Книга Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant - читать онлайн бесплатно, автор Ги де Мопассан. Cтраница 25
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant
Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Complete Original Short Stories of Guy De Maupassant

“I felt a shiver run through me, and I asked ‘The schoolmaster?’

“‘Yes.’

“‘How do you happen to be here?’

“‘The story is too long. I haven’t time to tell it. I was going to die – and that priest was brought to me – and as I knew that you were here I sent for you. It is to you that I wish to confess – since you were the one who once saved my life.’

“His hands clutched the straw of his bed through the sheet and he continued in a hoarse, forcible and low tone: ‘You see – I owe you the truth – I owe it to you – for it must be told to some one before I leave this earth.

“‘It is I who killed the children – all of them. I did it – for revenge!

“‘Listen. I was an honest, straightforward, pure man – adoring God – this good Father – this Master who teaches us to love, and not the false God, the executioner, the robber, the murderer who governs the earth. I had never done any harm; I had never committed an evil act. I was as good as it is possible to be, monsieur.

“‘I married and had children, and I loved them as no father or mother ever loved their children. I lived only for them. I was wild about them. All three of them died! Why? why? What had I done? I was rebellious, furious; and suddenly my eyes were opened as if I were waking up out of a sleep. I understood that God is bad. Why had He killed my children? I opened my eyes and saw that He loves to kill. He loves only that, monsieur. He gives life but to destroy it! God, monsieur, is a murderer! He needs death every day. And He makes it of every variety, in order the better to be amused. He has invented sickness and accidents in order to give Him diversion all through the months and the years; and when He grows tired of this, He has epidemics, the plague, cholera, diphtheria, smallpox, everything possible! But this does not satisfy Him; all these things are too similar; and so from time to time He has wars, in order to see two hundred thousand soldiers killed at once, crushed in blood and in the mud, blown apart, their arms and legs torn off, their heads smashed by bullets, like eggs that fall on the ground.

“‘But this is not all. He has made men who eat each other. And then, as men become better than He, He has made beasts, in order to see men hunt them, kill them and eat them. That is not all. He has made tiny little animals which live one day, flies who die by the millions in one hour, ants which we are continually crushing under our feet, and so many, many others that we cannot even imagine. And all these things are continually killing each other and dying. And the good Lord looks on and is amused, for He sees everything, the big ones as well as the little ones, those who are in the drops of water and those in the other firmaments. He watches them and is amused. Wretch!

“‘Then, monsieur, I began to kill children played a trick on Him. He did not get those. It was not He, but I! And I would have killed many others, but you caught me. There!

“‘I was to be executed. I! How He would have laughed! Then I asked for a priest, and I lied. I confessed to him. I lied and I lived.

“‘Now, all is over. I can no longer escape from Him. I no longer fear Him, monsieur; I despise Him too much.’

“This poor wretch was frightful to see as he lay there gasping, opening an enormous mouth in order to utter words which could scarcely be heard, his breath rattling, picking at his bed and moving his thin legs under a grimy sheet as though trying to escape.

“Oh! The mere remembrance of it is frightful!

“‘You have nothing more to say?’ I asked.

“‘No, monsieur.’

“‘Then, farewell.’

“‘Farewell, monsieur, till some day – ’

“I turned to the ashen-faced priest, whose dark outline stood out against the wall, and asked: ‘Are you going to stay here, Monsieur l’Abbe?’

“‘Yes.’

“Then the dying man sneered: ‘Yes, yes, He sends His vultures to the corpses.’

“I had had enough of this. I opened the door and ran away.”

THE DISPENSER OF HOLY WATER

We lived formerly in a little house beside the high road outside the village. He had set up in business as a wheelwright, after marrying the daughter of a farmer of the neighborhood, and as they were both industrious, they managed to save up a nice little fortune. But they had no children, and this caused them great sorrow. Finally a son was born, whom they named Jean. They both loved and petted him, enfolding him with their affection, and were unwilling to let him be out of their sight.

When he was five years old some mountebanks passed through the country and set up their tent in the town hall square.

