Книга Театральные комедии - читать онлайн бесплатно, автор Александр Петрович Пальчун. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Театральные комедии
Театральные комедии
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Театральные комедии

ВЛАДИМИР. Хорошо, прелесть моя, больше не буду.

ПОЛИНА. Надоели мне ваши нежности… при посторонних. (Уходит.)

КСЕНИЯ. С чего она нервничает, когда ты говоришь «моя прелесть»?

ВЛАДИМИР. Откуда я знаю, что в ваших кудрявых головках?!

КСЕНИЯ. Она, кажется, влюблена в тебя. Смотри мне. (Грозит пальчиком.)

ВЛАДИМИР. Вот еще глупости. У тебя тоже вот здесь завихрения. (Указывает на свою голову. В раздражении уходит.)

КСЕНИЯ. У меня-то все в порядке.


Входит ДАНИИЛ.


ДАНИИЛ. Ксения Александровна…

КСЕНИЯ. Даниильчик, оставь – здесь никого нет.

ДАНИИЛ. Но лучше лишний раз не рисковать.

КСЕНИЯ. Мальчик мой, сколько можно осторожничать? Владимир бережется, так он хоть два миллиона получил, а мы бесплатно прячемся.

ДАНИИЛ. Да ты мне дороже двух миллионов!

КСЕНИЯ. А ты – дороже всех сокровищ на свете. Я больше не могу выносить эту муку. Я ему предлагаю Полину и так и этак. Намекаю, едва силком в ее постель не кладу, а он, бестолочь, не понимает. Вцепился в меня, не оторвешь.

ДАНИИЛ. Это на него похоже. Но что же нам делать?

КСЕНИЯ. Скоро все изменится. Я присмотрела для нас отдельный домик.


Входит МАРИЯ – сестра Владимира.


КСЕНИЯ. О-о-о, Мария! Наконец-то. Добрый день! Совсем забыла родственников.

МАРИЯ. Немного приболела. Но от вашей новости вскочила, как от холодного душа.

КСЕНИЯ. Какой новости? Ты про пианино?

МАРИЯ. Зачем девушке пианино, если у нее появился жених?

КСЕНИЯ. Какой жених?

МАРИЯ. Ксения, перестань. И своему братцу я трепки задам. Такие новости узнаю от посторонних людей. Если бы не выписывала журнал мод, так бы и не узнала. Лежала бы на диване, принимала таблетки, пока у любимой племянницы не появились бы дети.

КСЕНИЯ. Это почтальон… все разболтал?

МАРИЯ. Да. Приходится узнавать новости от почтальонов, а не от родного брата. Где он, негодник?!

ДАНИИЛ. Наверное, отдыхает.

МАРИЯ. Я бы ему устроила отдых! Когда мы с Филиппом решили развестись, я ему первому сказала. Даже Филипп об этом еще не знал. А Владимир в кошки мышки играет. Или стесняетесь? Может, жених неблагополучный? А может Лиза в положении?

КСЕНИЯ. Господь с тобой! С чего она будет в положении, если увидела жениха только сегодня?

МАРИЯ. Понимаю, ты увидела жениха, и он тебе не понравился?

ДАНИИЛ. Все мы, включая Лизу, увидели его только сегодня утром.

МАРИЯ. Да как такое может быть?! И вы молчите? Из какой он семьи?

ДАНИИЛ. О-о-о! Семья у него большая, можно сказать – целый отряд.

МАРИЯ. Из интеллигентов?

КСЕНИЯ. Там всякие попадаются. Но в основном люди энергичные и мастеровые.

ДАНИИЛ. Это верно.

МАРИЯ. И где он сейчас? Хотя бы показали. Ну, Владимир, ну Владимир! Я ему в отместку тоже устрою – о своем ничего говорить не буду.

КСЕНИЯ. Ты женишь своего Павлика?

МАРИЯ. Павлик еще молодой – пусть погуляет. Сама замуж выхожу.

