53
Пам. XII в., 100–1; Рукоп. графа Уварова, вып. I, 118–9. В стихирах недели мясопустной, по рукописи XV столетия, читаем: «…река же огньная пред соудищем течет, оужасая вьсех… плачю и рыдаю, егда во оуме приимоу огнь неоугасимый, тмоу кромешноую и пропасть глоубокоую, лютого червия неоусыпающего и скрежет зоубный». – Калеки пер., VI, с. XVII.
54
Ч. О. И. и Д., год 3, IX, Киреевский, 196–205.
55
Сахаров И., 146.
56
Имя, указывающее на грозовое божество (χάροφ, χαροπός). – Der Ursprung der Myth., 273.
57
Ч. О. И. и Д., год 3, IX, 215–6.
58
Ж. М. Н. П. 1838, т. XX, 328; 1858, III, 277–8.
59
«Styx nebulas exhalat iners».
60
D. Myth., 762–4. Дождевые, грозовые потоки равно принадлежат и раю, и аду, только на обрисовку их здесь и там употреблены различные поэтические краски.
61
Одис, XI, 13–19. Киммериане – жители загробной области, усопшие; Одиссей отправляется к ним опросить душу мудрого Тирезия. «Audi deutet ihr name auf Erebos und Unterwelt, da sie auch ερβέρίοί kiessen, welches wahrscheinlich wie der name des griechischen höllenhundes Κέρβερος, mit ερεβος zusammenhangt, wahrend der name Κι µ έρίοί auf eine andere form desselben wortes, nehmlich auf έρευός führt». – Griech. Myth., Преллера, I, 634. Сравни с преданиями о блаженном народе гипербореях. – Ibid., 189.
62
Mutspelli (muspille), по объяснению Я. Гримма, – слово сложное: вторая часть его spilli, spelli, spell роднится с сканд. spioll – corruptio, spilla – corruinpere, англосакс. spillan – perdere, англ. spill, др.-верхненем. spildan, др.-сакс. spildian; mud, mu (mû) заключает в себе понятия земли или дерева. Следовательно, mudspelli есть поэтическое название огня как потребителя деревьев, пожирателя дров.
63
D. Myth., 768–771.
64
Сахаров, I, 54; II, 27, 65.
65
D. Myth., 953.
66
Труды Моск. Археол. об-ва, I, 74–75 (Материалы археол. словаря).
67
D. Myth., 956, 964.
68
Укр. мелодии Маркевича, 117.
69
Ч. О. И. и Д., год 3, IX, 201.
70
Список Троицкой лавры относят к XII веку. – Пам. отреч. лит-ры, II, 23; Пам. стар. рус. лит-ры, III, 118–124. Хождение по мукам апокрифическая литература приписывает и апостолам, и святым. – Пам. отреч. лит-ры, II, с. 40 и дал.
71
Пам. стар. рус. лит-ры, III, 137; Ист. очер. рус. слов., I, 493; О. 3. 1857, XI, ст. Пыпина, 350–7.
72
Н. Р. Лег., 27 («Кумова кровать»); Шлейхер, 75–79.
73
Н. Р. Лег., № 29 и с. 125; Ч. О. И. и Д., год 3, IX, стихи Киреевского, 212–3; Срп. н. njecмe, II, 11–14.
74
Кулиш, I, 306–8; Н. Р. Лег., с. 124–5.
75
Греческие мифы о Титии и Сизифе (Одис, XI) стоят в связи с преданиями о Прометее и великанах, бросающих облачные скалы и горы.
76
Н. Р. Лег., № 8 и примеч. к этому номеру.
77
О храмах, богослужении и проч. древних греков (СПб., 1815), I, 144; Пропилеи, IV, 211.
78
Вест. Р. Г. О. 1853, III, 5; Черты литов. нар., 112. Лужичане приостанавливают в этом случае все полевые работы. – Neues Lausitz. Magazin 1843, III – IV, 331.
79
Ворон. Беседа, 221; Этногр. сб., I, 306; Маяк. XV, 22.
80
Владим. Г. В., 1852, 25, 28.
81
Ворон. Беседа, 222.