Jean, who had seen them pass by, made his escape from the house, and after his father had made a long search for him, he found him among the learned goats and trick dogs, uttering shouts of laughter and sitting on the knees of an old clown.

Three days later, just as they were sitting down to dinner, the wheelwright and his wife noticed that their son was not in the house. They looked for him in the garden, and as they did not find him, his father went out into the road and shouted at the top of his voice, “Jean!”

Night came on. A brown vapor arose making distant objects look still farther away and giving them a dismal, weird appearance. Three tall pines, close at hand, seemed to be weeping. Still there was no reply, but the air appeared to be full of indistinct sighing. The father listened for some time, thinking he heard a sound first in one direction, then in another, and, almost beside himself, he ran, out into the night, calling incessantly “Jean! Jean!”

He ran along thus until daybreak, filling the, darkness with his shouts, terrifying stray animals, torn by a terrible anguish and fearing that he was losing his mind. His wife, seated on the stone step of their home, sobbed until morning.

They did not find their son. They both aged rapidly in their inconsolable sorrow. Finally they sold their house and set out to search together.

They inquired of the shepherds on the hillsides, of the tradesmen passing by, of the peasants in the villages and of the authorities in the towns. But their boy had been lost a long time and no one knew anything about him. He had probably forgotten his own name by this time and also the name of his village, and his parents wept in silence, having lost hope.

Before long their money came to an end, and they worked out by the day in the farms and inns, doing the most menial work, eating what was left from the tables, sleeping on the ground and suffering from cold. Then as they became enfeebled by hard work no one would employ them any longer, and they were forced to beg along the high roads. They accosted passers-by in an entreating voice and with sad, discouraged faces; they begged a morsel of bread from the harvesters who were dining around a tree in the fields at noon, and they ate in silence seated on the edge of a ditch. An innkeeper to whom they told their story said to them one day:

“I know some one who had lost their daughter, and they found her in Paris.”

They at once set out for Paris.

When they entered the great city they were bewildered by its size and by the crowds that they saw. But they knew that Jean must be in the midst of all these people, though they did not know how to set about looking for him. Then they feared that they might not recognize him, for he was only five years old when they last saw him.

They visited every place, went through all the streets, stopping whenever they saw a group of people, hoping for some providential meeting, some extraordinary luck, some compassionate fate.

They frequently walked at haphazard straight ahead, leaning one against the other, looking so sad and poverty-stricken that people would give them alms without their asking.

They spent every Sunday at the doors of the churches, watching the crowds entering and leaving, trying to distinguish among the faces one that might be familiar. Several times they thought they recognized him, but always found they had made a mistake.

In the vestibule of one of the churches which they visited the most frequently there was an old dispenser of holy Water who had become their friend. He also had a very sad history, and their sympathy for him had established a bond of close friendship between them. It ended by them all three living together in a poor lodging on the top floor of a large house situated at some distance, quite on the outskirts of the city, and the wheelwright would sometimes take his new friend’s place at the church when the latter was ill.

Winter came, a very severe winter. The poor holy water sprinkler died and the parish priest appointed the wheelwright, whose misfortunes had come to his knowledge, to replace him. He went every morning and sat in the same place, on the same chair, wearing away the old stone pillar by continually leaning against it. He would gaze steadily at every man who entered the church and looked forward to Sunday with as much impatience as a schoolboy, for on that day the church was filled with people from morning till night.

He became very old, growing weaker each day from the dampness of the church, and his hope oozed away gradually.

He now knew by sight all the people who came to the services; he knew their hours, their manners, could distinguish their step on the stone pavement.

His interests had become so contracted that the entrance of a stranger in the church was for him a great event. One day two ladies came in; one was old, the other young – a mother and daughter probably. Behind them came a man who was following them. He bowed to them as they came out, and after offering them some holy water, he took the arm of the elder lady.

“That must be the fiance of the younger one,” thought the wheelwright. And until evening he kept trying to recall where he had formerly seen a young man who resembled this one. But the one he was thinking of must be an old man by this time, for it seemed as if he had known him down home in his youth.