КСЕНИЯ. Ты?! Мария, ты обещала, что после Филиппа ни на одного мужчину не посмотришь! Вот так новость! Владимир не поверит. Кто он?

МАРИЯ. А вот и не скажу. Приглашу на свадьбу, тогда и увидите. Вы лучше своего жениха предъявите. Так опозорили перед почтальоном! Он поверить не мог, что я, родная сестра Владимира, ничего не знаю. Про пианино и то узнаю последняя.

КСЕНИЯ. Да нет у нас никакого пианино.

МАРИЯ. Как нет, если упаковка во дворе стоит?!

ДАНИИЛ Коробку вытащили, а само пианино продали.

КСЕНИЯ. Не подошло.

ДАНИИЛ. Лиза попробовала играть – не получается.

КСЕНИЯ. Слишком много клавиш.

МАРИЯ. Вот так дела! (Удивленно смотрит на Ксению и Даниила.) Надо было в магазине попробовать.

КСЕНИЯ. Кто знал. Да бог с ним, с пианино. Сколько жили, не играли… и вот привезли на свою голову!

МАРИЯ. Лизонька расстроилась, что не получилось?

ДАНИИЛ. Да нет, Лиза вроде пианино довольна.

МАРИЯ. Да что вы мне голову морочите! То есть пианино, то нет!


Входит АНДРЕЙ, замечают Марию.


АНДРЕЙ. Мария Степановна!

МАРИЯ. Андрей!

АНДРЕЙ. Мария Степановна, так вы же в Испании?

МАРИЯ. В Испании… Оставила Испанию… вместе с Филиппом.

АНДРЕЙ. Очень приятный был кабальеро.

МАРИЯ. Был бы еще приятней, если бы на скачках не играл. Половину моих денег ухлопал. (Ксении.) Это Андрей – наш сосед. Я его еще вот таким малышом помню. И семья у них замечательная – отец труженик, каких свет не видывал. Всей нашей улице домашнюю утварь чинил, причем – бесплатно. Господи, Андрей, как ты вырос! И как тебе идет этот костюм!

КСЕНИЯ. Ты его еще в прежнем наряде не видела, любо-дорого посмотреть.

ДАНИИЛ. Но этот лучше – я сам выбирал.

АНДРЕЙ. Мне нравится вкус Даниила.

МАРИЯ. Даниил, так это твой друг? Хороший человек, я за него могу поручиться.

КСЕНИЯ. Мария, за три года, что ты была в Испании, многое могло измениться.

МАРИЯ. Но только не Андрей. Папаша его, Михаил, конечно, заметно сдал. Говорят, на людях теперь почти не показывается. Андрей, передавай привет папочке. Я как немного разберусь с вещами, обязательно навещу вас. У меня сгорела плойка, пылесос дует в обратную сторону и телевизор начал показывать одни наводнения, катастрофы и священников-педофилов – хоть совсем не включай! Андрей, почини мой телевизор. Боже, как ты вырос! Я бы Владимира попросила, но у братца, чего там греха таить, руки не из того места растут. Если бы не Даниил, Ксения бы с ним совсем пропала. Где он, этот конспиратор? Гоните его сюда!

ДАНИИЛ. Сейчас позову.

АНДРЕЙ. Вот он обрадуется сестричке.


Даниил с Андреем уходят.


КСЕНИЯ. Мария, я хочу тебе сказать…

МАРИЯ. Говори, говори, хватит интриговать.

КСЕНИЯ. Мария, Андрей прибыл к нам вовсе не для ремонта.

МАРИЯ. Так-так… это интересно. Неужели вы хотите сказать… что Андрей и Лизонька?..


Входит ВЛАДИМИР.


ВЛАДИМИР. Мария!

МАРИЯ. Владимир! (Владимир и Мария обнимаются.)

ВЛАДИМИР. Мария, как ты помолодела, похудела!

МАРИЯ. Прекрати. Если и похудела, то на пятьдесят тысяч, которые проиграл Филипп.

ВЛАДИМИР. А он где? Я хочу его видеть!