82
Предлог «за» означает начало действия; следовательно, приведенные слова буквально означают начало мрака или смерти (зимы).
83
Volkslieder der Wenden, II, 268. У литовцев и леттов Welnas, Wels – бог смерти превратился в дьявола. – D. Myth., 814.
84
Перевод: встать не может; Морена усыпила его в черную ночь.
85
Другое имя, даваемое этой богине, – Smrtonoška.
86
Ж. М. Н. П. 1840, XII, 128, 130; Громанн, 5–6.
87
О. 3. 1851, VIII, ст. Буслаева, 52.
88
Обл. сл., 76, 140.
89
Griech. Myth., I, 657–9: Смерть считали также порождением Земли и Тартара и давали ей эпитет αίευυπνος – всегда сонная.
90
Обзор мнений древних о смерти, судьбе и жертвоприношении, 8, 27; D. Myth., 307, 803; Илиада, XXV, 230–5. Энеида называет ад жилищем теней и сна.
91
Полн. собр. пословиц и поговор. (СПб., 1822), 232; Старосв. Банд., 206.
92
Н. Р. Ск., I, 14 и др.; Škult a Dobsinsky, I, с. 6; Сказки Гримм, II, с. 413; Ган, II, с. 47.
93
Москв. 1846, XI – XII, 155; Молодик на 1844, 1888. Поэтому думают, что обмиравшие могут предсказывать, и жрецы пользуются иногда этим суеверием ради собственных выгод. – Ворон. Г. В. 1850, 20.
94
Номис, 8; Опыт сравнит. обозр. др. памятн. нар. поэзии, II, 20. Итал. cimeterio, фр. ciemeterium, греч. χοίµετηριον (от χοιµαω – дремлю, сплю) – кладбище = усыпальница – Тишкевича: Курганы в Литве и Зап. Руси, 141.
95
Обл. сл., 57–58; Вест. Р. Г. О. 1852, V, 59; Маяк, XIII, 44–58; Ч. О. И. и Д. 1865, II, 34; Рус. сл. 1860, V, ст. Костомаров, 25.
96
Сахаров И, 23; Терещ., III, 102; Этаногр. сб., I, 161.
97
Кирша Данилов, 169.
98
Изв. Акад. наук, III, 97.
99
Зап. мор. офицера Броневск., III, 277.
100
Варианты этой песни см. у Сахарова, I, 204, 224.
101
О. 3. 1851, VII, ст. Буслаева, 41; см. Срп. н. njecмe, II, № 47; Белорус. песни Е. П., 52; Вест. Евр. 1818. II, 50–52. Приснился молодцу сон, говорит песня: упали на его дом пчелы, а на подворье – звезда и выпорхнула со двора кукушка. Пчелы предвещают печаль (их мед необходим при поминальных обрядах), звезда – рождение дитяти, а отлет кукушки – смерть матери. Есть поговорка: «Страшен сон, да милостив Бог».
102
Рус. Дост., 116–122
103
Ж. М. Н. П. 1836, т. X, 466, ст. Максимовича.
104
Обзор мнений о смерти, судьбе и проч., 27; D. Myth., 1098–9.
105
Сборн. укр. песень, 101.
106
Лет. рус. лит-ры, кн. II, 108; ср.: Срп. н. njecмe, I, 192.
107
D. Myth., 802, 814.
108
См. сказки о куме-Смерти.
109
Зап. Р. Г. О. по отдел, этногр., I, 429.
110
Вест. Р. Г. О. 1852, V, 39.
111
Обзор мнений древн. о смерти, судьбе и жертвопр., 8.
112
D. Myth., 799, 803–806, 809.
113
Пам. стар. рус. лит-ры, II, 439–443; Истор. христом. Буслаева, 1355–8.
114
Сб. рус. дух. стихов Варенцова. 110–127; Рус. сл. 1859, I, 92–94; Лет. рус. лит-ры, кн. 183–193.
115
Вариант: ездил Аника-воин по чистым полям, по темным лесам, ни никого не наезжал – не с кем силы попробовать. «С кем бы мне побиться? – думает Аника-воин. – Хоть бы Смерть пришла!» Глядь, идет к нему страшная гостья: тощая, сухая, кости голые – и несет в руках серп, косу, грабли и заступ.