The same man frequently came again to walk home with the ladies, and this vague, distant, familiar resemblance which he could not place worried the old man so much that he made his wife come with him to see if she could help his impaired memory.

One evening as it was growing dusk the three strangers entered together. When they had passed the old man said:

“Well, do you know him?”

His wife anxiously tried to ransack her memory. Suddenly she said in a low tone:

“Yes – yes – but he is darker, taller, stouter and is dressed like a gentleman, but, father, all the same, it is your face when you were young!”

The old man started violently.

It was true. He looked like himself and also like his brother who was dead, and like his father, whom he remembered while he was yet young. The old couple were so affected that they could not speak. The three persons came out and were about to leave the church.

The man touched his finger to the holy water sprinkler. Then the old man, whose hand was trembling so that he was fairly sprinkling the ground with holy water, exclaimed:

“Jean!”

The young man stopped and looked at him.

He repeated in a lower tone:

“Jean!”

The two women looked at them without understanding.

He then said for the third time, sobbing as he did so:

“Jean!”

The man stooped down, with his face close to the old man’s, and as a memory of his childhood dawned on him he replied:

“Papa Pierre, Mamma Jeanne!”

He had forgotten everything, his father’s surname and the name of his native place, but he always remembered those two words that he had so often repeated: “Papa Pierre, Mamma Jeanne.”

He sank to the floor, his face on the old man’s knees, and he wept, kissing now his father and then his mother, while they were almost breathless from intense joy.

The two ladies also wept, understanding as they did that some great happiness had come to pass.

Then they all went to the young man’s house and he told them his history. The circus people had carried him off. For three years he traveled with them in various countries. Then the troupe disbanded, and one day an old lady in a chateau had paid to have him stay with her because she liked his appearance. As he was intelligent, he was sent to school, then to college, and the old lady having no children, had left him all her money. He, for his part, had tried to find his parents, but as he could remember only the two names, “Papa Pierre, Mamma Jeanne,” he had been unable to do so. Now he was about to be married, and he introduced his fiancee, who was very good and very pretty.

When the two old people had told their story in their turn he kissed them once more. They sat up very late that night, not daring to retire lest the happiness they had so long sought should escape them again while they were asleep.

But misfortune had lost its hold on them and they were happy for the rest of their lives.

A PARRICIDE

The lawyer had presented a plea of insanity. How could anyone explain this strange crime otherwise?

One morning, in the grass near Chatou, two bodies had been found, a man and a woman, well known, rich, no longer young and married since the preceding year, the woman having been a widow for three years before.

They were not known to have enemies; they had not been robbed. They seemed to have been thrown from the roadside into the river, after having been struck, one after the other, with a long iron spike.

The investigation revealed nothing. The boatmen, who had been questioned, knew nothing. The matter was about to be given up, when a young carpenter from a neighboring village, Georges Louis, nicknamed “the Bourgeois,” gave himself up.

To all questions he only answered this:

“I had known the man for two years, the woman for six months. They often had me repair old furniture for them, because I am a clever workman.”

And when he was asked:

“Why did you kill them?”

He would obstinately answer:

“I killed them because I wanted to kill them.”

They could get nothing more out of him.

This man was undoubtedly an illegitimate child, put out to nurse and then abandoned. He had no other name than Georges Louis, but as on growing up he became particularly intelligent, with the good taste and native refinement which his acquaintances did not have, he was nicknamed “the Bourgeois,” and he was never called otherwise. He had become remarkably clever in the trade of a carpenter, which he had taken up. He was also said to be a socialist fanatic, a believer in communistic and nihilistic doctrines, a great reader of bloodthirsty novels, an influential political agitator and a clever orator in the public meetings of workmen or of farmers.

His lawyer had pleaded insanity.