МАРИЯ. Если хочешь видеть Филиппа, то поезжай в Мадрид, пошатайся по барам, в каком-нибудь обязательно его встретишь. Мы разошлись с Филиппом.

ВЛАДИМИР. Наконец-то. Я давно тебе это советовал. Зачем ты связалась с этим прохвостом? Жила бы спокойно, как наша сестрица Степанида.

МАРИЯ. Степанида спокойна потому, что шило в заднице, предназначенное для всей нашей семьи, досталось тебе.

ВЛАДИМИР. …И твоему Филиппу. Хот он лампочку вкрутить не может. Разбирается только в лошадях.

МАРИЯ. И в них ничего не смыслит – столько проиграть!

ВЛАДИМИР. И мы, Мария, немного потеряли. Не хотели тебя расстраивать.

КСЕНИЯ. Обокрали нас.

ВЛАДИМИР. Но страховая компания все возместила.

МАРИЯ. Да знаю я тебя! Ты из тех, кто вдвойне возвращает.

ВЛАДИМИР (испуганно). Ты о чем?

МАРИЯ. А ты не догадываешься?

ВЛАДИМИР. Что ты хочешь сказать?

МАРИЯ. Про Андрея.

ВЛАДИМИР (Ксении). Ты ей все рассказала?

КСЕНИЯ. Она сама обо всем догадалась.

ВЛАДИМИР. Сестричка, поверь, я не знал, что у нас способны кого-то найти.

МАРИЯ. Братец, имея в доме такую красавицу, кто-то обязательно найдется.

ВЛАДИМИР. Мария, на что ты намекаешь?

МАРИЯ. О дочери вашей говорю, о Лизоньке.

КСЕНИЯ. О Лизоньке – это другое дело.

МАРИЯ. О Лизоньке и ее женихе Андрее. (Владимиру.) Как тебе не стыдно! Узнаю о них от почтальона Ефима.

ВЛАДИМИР. Господи! Он все разболтал!

МАРИЯ. Разболтал?! Да ты свинья после этого! Весь город знает о свадьбе и будущем карнавале. А я, родная тетя невесты, последняя!

ВЛАДИМИР. Черт бы побрал нашу почту и пенитенциарную систему!

МАРИЯ. Странно. При чем здесь система? Ты всегда в таких случая поминал налоговую.

ВЛАДИМИР. И их тоже, вместе с производителями пианино!

МАРИЯ. Владимир, успокойся. Научится Лизонька управляться с этим инструментом.

ВЛАДИМИР. С каким инструментом?

МАРИЯ. Что из ящика вынули. Да-да, из того, что во дворе стоит. Будет управлять им виртуозно. Пусть поначалу он не слушается, иной раз будет расстраиваться… ничего… Лизонька все равно приберет его к рукам.

ВЛАДИМИР. Пианино.

МАРИЯ. Да кого угодно! Ты вон, тоже поначалу брыкался, но Ксения, спасибо ей, сумела объездить тебя. Я думаю, у Лизоньки с Андреем все будет хорошо. Лучшей пары и не придумаешь.


Владимир смотрит на жену, Ксения пожимает плечами.


ВЛАДИМИР. Сестричка… они еще окончательно не решили.

МАРИЯ. Не решили. Но костюмы уже пошили.

ВЛАДИМИР. Какие костюмы?

МАРИЯ. Какие Ефим у вас видел. Полосатые, с номером на спине.

ВЛАДИМИР. Да он все наврал!

КСЕНИЯ. Конечно наврал – номер был на груди.

ВЛАДИМИР. Вот видишь, он все перепутал! Мы просто задумали маскарад. Не понимаю, при чем здесь свадьба?

МАРИЯ (сердито). Владимир, если не хочешь приглашать меня на свадьбу Лизоньки, так и скажи.

ВЛАДИМИР. С чего ты взяла, что я не хочу?

МАРИЯ. А с того! Но я все равно приду. Буду приглашенной со стороны жениха. Уж Андрей, не чета тебе, не будет свиньей.

