оскалив огромные челюсти, жуткая рептилия повернулась к Джи. Прищуренные глазки твари сверкали дикой злобой, ничем не напоминая теплый взгляд панды.

Шагнув вперед, Джи оттеснила Мейлин, заслоняя ее собой.

– Отправь своего зверя в спячку, – вздохнул Шейн, откидывая волосы со лба. – Живо!

Мейлин схватилась за голову. Зловещий туман все больше заволакивал разум, она боролась изо всех сил, но прогнать неумолимую волю Гератон не получалось. Рука поднялась словно сама собой, рот открылся для команды. Мейлин ощущала себя марионеткой из цонгезского кукольного театра.

Джи скорчилась на четвереньках, покорно свесив голову.

Внезапно мысль об Абеке вновь сверкнула в голове. Где она сейчас? Что с ней?

Нет, так просто не возьмете!

Скрипнув зубами, Мейлин принялась выталкивать из разума чуждую силу. И вот уже забрезжил свет, разгоняя отравленный туман. Поглаживая чешуйчатый гребень своего крокодила, Шейн с усмешкой наблюдал за ее потугами.

– Абеке была права, – проговорил он, – ты и в самом деле упрямая.

Напоминание о подруге лишь подстегнуло Мейлин, она удвоила усилия. Рука все еще тянулась к Джи, но язык словно окаменел, отказываясь выговорить слова команды.

Нет!

Свет перед глазами становился все ярче, уже почти ослеплял, и Мейлин прищурилась. Откуда он? Прежде, когда Джи помогала ей успокоиться и принять нужное решение, перед глазами возникали сияющие круги, но сейчас все было как-то по-другому. Свет превратился в узкую полосу, а потом сошелся в центре, как будто она смотрела сквозь темный туннель на что-то невозможно яркое и горячее. Синевато-серую дымку Желчи, наполненную ядовитым шипением, прорезала светлая золотистая дорога, и Мейлин шагнула вперед.

Стены тумана на мгновение расступились, она успела отдернуть руку от панды, а затем снова нанесла удар.

Глаза Шейна выпучились от изумления. Кулак лишь вскользь задел его скулу – и Мейлин тут же покатилась по полу, сбитая с ног мощным крокодильим хвостом. Шейн выхватил саблю и приставил ей к горлу. Усмешка исчезла с его лица.

– В цепи обеих! – рявкнул он, и двое захватчиков ринулись выполнять приказ.

Мейлин трясла головой, ощущая холод каменной стены, к которой солдаты приковывали ее руки. Сопротивляться уже не осталось сил. Скользящие кольца кобры вновь заполняли разум, в ушах стояло зловещее шипение. Панда с опаской поглядывала на чешуйчатое чудовище, покорно подставив лапы кандалам.

«Бедняжка, – прошипела Гератон. – С тобой надо быть настороже».

Змеиный голос отдавался в ушах – насмешливо, но с ощутимой ноткой тревоги. Каким-то чудом Мейлин удалось освободиться от власти Желчи – хоть на мгновение, но удалось!

Бросив на узницу последний взгляд, Шейн махнул крокодилу, и тот исчез в огненной вспышке, превращаясь в татуировку на груди. Пожиратель злобно ухмыльнулся. Он никогда бы этого не признал, но Мейлин видела, что неожиданный отпор потряс его.

Гератон постепенно ослабляла хватку. Туман перед глазами рассеивался, стены камеры вновь обрели четкость. В то же время возвращался и гнев. Шейн всегда был главным, он всех дурачил!

– Запереть дверь и присматривать! – велел Пожиратель, выпроваживая солдат.

Он двинулся за ними, но замер на пороге, услышав голос Мейлин:

– Не знаю, что ты сделал с Абеке, – бросила она, – но ты ее недостоин! И если дотронулся до нее хоть пальцем, ответишь, обещаю!

Не оборачиваясь, он молча стоял на пороге. Губы сжаты, на лице странное выражение, похожее на… угрызения совести? Длилось это мгновения, так что Мейлин разобраться не успела. Он вышел, дверь камеры захлопнулась. Громкий щелчок замка эхом отдался от стен.

Мейлин вновь и вновь смаковала этот звук, слушая удаляющиеся по коридору шаги захватчиков. На губах ее мелькнула улыбка. Джи удивленно моргнула.

Гератон держала темницу незапертой, чтобы поиздеваться. Знала, что узнице некуда – и незачем – бежать. А теперь? Им пришлось запереть дверь! Эта мысль грела. Она давала надежду.

5

Старые друзья

На следующий день, как и обещал Олван, стали прибывать союзники, получившие просьбу о помощи. Конор с нетерпением вглядывался в горизонт и следил, как разрозненные группы путников стягивались к замку. Предстоял дальний и трудный путь, но в компании старых друзей дорожные тяготы переносить легче.

Первым явился седоволосый, татуированный с ног до головы Финн, тот самый, что помог когда-то отыскать Кабана Рамфусса. Сильно похудевший и еще молчаливее, чем прежде, он все же улыбнулся, узнав Конора, Абеке и Роллана. Донн, лоснящаяся черная пантера, довольно замурлыкал, оказавшись в замке. Конор с восхищением взглянул на огромную дикую кошку, вспоминая, как все поразились, когда узнали, с каким легендарным духом зверя связан Финн.

– Как тебе жилось в Глендавине? – спросила Абеке.

– Совсем неплохо… до прошлой недели.

– Что случилось? – нахмурился Конор.

Финн покачал головой.

– Жаль, что приходится встречаться в таких печальных обстоятельствах, – мрачно проговорил он. – Вы, конечно, помните нашего друга Макдоннелла и его замок? Так вот… Захватчики вернулись в Трансвик, на этот раз целой армией, и начали осаду. Лорду Макдоннеллу пришлось оставить свои владения. Его солдаты будут сражаться за нас.

Роллан сердито фыркнул.

– У нас эта неделя тоже выдалась не блестящей. – Он кивнул на нависшие тучи. – Впрочем, лучше пусть дождь промочит до нитки, чем оберут до нитки захватчики.

Конору не хотелось представлять величественный замок лорда в руках врагов. Как хорошо было там, когда Макдоннелл правил в своих владениях, – и как давно это было! Тогда о падении Цонга только что стало известно, а Нило был еще свободным. С тех пор захватчики многого добились.

За Финном появилась Калани с далеких островов Океана, уже сменившая свой плащ из водорослей на обычную зеленую мантию. Она выглядела раздраженной – должно быть, из-за контраста здешней погоды с родным тропическим раем. Тем не менее, Конора она приветствовала тепло, хоть и продолжала бормотать что-то о нескончаемой ледяной мороси.

– Спасибо, что приехала, Калани, – улыбнулся он. – Так приятно тебя снова видеть.

– Мне тоже, – кивнула она. – Еще немного, и захватчики овладеют всем Океаном. Мне не захотелось этого дожидаться.

Калани была рада и нилоанке, но когда подошел поздороваться Роллан, поджала губы и отвернулась. Улыбка Роллана исчезла, и Конор не сразу вспомнил про историю с табу. Как же они теперь будут общаться в походе?

В течение дня он не раз замечал Абеке у окна, выходящего на гавань. Кого она ждала и высматривала, можно было не спрашивать. Однако родственники из Нило так и не появились.

К вечеру прибыла Майя со своей огненной саламандрой. Вот уж кого сырость и холод мало волновали. Конор удивленно рассмеялся, увидев, как переменилась Майя с последней встречи. Тогда она была с потухшим взглядом, бледная и обмякшая, рыжие волосы обгорели, щека порезана. Шрам на щеке остался до сих пор, хоть и еле заметный, но волосы отросли, и их можно было уже заправить за уши, а лицо сияло здоровым румянцем. На дне голубых глаз навсегда поселилась тяжесть пережитой в прошлом боли… однако время умеет лечить, а новая радость от встречи с друзьями помогала скрывать печальную тень.

Майя с визгом бросилась на шею всем по очереди, а крошечная саламандра Тини наблюдала с ее плеча за шумной встречей, весело посверкивая своими ярко-желтыми пятнышками.

– Из Эвры едут еще Зеленые Мантии, – рассказывала Майя, направляясь с друзьями в обеденный зал. Короткие волосы подпрыгивали с такт шагам. – Они соединятся с силами Олвана. – Она кивнула, бросив взгляд на Конора. – Я пойду с вашим отрядом. Огонь в Стетриоле вам вряд ли понадобится, зато лишние друзья будут кстати… Мы ведь хорошие друзья, правда, Тини? Ну, еще бы!

Ее слова встретили дружный смех, и Конор немного воспрянул духом. Как все-таки здорово, что Майя рядом!

За обедом разговаривали мало. Напряжение, казалось, висело в воздухе.

– Корабль из Океана с другими Зелеными Мантиями уже отчалил и встретит нас в Стетриоле. – Калани потерла плечо с силуэтом своего дельфина, ее гладкие татуированные руки блеснули, отражая огоньки свечей. Жаль, что его нельзя выпустить здесь, подумал Конор. Она с тревогой оглядела лица за столом. – Нам известно хотя бы, как добраться до тюрьмы Ково и сердца всех земель?

Олван солидно выпрямился, хотя вопрос явно смутил его.

– О тюрьме Ково ходит много слухов, – начал он. – В старых легендах о Первой войне упоминается горная цепь в Стетриоле и Ворчащая скала неподалеку, где Теллун заточил Ково. Красные скалы в видениях Конора подтверждают эти сведения. Так что какая-то зацепка у нас есть.

– У нас есть старые карты, – добавил голос с другого конца стола.

Там сидел Дориан, один из Зеленых Мантий, которого Конор прежде в замке не встречал. Бледное болезненное лицо, рыжеватые волосы зачесаны назад и стянуты в хвостик на затылке, тонкие губы сурово сжаты.

Дориан достал несколько пергаментов, потускневших и растрескавшихся от старости, и расправил на столе, чтобы все могли разглядеть.

– Им сотни лет, отыскались в библиотеке среди старинных книг… – Он указал на очертания континента, обозначенного на каждом из пергаментов. Ни на одной из современных карт Конор такого не видел. – Вот он, Стетриол.

Калани скептически покачала головой.

Финн нахмурился и взглянул на предводителя Зеленых Мантий.

– И это все? Видения, слухи, карты забытых столетий? Мир сильно изменился с тех пор. Едва ли можно на них полагаться. – Он устало провел рукой по лицу. – Не сочти за обиду, Олван, мы все разделяем твои мечты и планы, но это путь в никуда, в самое его средоточие.

Нилоанка зябко повела плечами. Поймав взгляд Конора, она отвернулась. Протянула руку, взяла кусок хлеба и с хрустом разломила пополам.

– Мы готовы ко всему, – произнесла она с деланной бодростью, – у нас будет достаточно воды и припасов.

Интересно, есть ли в Стетриоле вода? Конор глянул на Калани, которая все так же хмуро гладила свою татуировку. Сразу вспомнился сон, где силуэт волка на руке исчезал прямо на глазах. Потерять Бриггана? Мысль отозвалась болезненным уколом в сердце. Рука крепко стиснула пушистый мех зверя.

– В Стетриоле хотя бы есть, где причалить? – буркнула Калани. – Сколько там народу живет?

Олван тяжело вздохнул.

– Мы очень мало знаем о Стетриоле. – Он нахмурил брови, обводя взглядом унылые лица. – Абеке права, мы подготовимся как можно лучше.

Конор сглотнул комок в горле. Здесь собрались лучшие в мире Зеленые Мантии, и никто из них не выглядел уверенным в успехе будущего похода. Предстояло плыть в неведомое, в забытые и заброшенные земли. Бригган и еще трое Великих уже водили Зеленых Мантий в Стетриол и погибли. Чего ждать на этот раз?

Эхом его мыслей прозвучали слова Финна:

– Посылать туда вслепую Четверых Павших, надеясь отвлечь захватчиков основными силами… – Он поднял на предводителя тяжелый взгляд и мягко продолжил: – Это самоубийство, Олван.

По залу пронесся холодок обреченности. Конор и остальные не сводили глаз с Олвана, словно ожидая, что тот возразит и ободрит всех. Напрасно.

– Выступаем завтра на рассвете, – помолчав, произнес Олван тихо.

Только сейчас Конор вполне осознал, что им предстоит. Вот оно, решающее противостояние! Завтра они покинут замок Зеленых мантий, отправятся в поход… но вернутся ли из него?

Финн склонил голову в наступившей тишине, положил ладони на стол.

– Я готов.

– Я тоже, – сказала Майя.

– И я, – получилось хором у Роллана и Калани. Они удивленно переглянулись, не сразу вспомнив, что не должны общаться. Калани поспешно отвернулась.

Конор присоединился к ним, следом высказалась Абеке, затем все остальные по очереди. Каждый был готов отдать жизнь за общее дело. Обводя взглядом зал, Конор старался запомнить лица и этот торжественный момент.

Роллан схватил с тарелки новый бутерброд и решительно откусил огромный кусок.

– Тогда подзаправьтесь как следует! Дорога будет трудная.

6

Дориан

Путешествие в Стетриол началось под зыбкой пеленой тумана и моросящего дождя. Меньший из двух отрядов Зеленых Мантий выступил первым.

Абеке, Конор и Роллан ехали верхом, Ураза держалась у стремени Абеке, а Бригган бежал легкой рысцой рядом с Конором. Эссикс парила впереди, высматривая гавань, где путников ждал корабль «Гордость Теллуна». Кони переступали тяжело, навьюченные припасами. Майя и Калани замыкали колонну, а впереди ехал Финн, поглощенный беседой с Дорианом, который возглавлял маленькое войско. Тот показывал что-то на древних картах, на плече у него сидел рогатый филин.

– Не завел бы он нас куда не надо, – подозрительно ворчал Роллан. – Да еще филин этот… Собирается пугать захватчиков своим уханьем?

– Дориан – хранитель карт, он в них хорошо разбирается, – рассудительно проговорил Конор.

Абеке понимала раздражение Роллана. Новый командир разбудил их на рассвете стуком в двери и криком, словно отец, подгоняющий ленивых детишек, а теперь красовался впереди, будто Тарика никогда и не было на свете.

Роллан фыркнул, ничуть не впечатлившись громким титулом «хранителя карт».

– Держи Бриггана наготове, мало ли, – буркнул он, машинально прикасаясь к Коралловому осьминогу, висящему на груди. – Неохота каждый день спасать тебя от твоих снов.

Конор виновато взглянул на него, затем повернулся к Абеке.

– Гранитный баран с тобой?

Она кивнула, чуть приподняв ожерелье у себя на шее, чтобы убедиться.

– Можешь взять сам, если хочешь.

– Лучше не надо, – покачал он головой и снова стал глядеть на дорогу.

Абеке усмехнулась. Даже спустя столько времени Конор опасался брать на себя ответственность за талисманы. Как он изменился по сравнению с самым первым походом, вдруг подумала она, – подрос, осунулся. Даже Роллан, хоть и шутит по-прежнему, стал другим, когда надел после смерти Тарика его зеленую мантию. Серьезный, сосредоточенный… Как быстро все они взрослеют!

Мысли снова вернулись к отцу и сестре. Неужели родная деревня в Нило теперь под снегом? Словно понимая, Ураза подняла внимательный взгляд аметистовых глаз.

– Все в порядке, – улыбнулась ей Абеке, – они нам тут ни к чему, – и сразу отвернулась, чтобы леопардиха не заметила ее неискренности.

Но еще больше она боялась обнаружить перед Уразой свой страх, что потеряет ее.

Когда всадники добрались до пирса, где стояла «Гордость Теллуна», они напоминали стайку промокших крыс в зеленых плащах. Капитан уже ждал их на пирсе, зычно покрикивая на матросов, которые перетаскивали ящики и закатывали бочки вверх по трапу.

Когда Финн с Дорианом приблизились, он мрачно кивнул на шквалистое море.

– Толчея, муть… Штормит, нелегко нам придется. Да еще с китами творится неладное. – Он показал на туго натянутые канаты, уходящие в воду с носа корабля. – Заболели они, что ли?

– Я проверю, – подоспела Калани.

Она дернула правым плечом, морщась от яркой вспышки света, и мгновение спустя из воды донесся знакомый крик дельфина. Калани нагнулась к нему с пирса. Абеке плохо разбиралась в морских животных, но даже ей было ясно, что дельфину неуютно в ледяных волнах чужого моря. Глядя на озабоченное лицо островитянки, она сама ощутила неприятный холодок.

– Посмотри, как дела у китов! – крикнула Калани. – Осторожнее!

Дельфин еле заметно кивнул и исчез под водой. Минуты ожидания тянулись, казалось, целую вечность. Наконец он вновь с плеском вынырнул из темных взбаламученных волн, издавая странные болезненные звуки. Калани ахнула и поспешно вытянула вперед руку.

– Назад! – скомандовала она.

Хлестнув хвостом и окутавшись слепящим светом, дельфин вернулся к ней на плечо. Калани покачнулась, едва не опрокинувшись назад, но Конор с Ролланом вовремя поддержали ее. Абеке наблюдала с упавшим сердцем, невольно представляя, что так мучается ее Ураза.

Калани повернулась к капитану.

– Волны пригнали целые стаи мелких ядовитых рыб, китам от них плохо. Надо скорее выходить в открытое море, иначе мы их потеряем.

– А что Катоа? – спросила Абеке.

– Она очень чувствительна к воде, – вздохнула Калани, – даже больше, чем киты. У нас в Океане воды тоже теперь нездоровые, и я подолгу не выпускала ее. Катоа очень недовольна.

Майя погладила Калани по плечу.

– Спасибо, что предупредила. Надо торопиться.

– Слыхали? – гаркнул капитан, обернувшись к матросам. – Шевелись! – Работа на палубе снова закипела.

Стараясь не смотреть на черные пляшущие волны, Абеке взошла по трапу следом за остальными.

7

Разлад

Вдали от берега вода посветлела, но дышалось по-прежнему тяжело – еще и потому, что все волновались. Ураза беспокойно хлестала хвостом, но Абеке знала, что виновато в настроении леопардихи не только морское плавание, до которого она была совсем не охотница. Вообще, все духи зверей на «Гордости Теллуна» заметно нервничали этим утром.