“If one of you come nearer I’ll break his head just as I would a dog’s.”
The peasants were greatly afraid of him. They held back. Dr. Labarbe, who was smoking, sat down beside La Roque and spoke to her in order to distract her attention. The old woman at once removed her hands from her face and replied with a flood of tearful words, emptying her grief in copious talk. She told the whole story of her life, her marriage, the death of her man, a cattle drover, who had been gored to death, the infancy of her daughter, her wretched existence as a widow without resources and with a child to support. She had only this one, her little Louise, and the child had been killed – killed in this wood. Then she felt anxious to see her again, and, dragging herself on her knees toward the corpse, she raised up one corner of the garment that covered her; then she let it fall again and began wailing once more. The crowd remained silent, eagerly watching all the mother’s gestures.
But suddenly there was a great commotion at the cry of “The gendarmes! the gendarmes!”
Two gendarmes appeared in the distance, advancing at a rapid trot, escorting their captain and a little gentleman with red whiskers, who was bobbing up and down like a monkey on a big white mare.
The watchman had just found Monsieur Putoin, the magistrate, at the moment when he was mounting his horse to take his daily ride, for he posed as a good horseman, to the great amusement of the officers.
He dismounted, along with the captain, and pressed the hands of the mayor and the doctor, casting a ferret-like glance on the linen coat beneath which lay the corpse.
When he was made acquainted with all the facts, he first gave orders to disperse the crowd, whom the gendarmes drove out of the wood, but who soon reappeared in the meadow and formed a hedge, a big hedge of excited and moving heads, on the other side of the stream.
The doctor, in his turn, gave explanations, which Renardet noted down in his memorandum book. All the evidence was given, taken down and commented on without leading to any discovery. Maxime, too, came back without having found any trace of the clothes.
This disappearance surprised everybody; no one could explain it except on the theory of theft, and as her rags were not worth twenty sous, even this theory was inadmissible.
The magistrate, the mayor, the captain and the doctor set to work searching in pairs, putting aside the smallest branch along the water.
Renardet said to the judge:
“How does it happen that this wretch has concealed or carried away the clothes, and has thus left the body exposed, in sight of every one?”
The other, crafty and sagacious, answered:
“Ha! ha! Perhaps a dodge? This crime has been committed either by a brute or by a sly scoundrel. In any case, we’ll easily succeed in finding him.”
The noise of wheels made them turn their heads round. It was the deputy magistrate, the doctor and the registrar of the court who had arrived in their turn. They resumed their search, all chatting in an animated fashion.
Renardet said suddenly:
“Do you know that you are to take luncheon with me?”
Every one smilingly accepted the invitation, and the magistrate, thinking that the case of little Louise Roque had occupied enough attention for one day, turned toward the mayor.
“I can have the body brought to your house, can I not? You have a room in which you can keep it for me till this evening?”
The other became confused and stammered:
“Yes – no – no. To tell the truth, I prefer that it should not come into my house on account of – on account of my servants, who are already talking about ghosts in – in my tower, in the Fox’s tower. You know – I could no longer keep a single one. No – I prefer not to have it in my house.”
The magistrate began to smile.
“Good! I will have it taken at once to Roily for the legal examination.” And, turning to his deputy, he said:
“I can make use of your trap, can I not?”
“Yes, certainly.”
They all came back to the place where the corpse lay. Mother La Roque, now seated beside her daughter, was holding her hand and was staring right before her with a wandering, listless eye.
The two doctors endeavored to lead her away, so that she might not witness the dead girl’s removal, but she understood at once what they wanted to do, and, flinging herself on the body, she threw both arms round it. Lying on top of the corpse, she exclaimed:
“You shall not have it – it’s mine – it’s mine now. They have killed her for me, and I want to keep her – you shall not have her – ”
All the men, affected and not knowing how to act, remained standing around her. Renardet fell on his knees and said to her:
“Listen, La Roque, it is necessary, in order to find out who killed her. Without this, we could not find out. We must make a search for the man in order to punish him. When we have found him we’ll give her up to you. I promise you this.”