ВЛАДИМИР. Ты знаешь Андрея?

МАРИЯ (Ксении). Вот! Недолго шифровался. (Владимиру.) Да я и тебя, как облупленного, знаю. Знаю, что ты недалеко от Филиппа ушел. И зачем только Ксения за тебя цепляется?

КСЕНИЯ. Это он за меня цепляется.

МАРИЯ. Мужики всегда только о себе думают. А то, что дочка на выданье, то, что жених золотой попался – ему наплевать! Все носом вертит, все перебирает.

ВЛАДИМИР. А что, за первого попавшегося отдавать? А если бы в упаковке другой оказался? И он бы сгодился?!

МАРИЯ. За Андрея не волнуйся – мальчик хорошо упакован. Денежки у его папаши имеются. Да с такими руками, как у Андрея, он в любом месте может заработать, даже с закрытыми глазами.

ВЛАДИМИР. Скажи еще, что в ночное время.

МАРИЯ. За такие способности не знаю. А чего не знаю – того не говорю! Если такой любопытный, спросишь у Лизы после свадьбы.

ВЛАДИМИР. Да я совсем не это имел в виду.

КСЕНИЯ. И напрасно. В семейной жизни это тоже очень много значит.

ВЛАДИМИР. Тьфу на вас! Женитесь на ком хотите! (Уходит.)

МАРИЯ (вослед). Так ты согласен?

КСЕНИЯ. Мария, ты же все слышала. Если что, будешь свидетельницей. Он такой, что потом может от всего отказаться.

МАРИЯ. При ком угодно повторю его слова – ты меня знаешь. Но лучше всего вообще на их слова не обращать внимания – делать так, как считаешь нужным.


Дверь открывается. Странным образом появляется ВЛАДИМИР. Пятясь назад, он втаскивает в комнату ящик-упаковку от пианино.


КСЕНИЯ. Владимир, что ты делаешь?

ВЛАДИМИР. Я хочу, чтобы этот троянский конь постоянно находился здесь! Если вам захочется свадьбы, сначала посмотрите на него.

КСЕНИЯ. Ты о какой свадьбе говоришь?!

ВЛАДИМИР. Да хоть и о твоей! Мне теперь все равно!

КСЕНИЯ. Мария, еще раз будь свидетелем.

МАРИЯ. Владимир, ты с ума сошел!

КСЕНИЯ. Ничего он не сошел. Рассуждает вполне здраво.

МАРИЯ. Втаскиваешь в гостиную старый ящик.

КСЕНИЯ. Вот с ящиком он, действительно, чудит.

МАРИЯ. Зачем напоминать Лизоньке, что у нее не получилось с пианино?

ВЛАДИМИР. Да она обрадуется, увидев, с какого места появился жених!

МАРИЯ. Ну, братец, такой пошлости я от тебя не ожидала!

ВЛАДИМИР. А что я сказал?

КСЕНИЯ. Ничего особенного, если не считать того, что как попугай твердишь о моей свадьбе.

ВЛАДИМИР (недоуменно). О твоей свадьбе?!

КСЕНИЯ. Мария, ну что я тебе говорила?! Начнет отказываться. Но ты права, лучше не обращать на его слова никакого внимания и делать так, как считаю нужным. Особенно теперь, когда он окончательно рехнулся. (Уходит.)

МАРИЯ. Владимир, ты меня, конечно, извини, но тебе следует обратиться к врачу. Ты не представляешь, какую рану сейчас нанес Ксении, посоветовав ей подыскивать другого мужа. Вам, мужчинам, трудно понять, как вы бываете жестоки! (Уходит следом за Ксенией.)

ВЛАДИМИР. А вы хоть что-то понимаете?! В доме два неучтенных миллиона, в любое время, благодаря этому полосатому, здесь может появиться полиция. Чертов почтальон! Его следует повесить на его длинном языке! (Выдвигает ящик комода, вытаскивает оттуда портфель и опускает его в ящик от пианино.) Надеюсь, в этом месте деньги искать не догадаются.