116
Н. Р. Лег., 21.
117
Сравни со списком о прении Живота с Смертию: «Живот б человек, и прииде к нему Смерть. Он же устрашися вельми и рече ей: кто ты, о лютый зверь? образ твой страшит мя вельми, и подобие твое человеческое, а хождение твое звериное».
118
Сахаров, II, 10; Кулиш, 1, 305; Быт подолян, I, 16. Дифенбах сближает слова: гроб, гребу и грабли.
119
То же сравнение находим и у немцев. – D. Myth., 808.
120
Рус. Дост., III, 76.
121
D. Myth., 806–8, 964.
122
П. С. Р. Л., 1,56, 72, 139 и др.
123
См. между прочим житие Василия Нового и сказание Феодоры о мытарствах.
124
Рус. Архив, 1864, X, 1093–1099.
125
D. Myth., 807
126
Griech. Myth., II, 76.
127
D. Myth., 814.
128
Н. Р. Лег., 16.
129
D. Myth., 807–9.
130
D. Myth., 800–1; Griech. Myth. Преллера, I, 656–8.
131
D. Myth., 814, 1134.
132
Ч. О. И. и Д., год 3, IX, 183–5, 208, 211; Лет. рус. лит-ры, т. V, отд. 3, 83.
133
Н. Р. Лег., 25.
134
Србскiй летопис, 1862, 1, 150–1.
135
Каравел., 267.
136
Н. Р. Лег., 26; SIov. pohad., 502–7.
137
D. Myth., 796–7.
138
С. 143–4.
139
Сказки Гримм, 177; Гальтрих, с. 62.
140
О влиянии христ. на слав. яз., 123; Обл. сл., 12; Доп. обл. сл., 10; Москва, 1852, XXIII, 72: D. Myth., 1109–1110.
141
Старосв. Банд., 411; Обл. сл., 236.
142
Обл. сл., 28–29, 42, 73–74, 104, 108, 134, 179, 218, 231, 235, 251; 256–7, 263; Доп. обл. сл., 102: Приб. к Изв. Акад. наук 1853, 183; Этногр. сб. I, 176–7; Год на Севере, Максимова, II, 463; Материалы для истории письменности, ст. Буслаева, 8; Громанн, 8.
143
Обл. сл., 133; Библ. для Чт. 1848, X, 122.
144
Рус сл. 1862, II, ст. Пыпина, 55.
145
Пам. стар. рус. лит-ры, III, 12–13.
146
H. Р. Лег., 14.
147
Предание это перешло и к мордве (Рус. Вест., 1867, IX, 229), и к черемисам: Юма, создавши человеческое тело, отправился творить душу, а к телу приставил пса, который тогда еще не имел шерсти. Злой Кереметь произвел такой холод, что пес едва не замерз, потом дал собаке шерсть и, допущенный к человеку, охаркал его тело и тем самым положил начало всех болезней. – Вест. Р. Г. О. 1856, IV, 282: Этногр. сб., V, роспись Межова, 41. Собака олицетворяет здесь стихийные силы природы, на что указывает и создание ее из слез, слюны и мокрот (древнейшие метафоры дождя).
148
Лет. рус. лит-ры, т. V, отд. 3, 89–90.
149
Н. Р. Лег., 19.
150
О. 3. 1848, V, ст. Харитонова, 24. О страдающих запоем простолюдины думают, что они проглотили маленького чертика, когда тот плавал в рюмке вина. – Киевлян., 1865, 57.
151
Громанн., 147–8.
152
Одис, V, 395–6.
153
Москв. 1853, XXIV, 195.
154
П. С. Р. Л., I, 62–63.
155
Н. Р. Ск., I, 9, 10 и с. 143, по 3-му изд.
156
Описание гор. Шуи Борисова, 428–9.
157
Описание гор. Шуи Борисова, 345, 425.
158
Щапов., 43.
159
Пам. стар. рус. лит-ры, I, 153.
160
Сахаров, I, 36.