This explanation bewildered the woman, and a feeling of hatred manifested itself in her distracted glance.
“So then they’ll arrest him?”
“Yes, I promise you that.”
She rose up, deciding to let them do as they liked, but when the captain remarked:
“It is surprising that her clothes were not found,” a new idea, which she had not previously thought of, abruptly entered her mind, and she asked:
“Where are her clothes? They’re mine. I want them. Where have they been put?”
They explained to her that they had not been found. Then she demanded them persistently, crying and moaning.
“They’re mine – I want them. Where are they? I want them!”
The more they tried to calm her the more she sobbed and persisted in her demands. She no longer wanted the body, she insisted on having the clothes, as much perhaps through the unconscious cupidity of a wretched being to whom a piece of silver represents a fortune as through maternal tenderness.
And when the little body, rolled up in blankets which had been brought out from Renardet’s house, had disappeared in the vehicle, the old woman standing under the trees, sustained by the mayor and the captain, exclaimed:
“I have nothing, nothing, nothing in the world, not even her little cap – her little cap.”
The cure, a young priest, had just arrived. He took it on himself to accompany the mother, and they went away together toward the village. The mother’s grief was modified by the sugary words of the clergyman, who promised her a thousand compensations. But she kept repeating: “If I had only her little cap.” This idea now dominated every other.
Renardet called from the distance:
“You will lunch with us, Monsieur l’Abbe – in an hour’s time.”
The priest turned his head round and replied:
“With pleasure, Monsieur le Maire. I’ll be with you at twelve.”
And they all directed their steps toward the house, whose gray front, with the large tower built on the edge of the Brindille, could be seen through the branches.
The meal lasted a long time. They talked about the crime. Everybody was of the same opinion. It had been committed by some tramp passing there by mere chance while the little girl was bathing.
Then the magistrates returned to Rouy, announcing that they would return next day at an early hour. The doctor and the cure went to their respective homes, while Renardet, after a long walk through the meadows, returned to the wood, where he remained walking till nightfall with slow steps, his hands behind his back.
He went to bed early and was still asleep next morning when the magistrate entered his room. He was rubbing his hands together with a self-satisfied air.
“Ha! ha! You are still sleeping! Well, my dear fellow, we have news this morning.”
The mayor sat up in his bed.
“What, pray?”
“Oh! Something strange. You remember well how the mother clamored yesterday for some memento of her daughter, especially her little cap? Well, on opening her door this morning she found on the threshold her child’s two little wooden shoes. This proves that the crime was perpetrated by some one from the district, some one who felt pity for her. Besides, the postman, Mederic, brought me the thimble, the knife and the needle case of the dead girl. So, then, the man in carrying off the clothes to hide them must have let fall the articles which were in the pocket. As for me, I attach special importance to the wooden shoes, as they indicate a certain moral culture and a faculty for tenderness on the part of the assassin. We will, therefore, if you have no objection, go over together the principal inhabitants of your district.”
The mayor got up. He rang for his shaving water and said:
“With pleasure, but it will take some time, and we may begin at once.”
M. Putoin sat astride a chair.
Renardet covered his chin with a white lather while he looked at himself in the glass. Then he sharpened his razor on the strop and continued:
“The principal inhabitant of Carvelin bears the name of Joseph Renardet, mayor, a rich landowner, a rough man who beats guards and coachmen – ”
The examining magistrate burst out laughing.
“That’s enough. Let us pass on to the next.”
“The second in importance is Pelledent, his deputy, a cattle breeder, an equally rich landowner, a crafty peasant, very sly, very close-fisted on every question of money, but incapable in my opinion of having perpetrated such a crime.”
“Continue,” said M. Putoin.
Renardet, while proceeding with his toilet, reviewed the characters of all the inhabitants of Carvelin. After two hours’ discussion their suspicions were fixed on three individuals who had hitherto borne a shady reputation – a poacher named Cavalle, a fisherman named Paquet, who caught trout and crabs, and a cattle drover named Clovis. II
The search for the perpetrator of the crime lasted all summer, but he was not discovered. Those who were suspected and arrested easily proved their innocence, and the authorities were compelled to abandon the attempt to capture the criminal.