Indeed, how could one imagine that this workman should kill his best customers, rich and generous (as he knew), who in two years had enabled him to earn three thousand francs (his books showed it)? Only one explanation could be offered: insanity, the fixed idea of the unclassed individual who reeks vengeance on two bourgeois, on all the bourgeoisie, and the lawyer made a clever allusion to this nickname of “The Bourgeois,” given throughout the neighborhood to this poor wretch. He exclaimed:

“Is this irony not enough to unbalance the mind of this poor wretch, who has neither father nor mother? He is an ardent republican. What am I saying? He even belongs to the same political party, the members of which, formerly shot or exiled by the government, it now welcomes with open arms this party to which arson is a principle and murder an ordinary occurrence.

“These gloomy doctrines, now applauded in public meetings, have ruined this man. He has heard republicans – even women, yes, women – ask for the blood of M. Gambetta, the blood of M. Grevy; his weakened mind gave way; he wanted blood, the blood of a bourgeois!

“It is not he whom you should condemn, gentlemen; it is the Commune!”

Everywhere could be heard murmurs of assent. Everyone felt that the lawyer had won his case. The prosecuting attorney did not oppose him.

Then the presiding judge asked the accused the customary question:

“Prisoner, is there anything that you wish to add to your defense?”

The man stood up.

He was a short, flaxen blond, with calm, clear, gray eyes. A strong, frank, sonorous voice came from this frail-looking boy and, at the first words, quickly changed the opinion which had been formed of him.

He spoke loud in a declamatory manner, but so distinctly that every word could be understood in the farthest corners of the big hall:

“Your honor, as I do not wish to go to an insane asylum, and as I even prefer death to that, I will tell everything.

“I killed this man and this woman because they were my parents.

“Now, listen, and judge me.

“A woman, having given birth to a boy, sent him out, somewhere, to a nurse. Did she even know where her accomplice carried this innocent little being, condemned to eternal misery, to the shame of an illegitimate birth; to more than that – to death, since he was abandoned and the nurse, no longer receiving the monthly pension, might, as they often do, let him die of hunger and neglect!

“The woman who nursed me was honest, better, more noble, more of a mother than my own mother. She brought me up. She did wrong in doing her duty. It is more humane to let them die, these little wretches who are cast away in suburban villages just as garbage is thrown away.

“I grew up with the indistinct impression that I was carrying some burden of shame. One day the other children called me a ‘b – ’. They did not know the meaning of this word, which one of them had heard at home. I was also ignorant of its meaning, but I felt the sting all the same.

“I was, I may say, one of the cleverest boys in the school. I would have been a good man, your honor, perhaps a man of superior intellect, if my parents had not committed the crime of abandoning me.

“This crime was committed against me. I was the victim, they were the guilty ones. I was defenseless, they were pitiless. Their duty was to love me, they rejected me.

“I owed them life – but is life a boon? To me, at any rate, it was a misfortune. After their shameful desertion, I owed them only vengeance. They committed against me the most inhuman, the most infamous, the most monstrous crime which can be committed against a human creature.

“A man who has been insulted, strikes; a man who has been robbed, takes back his own by force. A man who has been deceived, played upon, tortured, kills; a man who has been slapped, kills; a man who has been dishonored, kills. I have been robbed, deceived, tortured, morally slapped, dishonored, all this to a greater degree than those whose anger you excuse.

“I revenged myself, I killed. It was my legitimate right. I took their happy life in exchange for the terrible one which they had forced on me.

“You will call me parricide! Were these people my parents, for whom I was an abominable burden, a terror, an infamous shame; for whom my birth was a calamity and my life a threat of disgrace? They sought a selfish pleasure; they got an unexpected child. They suppressed the child. My turn came to do the same for them.

“And yet, up to quite recently, I was ready to love them.

“As I have said, this man, my father, came to me for the first time two years ago. I suspected nothing. He ordered two pieces of furniture. I found out, later on, that, under the seal of secrecy, naturally, he had sought information from the priest.

“He returned often. He gave me a lot of work and paid me well. Sometimes he would even talk to me of one thing or another. I felt a growing affection for him.