Входит ДАНИИЛ.


ДАНИИЛ. Владимир Степанович, что случилось? Софья Александровна рыдает, уверяет, что вы заставляете ее выходить за меня замуж.

ВЛАДИМИР. Замуж?! За тебя?!

ДАНИИЛ. Она так говорит.

ВЛАДИМИР. Она с ума сошла!

ДАНИИЛ. А она говорит, что вы сошли. И уверяет, что сказано при свидетелях – при вашей сестрице.

ВЛАДИМИР. Они обе полоумные. Одна развелась, а теперь и вторая надумала!

ДАНИИЛ. Владимир Степанович, я вас не понимаю. Но, пожалуйста, не подумайте, что я возражаю. Ваше слово для меня закон.

ВЛАДИМИР. И ты готов… жениться на Ксении?

ДАНИИЛ. Ну… если вы прикажите, и если она распорядится, то как я, наемный работник, могу ослушаться?

ВЛАДИМИР. Погоди… Это становится интересным… (Расхаживает по комнате.) Владимир, мы знаем друг друга уже столько лет. Мы давно уже не начальник и не подчиненный… А вот, если я и вправду попрошу тебя об одной небольшой услуге…

ДАНИИЛ. Говорите, я весь внимание.

ВЛАДИМИР. Даниил, а почему бы тебе ни включить все свое обаяние – я знаю, оно у тебя есть – и ни попытаться увести у меня Ксению.

ДАНИИЛ. Попытаться? Для проверки?

ВЛАДИМИР. Зачем мне проверка? Я что – ревизор? Соблазни ее и женись! Сколько ты будешь мыкаться в одиночестве?!

ДАНИИЛ. Владимир Степанович, ну что вы такое говорите?..

ВЛАДИМИР. Я дам хорошее приданное.

ДАНИИЛ. Лизе?

ВЛАДИМИР. Ксении! И Лизе тоже. Ты ведь знаешь, у меня на всех хватит.

ДАНИИЛ. А сами с чем останетесь?

ВЛАДИМИР. А я буду творить добро.

ДАНИИЛ. В каком смысле? И дальше заниматься мебелью?

ВЛАДИМИР. Гори она синим пламенем эта мебель! Ты слышал сказку о Золушке?

ДАНИИЛ. Да кто ж ее не слышал.

ВЛАДИМИР. А кто в нашем доме все чистит, убирает, готовит – разве что золу не выносит, да и то потому, что отопление газовое? Кто?

ДАНИИЛ. Известно кто – Полина.

ВЛАДИМИР. Вот она и будет Золушкой.

ДАНИИЛ. В маскараде, который обещали почтальону?

ВЛАДИМИР. Почтальону лучше бы устроить светопреставление. А Полине нужна сказка.

ДАНИИЛ. А вам?

ВЛАДИМИР. И мне тоже. Сказка всякому человеку нужна. Так что, дружище, поспособствуй этому.

ДАНИИЛ. Способствовать, находясь внутри сказки, или устраивать ее снаружи?

ВЛАДИМИР. А где тебе интересней?

ДАНИИЛ. Внутри сказки. Думаю, и Ксения Александровна от сказки не откажется.

ВЛАДИМИР. Вот и дерзай. Только постепенно, ненавязчиво, не очень грубо, чтобы не спугнуть ее. У этих баб на такие вещи особое чутье. Чтобы их провести, нужен, как минимум, мой талант.

ДАНИИЛ. В лепешку разобьюсь, но сделаю! Спасибо за доверие.

ВЛАДИМИР. И еще. Принеси полосатый смокинг Андрея, мы спрячем его в этот ящик. (Показывает на упаковку от пианино.) Вдруг нагрянут с обыском, нам улики не нужны.

ДАНИИЛ. Против Андрея?

ВЛАДИМИР. Против всех. А пианино, скажем, продали. Пианино нет, беглецов нет, никаких преступлений нет – кругом одни алиби!


Входит КСЕНИЯ.


КСЕНИЯ (Владимиру). Хороший ты изобрел способ бездельничать – поссориться с женой.

ВЛАДИМИР. Я не бездельничаю, я даю указания Даниилу. Даниил, приступай.

ДАНИИЛ. Прямо сейчас?

ВЛАДИМИР. Нет, лучше все-таки без меня.

ДАНИИЛ. Тогда я пойду помогу нашей Золушке.

ВЛАДИМИР. Да-да, иди, совсем заездили Полину.


Даниил уходит.


КСЕНИЯ. Это Полина у нас Золушка? Если в нашем доме кто и трудится за семерых, так это Даниил.

ВЛАДИМИР. А я и не спорю. Во всяком случае, тебе давно пора научиться быть с ним более вежливой и внимательной. Редко где встретишь такого достойного мужчину.

КСЕНИЯ. Пожалуйста, не командуй. Сама знаю, как с ним поступать. А вот как ты теперь собираешься спать по ночам?

ВЛАДИМИР. Ты о чем? Я всегда спал хорошо.

КСЕНИЯ. И тебя не мучает совесть – засадил невинного человека. На, почитай, Ефим только что принес. (Протягивает газету.)

ВЛАДИМИР. Принципиально не читаю макулатуру, приносимую этим болтуном.

КСЕНИЯ. Напрасно. В газете пишут, что апелляция, поданная Андреем и его отцом, удовлетворена. Они отыскали квитанцию двухлетней давности за ремонт замка твоего сейфе. Провели повторную экспертизу и установили – отпечатки Андрея давнишние. Мальчик совсем не виноват.

ВЛАДИМИР. А я когда-нибудь обвинял его?! Обращайся к судье и прокурору – это их проделки!

КСЕНИЯ. А ты совсем не виновен?

ВЛАДИМИР. С каких это пор человек, взявший свои деньги, считается виновным?

КСЕНИЯ. Но мальчик отсидел два года.

ВЛАДИМИР. Легко отделался. Я вон с тобой двадцать лет и сижу, и лежу. И никто не собирается меня амнистировать!

КСЕНИЯ. Андрей не стал дожидаться, пока его амнистируют – сам убежал.

ВЛАДИМИР. Спасибо за совет, я подумаю о побеге.

КСЕНИЯ. Вот расследуют, кто денежки прикарманил, посмотрю, как ты из колонии убежишь.

ВЛАДИМИР. Господь с тобой! Не пугай.

КСЕНИЯ. Прокурор теперь в лепешку расшибется, чтобы оправдаться и найти преступника.

ВЛАДИМИР. Не говори при мне таких слов.

КСЕНИЯ. Осудили невинного. Да после этого их вместе с судьей самих надо судить. Уж они на тебе отыграются!

ВЛАДИМИР. А я возьму и положу деньги на место.

КСЕНИЯ. Я тебе положу! Хочешь сразу засыпаться? Да тебя возле сейфа давно уже с наручниками ожидают.

ВЛАДИМИР. Ксения, и что нам делать?

КСЕНИЯ. Владимир, не говори при мне этого слово – «нам». Я ничего о твоих проделках не знаю.

ВЛАДИМИР. Как не знаешь?!

КСЕНИЯ. Абсолютно. Кто ты? Что ты? С кем ты? И вообще, в таких случаях умные люди разводятся и, чтобы избежать конфискации, все имущество переписывают на жену.

ВЛАДИМИР (растерянно). Этот дом?

КСЕНИЯ. Да. Этот том с мебелью и со всеми работниками.

ВЛАДИМИР. Э-э-э, так не пойдет! Дом забирай, Даниила, так и быть, забирай, а Полина и часть мебели остается со мной.

КСЕНИЯ. Какая часть?

ВЛАДИМИР. Вот эта. (Указывает на упаковку от пианино.) Ведь должны у меня остаться хоть какие-то приятные воспоминания?!