But this murder seemed to have moved the entire country in a singular manner. There remained in every one’s mind a disquietude, a vague fear, a sensation of mysterious terror, springing not merely from the impossibility of discovering any trace of the assassin, but also and above all from that strange finding of the wooden shoes in front of La Roque’s door the day after the crime. The certainty that the murderer had assisted at the investigation, that he was still, doubtless, living in the village, possessed all minds and seemed to brood over the neighborhood like a constant menace.
The wood had also become a dreaded spot, a place to be avoided and supposed to be haunted.
Formerly the inhabitants went there to spend every Sunday afternoon. They used to sit down on the moss at the feet of the huge tall trees or walk along the water’s edge watching the trout gliding among the weeds. The boy’s used to play bowls, hide-and-seek and other games where the ground had been cleared and levelled, and the girls, in rows of four or five, would trip along, holding one another by the arms and screaming songs with their shrill voices. Now nobody ventured there for fear of finding some corpse lying on the ground.
Autumn arrived, the leaves began to fall from the tall trees, whirling round and round to the ground, and the sky could be seen through the bare branches. Sometimes, when a gust of wind swept over the tree tops, the slow, continuous rain suddenly grew heavier and became a rough storm that covered the moss with a thick yellow carpet that made a kind of creaking sound beneath one’s feet.
And the sound of the falling leaves seemed like a wail and the leaves themselves like tears shed by these great, sorrowful trees, that wept in the silence of the bare and empty wood, this dreaded and deserted wood where wandered lonely the soul, the little soul of little Louise Roque.
The Brindille, swollen by the storms, rushed on more quickly, yellow and angry, between its dry banks, bordered by two thin, bare, willow hedges.
And here was Renardet suddenly resuming his walks under the trees. Every day, at sunset, he came out of his house, descended the front steps slowly and entered the wood in a dreamy fashion, with his hands in his pockets, and paced over the damp soft moss, while a legion of rooks from all the neighboring haunts came thither to rest in the tall trees and then flew off like a black cloud uttering loud, discordant cries.
Night came on, and Renardet was still strolling slowly under the trees; then, when the darkness prevented him from walking any longer, he would go back to the house and sink into his armchair in front of the glowing hearth, stretching his damp feet toward the fire.
One morning an important bit of news was circulated through the district; the mayor was having his wood cut down.
Twenty woodcutters were already at work. They had commenced at the corner nearest to the house and worked rapidly in the master’s presence.
And each day the wood grew thinner, losing its trees, which fell down one by one, as an army loses its soldiers.
Renardet no longer walked up, and down. He remained from morning till night, contemplating, motionless, with his hands behind his back, the slow destruction of his wood. When a tree fell he placed his foot on it as if it were a corpse. Then he raised his eyes to the next with a kind of secret, calm impatience, as if he expected, hoped for something at the end of this slaughter.
Meanwhile they were approaching the place where little Louise Roque had been found. They came to it one evening in the twilight.
As it was dark, the sky being overcast, the woodcutters wanted to stop their work, putting off till next day the fall of an enormous beech tree, but the mayor objected to this and insisted that they should at once lop and cut down this giant, which had sheltered the crime.
When the lopper had laid it bare and the woodcutters had sapped its base, five men commenced hauling at the rope attached to the top.
The tree resisted; its powerful trunk, although notched to the centre, was as rigid as iron. The workmen, all together, with a sort of simultaneous motion,’ strained at the rope, bending backward and uttering a cry which timed and regulated their efforts.
Two woodcutters standing close to the giant remained with axes in their grip, like two executioners ready to strike once more, and Renardet, motionless, with his hand on the trunk, awaited the fall with an uneasy, nervous feeling.
One of the men said to him:
“You are too near, Monsieur le Maire. When it falls it may hurt you.”