“At the beginning of this year he brought with him his wife, my mother. When she entered she was trembling so that I thought her to be suffering from some nervous disease. Then she asked for a seat and a glass of water. She said nothing; she looked around abstractedly at my work and only answered ‘yes’ and ‘no,’ at random, to all the questions which he asked her. When she had left I thought her a little unbalanced.

“The following month they returned. She was calm, self-controlled. That day they chattered for a long time, and they left me a rather large order. I saw her three more times, without suspecting anything. But one day she began to talk to me of my life, of my childhood, of my parents. I answered: ‘Madame, my parents were wretches who deserted me.’ Then she clutched at her heart and fell, unconscious. I immediately thought: ‘She is my mother!’ but I took care not to let her notice anything. I wished to observe her.

“I, in turn, sought out information about them. I learned that they had been married since last July, my mother having been a widow for only three years. There had been rumors that they had loved each other during the lifetime of the first husband, but there was no proof of it. I was the proof – the proof which they had at first hidden and then hoped to destroy.

“I waited. She returned one evening, escorted as usual by my father. That day she seemed deeply moved, I don’t know why. Then, as she was leaving, she said to me: ‘I wish you success, because you seem to me to be honest and a hard worker; some day you will undoubtedly think of getting married. I have come to help you to choose freely the woman who may suit you. I was married against my inclination once and I know what suffering it causes. Now I am rich, childless, free, mistress of my fortune. Here is your dowry.’

“She held out to me a large, sealed envelope.

“I looked her straight in the eyes and then said: ‘Are you my mother?’

“She drew back a few steps and hid her face in her hands so as not to see me. He, the man, my father, supported her in his arms and cried out to me: ‘You must be crazy!’

“I answered: ‘Not in the least. I know that you are my parents. I cannot be thus deceived. Admit it and I will keep the secret; I will bear you no ill will; I will remain what I am, a carpenter.’

“He retreated towards the door, still supporting his wife who was beginning to sob. Quickly I locked the door, put the key in my pocket and continued: ‘Look at her and dare to deny that she is my mother.’

“Then he flew into a passion, very pale, terrified at the thought that the scandal, which had so far been avoided, might suddenly break out; that their position, their good name, their honor might all at once be lost. He stammered out: ‘You are a rascal, you wish to get money from us! That’s the thanks we get for trying to help such common people!’

“My mother, bewildered, kept repeating: ‘Let’s get out of here, let’s get out!’

“Then, when he found the door locked, he exclaimed: ‘If you do not open this door immediately, I will have you thrown into prison for blackmail and assault!’

“I had remained calm; I opened the door and saw them disappear in the darkness.

“Then I seemed to have been suddenly orphaned, deserted, pushed to the wall. I was seized with an overwhelming sadness, mingled with anger, hatred, disgust; my whole being seemed to rise up in revolt against the injustice, the meanness, the dishonor, the rejected love. I began to run, in order to overtake them along the Seine, which they had to follow in order to reach the station of Chaton.

“I soon caught up with them. It was now pitch dark. I was creeping up behind them softly, that they might not hear me. My mother was still crying. My father was saying: ‘It’s all your own fault. Why did you wish to see him? It was absurd in our position. We could have helped him from afar, without showing ourselves. Of what use are these dangerous visits, since we can’t recognize him?’

“Then I rushed up to them, beseeching. I cried:

“‘You see! You are my parents. You have already rejected me once; would you repulse me again?’

“Then, your honor, he struck me. I swear it on my honor, before the law and my country. He struck me, and as I seized him by the collar, he drew from his pocket a revolver.

“The blood rushed to my head, I no longer knew what I was doing, I had my compass in my pocket; I struck him with it as often as I could.

“Then she began to cry: ‘Help! murder!’ and to pull my beard. It seems that I killed her also. How do I know what I did then?

“Then, when I saw them both lying on the ground, without thinking, I threw them into the Seine.

“That’s all. Now sentence me.”

The prisoner sat down. After this revelation the case was carried over to the following session. It comes up very soon. If we were jurymen, what would we do with this parricide?