КСЕНИЯ. Ящик забирай. Если Андрей в нем поместился, то и твоя Полина поместится.

ВЛАДИМИР. Вот и хорошо. Так и порешили. Мне фабрика, ящик с Полиной, а тебе дом с Даниилом.

КСЕНИЯ. Погоди, дорогой. О фабрике разговора не было. Даниил способен управлять фабрикой не хуже тебя. Во всяком случае, свои сейф подламывать не станет.

ВЛАДИМИР. Ты хочешь отобрать и фабрику?

КСЕНИЯ. А вдруг тебя посадят? С чего я буду носить передачки?

ВЛАДИМИР. С чего это меня посадят?

КСЕНИЯ (с угрозой, недвусмысленно). Не отдашь фабрику – обязательно посадят.

ВЛАДИМИР. Караул! Грабят!


Вбегает АНДРЕЙ.


ВЛАДИМИР. Она украла… она украла у меня… веру в человека!

АНДРЕЙ. Господи! Как вы меня напугали. Я думал вас и в самом деле ограбили, и мне пора смываться, пока не прибыла полиция.

ВЛАДИМИР (Андрею). Дорогой мой мальчик…

АНДРЕЙ (удивленно). Дорогой?

ВЛАДИМИР. Да, Андрей, ты с каждым днем становишься мне все дороже и дороже.

АНДРЕЙ. Владимир Степанович, я ведь обещал, что компенсирую пианино.

ВЛАДИМИР. А фабрику?

АНДРЕЙ. Какую фабрику?

ВЛАДИМИР. Которую ты не грабил. Я всегда знал, что ты честный парень. Да и зачем тебе грабить своего тестя?

АНДРЕЙ. Какого тестя?

ВЛАДИМИР. У которого единственная дочь, и имущество которого останется дочери… рано или поздно.

КСЕНИЯ. Чем раньше, тем лучше.

АНДРЕЙ. Владимир Степанович, о чем вы говорите?

ВЛАДИМИР. Мальчик мой, мы с мамой (поворачивается в сторону Ксении) решили на свадьбу подарить вам фабрику.

АНДРЕЙ. На какую свадьбу?

ВЛАДИМИР. Э-э-э, так не пойдет! Уже весь город, благодаря этому чертову почтальону, знает, что я отдаю свою дочь за тебя. И теперь ты спрашиваешь, какую?

АНДРЕЙ. Я не спрашиваю, я уточняю.

КСЕНИЯ. Папа подумал, что ты начал увиливать.

АНДРЕЙ. Я ничего такого не думал.

ВЛАДИМИР. Вот и не думай! Забирай фабрику вместе с Лизонькой, все равно ей пропадать.

КСЕНИЯ. Почему это Лизоньке пропадать?

ВЛАДИМИР. Я говорю о фабрике.

АНДРЕЙ. Нет, я не могу принять такой дорогой подарок.

ВЛАДИМИР. Ты возражаешь против Лизоньки?

АНДРЕЙ. Я говорю о фабрике.

КСЕНИЯ. А Лизоньку?

АНДРЕЙ. А Лизоньку беру.

ВЛАДИМИР. А что мне делать с фабрикой? (Указывает на Ксению.) Прикажешь ей отдавать?!

КСЕНИЯ. Не надо мне твоей фабрики. Я пошутила.

ВЛАДИМИР. Ну уж нет! Если вцепилась в предприятие, то забирай! Хочешь, чтобы конфисковали?

АНДРЕЙ. Владимир Степанович, что с вами?

ВЛАДИМИР. На старости лет я поумнел, как этот бородатый писатель.

АНДРЕЙ. Какой писатель? Достоевский?

ВЛАДИМИР. Нет. Который граф.

АНДРЕЙ. Лев Толстой?

ВЛАДИМИР. Во-во! Который много лет перекладывал на русские рельсы «Госпожу Бовари» Флобера.

АНДРЕЙ. Говорят, Флобер писал ее пять лет.