161
Владим. Г. В. 1844, 53. Кавказские горцы бешенство и бред приписывают влиянию нечистой силы. – Совр., 1854, XI, смесь, 2; подобные же верования встречаем у разных инородцев. – О. 3. 1830, ч. XLIII, 219; Вест. Р. Г. О. 1856, I, смесь, 28.
162
Паралич. – Обл. сл., 191.
163
«Лунь его вхопив» – он околел. – Старосв. Банд., 387.
164
Номис, 73.
165
D. Myth., 1106.
166
Износиться – похудеть. – Обл. сл., 74.
167
D. Myth., 842.
168
Т. е. она не взирает на сан.
169
П. С. Р. Л., IV, 61.
170
Срп. н. послов., 21, 298–9.
171
Толков. сл., I, 356.
172
Абев., 77–78.
173
Послов. Даля, 430.
174
Обл. сл., 200, 261.
175
Обл. сл., 144.
176
D. Myth., 1113.
177
Рус. в св. посл., IV, 88.
178
Библ. для Чт. 1848, IX, 51.
179
Обл. сл., 105, 134, 141.
180
D. Myth., 1112, 1115.
181
Потебня, 80–81; Сахаров, I, 36.
182
Доп. обл. сл., 73.
183
Карман, книжка для любителей землеведения, 315; Очерки Архангельской губ. Верещагина, 181–3; в крестоцеловальных записях читаем: «…ни ведовством по ветру никакого лиха не посылати».
184
Beiträge zur D. Myth., I, 235; Громанн, 28; Neues Lausitz. Magazin 1843, III – IV, 337; см. также т. II Поэт. воззр., с. 282–3. То же представление о порче небесных вод распространялось и на тучи, окованные зимними стужами; чехи не купаются до Юрьева дня, потому что до этого срока вода бывает испорчена, отравлена нечистою силою (Громанн, 51).
185
Нар. сл. раз., 151–3.
186
Обл. сл., 27; Громанн, 152–3.
187
D. Myth., 429–430, 967–8, 1107–12, 1115; Irische elfenmarch, с. XIV, СII – CVIII; Beiträgc zur D. Myth., II, 280.
188
Сын Отеч., 1840, т. V, 283; Обл. сл., 273.
189
Доп. обл. сл., 220.
190
Записки отд. рус. и славян, археолог., II, 725.
191
Толков. сл., прибавл. 5.
192
Громанн, 160; Доп. обл. сл., 220.
193
Одиссея, XI, 170; XV, 403 и дал.; Der Ursprung der Myth., 108.
194
Послов. Даля, 403.
195
Громанн, 163, 178.
196
D. Myth., 1114.
197
Обл. сл., 168.
198
Кирша Данилов, 365, 385.
199
Пам. книжка Арханг. губ. на 1864 г., 17.
200
Кликуша = крикуша, крик и крич = клик и клич. – Обл. сл., 93.
201
Гануш о Деде и Бабе, 63.
202
П. С. Р. Л., I, 75.
203
Обл. сл., 269.
204
Кликуши обыкновенно пророчат о гневе Божием и скором светопреставлении. – Иллюстр. 1845, 203.
205
Ю Вятск. Г. В. 1847, 42; О. 3., т. LVII, смесь, 49.
206
Сахаров, II, 4.
207
Иллюстр. 1845, 566; Громанн, 164–5; D. Myth., 1118, 1123.
208
Маяк, VIII, 64; Этногр. сб., V, 71, 108 (о кашубах); Volkslieder der Wenden, II, 268; Ч. О. И. и Д. 1865, IV, 297.
209
Ж. М. Н. П. 1846, XII, 210.
210
О. 3. 1848, V, смесь, 24.
211
П.С. Р. Л., I, 92.
212
«Дети бегают рода».
213
Памят. XII в., 236; Срезневский, 7; Обл. сл., 191.
214
Обл. сл., 104, 110–1.
215
Финны признают болезни родными братьями, сыновьями старухи Launavatar. – D. Myth., 1113.
216
Сахаров, II, 3–4, 14, 27; Рус. в св. посл., IV, 102–3.
217
Этногр. сб., VI, 129.