He did not reply and did not move away. He seemed ready to catch the beech tree in his open arms and to cast it on the ground like a wrestler.
All at once, at the base of the tall column of wood there was a rent which seemed to run to the top, like a painful shock; it bent slightly, ready to fall, but still resisting. The men, in a state of excitement, stiffened their arms, renewed their efforts with greater vigor, and, just as the tree came crashing down, Renardet suddenly made a forward step, then stopped, his shoulders raised to receive the irresistible shock, the mortal shock which would crush him to the earth.
But the beech tree, having deviated a little, only rubbed against his loins, throwing him on his face, five metres away.
The workmen dashed forward to lift him up. He had already arisen to his knees, stupefied, with bewildered eyes and passing his hand across his forehead, as if he were awaking from an attack of madness.
When he had got to his feet once more the men, astonished, questioned him, not being able to understand what he had done. He replied in faltering tones that he had been dazed for a moment, or, rather, he had been thinking of his childhood days; that he thought he would have time to run under the tree, just as street boys rush in front of vehicles driving rapidly past; that he had played at danger; that for the past eight days he felt this desire growing stronger within him, asking himself each time a tree began to fall whether he could pass beneath it without being touched. It was a piece of stupidity, he confessed, but every one has these moments of insanity and these temptations to boyish folly.
He made this explanation in a slow tone, searching for his words, and speaking in a colorless tone.
Then he went off, saying:
“Till to-morrow, my friends-till to-morrow.”
As soon as he got back to his room he sat down at his table which his lamp lighted up brightly, and, burying his head in his hands, he began to cry.
He remained thus for a long time, then wiped his eyes, raised his head and looked at the clock. It was not yet six o’clock.
He thought:
“I have time before dinner.”
And he went to the door and locked it. He then came back, and, sitting down at his table, pulled out the middle drawer. Taking from it a revolver, he laid it down on his papers in full view. The barrel of the firearm glittered, giving out gleams of light.
Renardet gazed at it for some time with the uneasy glance of a drunken man. Then he rose and began to pace up and down the room.
He walked from one end of the apartment to the other, stopping from time to time, only to pace up and down again a moment afterward. Suddenly he opened the door of his dressing-room, steeped a towel in the water pitcher and moistened his forehead, as he had done on the morning of the crime.
Then he, began walking up and down again. Each time he passed the table the gleaming revolver attracted his glance, tempted his hand, but he kept watching the clock and reflected:
“I have still time.”
It struck half-past six. Then he took up the revolver, opened his mouth wide with a frightful grimace and stuck the barrel into it as if he wanted to swallow it. He remained in this position for some seconds without moving, his finger on the trigger. Then, suddenly seized with a shudder of horror, he dropped the pistol on the carpet.
He fell back on his armchair, sobbing:
“I cannot. I dare not! My God! my God! How can I have the courage to kill myself?’”
There was a knock at the door. He rose up, bewildered. A servant said:
“Monsieur’s dinner is ready.”
He replied:
“All right. I’m coming down.”
Then he picked up the revolver, locked it up again in the drawer and looked at himself in the mirror over the mantelpiece to see whether his face did not look too much troubled. It was as red as usual, a little redder perhaps. That was all. He went down and seated himself at table.
He ate slowly, like a man who wants to prolong the meal, who does not want to be alone.
Then he smoked several pipes in the hall while the table was being cleared. After that he went back to his room.
As soon as he had locked himself in he looked, under the bed, opened all the closets, explored every corner, rummaged through all the furniture. Then he lighted the candles on the mantelpiece, and, turning round several times, ran his eye all over the apartment with an anguish of terror that distorted his face, for he knew well that he would see her, as he did every night – little Louise Roque, the little girl he had attacked and afterward strangled.
Every night the odious vision came back again. First he seemed to hear a kind of roaring sound, such as is made by a threshing machine or the distant passage of a train over a bridge. Then he commenced to gasp, to suffocate, and he had to unbutton his collar and his belt. He moved about to make his blood circulate, he tried to read, he attempted to sing. It was in vain. His thoughts, in spite of himself, went back to the day of the murder and made him begin it all over again in all its most secret details, with all the violent emotions he had experienced from the first minute to the last.
He had felt on rising that morning, the morning of the horrible day, a little dizziness and headache, which he attributed to the heat, so that he remained in his room until breakfast time.
After the meal he had taken a siesta, then, toward the close of the afternoon, he had gone out to breathe the fresh, soothing breeze under the trees in the wood.
But, as soon as he was outside, the heavy, scorching air of the plain oppressed him still more. The sun, still high in the heavens, poured down on the parched soil waves of burning light. Not a breath of wind stirred the leaves. Every beast and bird, even the grasshoppers, were silent. Renardet reached the tall trees and began to walk over the moss where the Brindille produced a slight freshness of the air beneath the immense roof of branches. But he felt ill at ease. It seemed to him that an unknown, invisible hand was strangling him, and he scarcely thought of anything, having usually few ideas in his head. For the last three months only one thought haunted him, the thought of marrying again. He suffered from living alone, suffered from it morally and physically. Accustomed for ten years past to feeling a woman near him, habituated to her presence every moment, he had need, an imperious and perplexing need of such association. Since Madame Renardet’s death he had suffered continually without knowing why, he had suffered at not feeling her dress brushing past him, and, above all, from no longer being able to calm and rest himself in her arms. He had been scarcely six months a widower and he was already looking about in the district for some young girl or some widow he might marry when his period of mourning was at an end.
He had a chaste soul, but it was lodged in a powerful, herculean body, and carnal imaginings began to disturb his sleep and his vigils. He drove them away; they came back again; and he murmured from time to time, smiling at himself:
“Here I am, like St. Anthony.”
Having this special morning had several of these visions, the desire suddenly came into his breast to bathe in the Brindille in order to refresh himself and cool his blood.
He knew of a large deep pool, a little farther down, where the people of the neighborhood came sometimes to take a dip in summer. He went there.
Thick willow trees hid this clear body of water where the current rested and went to sleep for a while before starting on its way again. Renardet, as he appeared, thought he heard a light sound, a faint plashing which was not that of the stream on the banks. He softly put aside the leaves and looked. A little girl, quite naked in the transparent water, was beating the water with both hands, dancing about in it and dipping herself with pretty movements. She was not a child nor was she yet a woman. She was plump and developed, while preserving an air of youthful precocity, as of one who had grown rapidly. He no longer moved, overcome with surprise, with desire, holding his breath with a strange, poignant emotion. He remained there, his heart beating as if one of his sensuous dreams had just been realized, as if an impure fairy had conjured up before him this young creature, this little rustic Venus, rising from the eddies of the stream as the real Venus rose from the waves of the sea.
Suddenly the little girl came out of the water, and, without seeing him, came over to where he stood, looking for her clothes in order to dress herself. As she approached gingerly, on account of the sharp-pointed stones, he felt himself pushed toward her by an irresistible force, by a bestial transport of passion, which stirred his flesh, bewildered his mind and made him tremble from head to foot.
She remained standing some seconds behind the willow tree which concealed him from view. Then, losing his reason entirely, he pushed aside the branches, rushed on her and seized her in his arms. She fell, too terrified to offer any resistance, too terror-stricken to cry out. He seemed possessed, not understanding what he was doing.
He woke from his crime as one wakes from a nightmare. The child burst out weeping.
“Hold your tongue! Hold your tongue!” he said. “I’ll give you money.”
But she did not hear him and went on sobbing.
“Come now, hold your tongue! Do hold your tongue! Keep quiet!” he continued.
She kept shrieking as she tried to free herself. He suddenly realized that he was ruined, and he caught her by the neck to stop her mouth from uttering these heartrending, dreadful screams. As she continued to struggle with the desperate strength of a being who is seeking to fly from death, he pressed his enormous hands on the little throat swollen with screaming, and in a few seconds he had strangled her, so furiously did he grip her. He had not intended to kill her, but only to make her keep quiet.