ВЛАДИМИР. Толстой мучился с Карениной еще дольше.

КСЕНИЯ. Видишь, как гении стремились постичь внутренний мир женщины!

ВЛАДИМИР. А когда постигали, сразу же кидали их под поезд. Так вот, Лев Толстой сказал, что наивно думать, будто с богатством по жизни идти легче. Это все равно, что с тащиться с тяжелой ношей за плечами.

АНДРЕЙ. И вы, начитавшись Толстого, решили избавиться от фабрики?

ВЛАДИМИР. Нет, лучше следуя примеру великих мыслителей, я сначала избавлюсь от Ксении Александровны.

АНДРЕЙ. Господи!

ВЛАДИМИР. Нет-нет, толстовского паровоза не будет. Просто подарю Ксению Даниилу. А с фабрикой пока повременю.

АНДРЕЙ. Владимир Степанович, вы окончательно сошли с ума – отдавать жену!

КСЕНИЯ. Андрей, с головой у него все нормально – фабрику-то не отдает. И насчет вас рассудил вполне здраво. Вы с Лизонькой женитесь – и у нас будет сразу две свадьбы.

АНДРЕЙ. Какие две?

КСЕНИЯ. А я что, с Даниилом незаконно жить стану?!

ВЛАДИМИР. Ничего подобного! Двум свадьбам не бывать!

КСЕНИЯ. И какую ты собираешься расстроить?

ВЛАДИМИР. Никакую. Еще одну прибавлю – мою с Полиной!

АНДРЕЙ. Да что ж это творится?! Я бежал из колонии, а попал в дом бракосочетаний.

ВЛАДИМИР. Никто тебя не заставлял бежать. А на свободе в такую историю вляпаться можно – ни один адвокат не отмоет!

КСЕНИЯ. Сам вляпался, сам и выбирайся! (Уходит.)

АНДРЕЙ. Она говорит о Полине?

ВЛАДИМИР. Нет, Андрюша, все значительно хуже.


Входит МАРИЯ.


МАРИЯ. Владимир, ты опять нагрубил Ксении? С тобой невозможно иметь дело. Сначала утаил свадьбу от родной сестры…

ВЛАДИМИР. Ничего я не таил. Спроси у Андрея. Я только что распорядился устроить три свадьбы.

МАРИЯ. Какие три?

ВЛАДИМИР. Все, какие только возможны в этом доме. Вот его (указывает на Андрея) с нашей Лизонькой, Ксении – с Даниилом… Ты не станешь возражать?

МАРИЯ. Лишь бы Ксения не возражала.

ВЛАДИМИР. И моя – с Полиной.

МАРИЯ. А вот здесь я возражаю!

ВЛАДИМИР. Что ты имеешь против Полины?

МАРИЯ. Я спрашиваю, почему только три свадьбы?

ВЛАДИМИР. А что – больше?! Где мы для этих целей невест наберем?

МАРИЯ. А я?

ВЛАДИМИР. Что ты?

МАРИЯ. Что я, по-твоему, замужняя?

ВЛАДИМИР. Тогда иди и ищи себе жениха!

МАРИЯ. Я уже нашла его и привела знакомиться. Но ты здесь такое устроил, что можешь меня опозорить!

ВЛАДИМИР. А ты нас своими испанцем не позорила! Где твой новый ненаглядный?

МАРИЯ. У дома на скамейке сидит, ждет распоряжений.

ВЛАДИМИР. Тогда командуй, пусть заходит – я его не покусаю.

МАРИЯ. Смотри, ты обещал.


Мария уходит и сразу же возвращается с БОРИСОМ. Это бравый усатый начальник колонии, из которой сбежал Андрей.


БОРИС (громко). Разрешите представиться, майор Борис Прохоров. (Прикладывает ладонь к козырьку.)

ВЛАДИМИР. Владимир Балаев, а это… (Поворачивается к Андрею, но АНДРЕЙ отворачивается и мелкими шажками направляется к выходу.) Андрей, что с тобой?