218
Иличь, 302–3.
219
Абев., 230–1.
220
Irische eltenmärch., с. XII.
221
Цебриков., 262; Тульск. Г. В. 1852, 27.
222
Громанн, 162. Немецкая сага рассказывает, что одного бедняка давил по ночам эльф, а когда повесили в комнату зажженную свечу – оборачивался в соломинку или перо. Догадались сжечь эту соломинку, и мучительный эльф уже более не являлся.
223
Огонь очага – метафора грозового пламени; яичная скорлупа служит для эльфов и русалок кораблем, в котором плывут они на тот свет, свинья – зооморфический образ тучи.
224
Обл. сл., 47–48, 79, 88, 164, 228, 236; Срп. pjeчник, 311.
225
D. Myth., 1106.
226
Houska, II, 535.
227
Громанн, 167; Терещ., VI, 16; Абев., 230.
228
Сахаров, II, 14.
229
Могилев. Г. В., 1849, 8.
230
Громанн, 147–8. Сыновья Автолика останавливают кровь, текущую из ран Одиссея, и Асклепиос освобождает больных от мучительных страданий силою целебных заговоров.
231
Я предлагаю сводный, по разным спискам исправленный текст.
232
Вар. «мученик, великий апостол».
233
Вар. «видеша: на море восстали волны и возмутишася море и земля до небеси».
234
Вар. «сами черны, власы по пояс».
235
Вар. «ангела Сихаила».
236
Вар. «четырьмя дубцами».
237
Вар. «по три тысячи».
238
Вар. «Мешаяй воду с песком».
239
Вар. «за три дня, за три поприща».
240
Обл. сл, 207, 232–3.
241
Архив ист.-юр. свед., II, пол. I, с. XXVII; пол. II, 48–49, в отделе смеси; Правосл. Собес. 1859, IV, 475.
242
От reiten, ибо она ездит на человеке, как мара.
243
D. Myth., 1107.
244
D. Myth., 1106–8.
245
О. 3. 1853, VIII, иностр. лит., 80.
246
Обл. сл., 180, 218, 322.
247
Срп. pjeчник, 727.
248
Вар. «по три тысячи».
249
Речь г. Буслаева о нар. поэзии в древней рус. лит-ре, 38–39; Вест. Р. Г. О. 1859, VIII, 153–5. Пермск. сб., II, прил., с. XXX, VI – VII; Пам. отреч. лит-ры, II, 351–3; Библ. для Чт. 1848, IX, ст. Гуляева, 51–52; Лет. рус. лит-ры, т. IV, отд. 3, 79–80; Архив ист.-юр. свед., II, в отд. смеси, 56–57.
250
Сахаров, I, 24–25, 28–31.
251
Полтав. Г. В. 1846, 38; Пассек, II, смесь, 20; Пам. стар. рус. лит-ры, III, 167–8. «Поди ты (горловая жаба) на дуб – на сухое дерево, на котором нет отраслей отныне и до веку».
252
Рожа и лом в костях.
253
Громанн, 149–150, 158–161, 177, 185; D. Myth., 1122–3. Финская песня заклинает чуму сокрыться в твердые, как сталь, горы.
254
Летоп. занятий Археограф. ком. 1861, 1, 25–27, 39–40.
255
German. Mythen, 134–5. В русском заговоре Христос «громом отбивает, молоньей ожигает и стрелами отстреливает» всякие уроки и недуги. – Рыбник., IV, 255.
256
См. Поэт. воз., II, 7–9. В преданиях Средних веков Гольда встречается под именами Иродиады и Дианы (D. Myth., 263), и этой последней приписывались припадки падучей.
257
Громанн, 163.
258
Речь г. Буслаева о нар. поэзии в др. рус. литер., 40.
259
Чешские песни Эрбена, 507–9; Громанн, 162, 175–6.
260
D. Myth., 1110.
261
Москв., 1852, XIX, соврем, извест., 98.
262
Иоанн, экзарх Болг., 210; Летоп. занятий Археограф. ком. 1861, 39–40: «и о нежитех, сиречь из пустыня исходят… то все поп Иеремиа изглаголал».
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги