Общий курс английского языка. Часть 2 (В2—С1)
Серия © Лингвистический Реаниматор
Т. М. Олива Моралес
Автор оформления обложки Артем Викторович Крижановский
© Т. М. Олива Моралес, 2021
ISBN 978-5-4483-1162-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Авторское право
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Информация об авторе
Т. М. Олива Моралес – автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 600 книг и учебных пособий на русском, английском и испанском языках; преподаватель английского и испанского языков c опытом работы более 25 лет; поэт и писатель.
От автора
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные:
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
https://lronline.ru
http://www.m-teach.ru
С уважением,Татьяна Олива МоралесОб учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Аннотация
Вторая часть пособия «Общий курс английского языка» может быть рекомендована школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский язык в школе, вузе, на курсах, с репетитором или самостоятельно.
Уровень знаний, необходимый для возможности занятий по второй части пособия – В2 (Upper-Intermediate). Если ваши знания пока не соответствуют данному уровню, рекомендую приобрести учебное пособие «Т. М. Олива Моралес. Общий курс английского языка. Часть 1 (уровни А1 – В2)».
После проработки второй части пособия грамматически ваши знания будут соответствовать уровню С1 (Advanced). Практика моего многолетнего преподавания по данному учебнику показывает, что при интенсивных занятиях (по 45 минут ежедневно), учащийся уровня знаний В2 (Upper-Intermediate) уже через два месяца достигает знания английской грамматики на уровне С1 (Advanced).
Учебное пособие содержит наглядные таблицы по каждой из тем с подробными и доступными объяснениями, а также, большое количество упражнений по переводу с русского языка на английский для их закрепления. В учебнике даны тесты на все темы английской нормативной грамматики уровней В2 – С1. В конце данного учебного пособия даны ключи (правильные ответы) ко всем тестам. В качестве приложений даны основные правила английской грамматики и таблица неправильных глаголов.
Что дадут занятия по второй части данного учебного пособия
1. Совершенствование знаний по грамматике английского языка с уровня В2 (Upper-Intermediate) до уровня С1 (Advanced).
2. Ликвидацию типичных ошибок и пробелов в знаниях и устойчивые знания по ключевым темам английского языка: «Согласование времен», «Сослагательное наклонение», «Конструкция Complex Object», «Конструкция Complex Subject», «Герундий и инфинитив», «Причастие 1 и причастие 2».
3. Навыки деловой переписки на английском языке.
4. Навыки общего перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский.
Рекомендуемый порядок работы над учебниками одноимённого автора «Общий курс английского языка»
1. Общий курс английского языка. Часть 1 (А1 – В2).
2. Практикум по переводу с русского языка на английский. Уровни В2 – С2. Книга 1.
3. Общий курс английского языка. Часть 2 (В2 – С1).
4. Общий курс английского языка. Часть 3 (В2 – С2).
5. Общий курс английского языка. Часть 4 (В2 – С2).
6. Общий курс английского языка. Часть 5 (В2 – С2).
Методические рекомендации по работе с данным учебным пособием
1. Внимательно ознакомьтесь с грамматикой интересующего вас раздела. Сделайте письменный перевод.
2. Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык, так как это сделано во всех упражнениях данного учебника.
3. Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.
В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на английский язык. Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.
Специальные обозначения
… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.
! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущим далее словом или группой слов.
* – неправильный глагол.
То (-) – данное слово не нужно переводить на испанский язык.
Раздел 1. Повторение
Глава 1. Упражнения по темам «Согласование времен», «Классификация английских времен по группам»
Упражнение 1
Переведите данные предложения на английский язык, поставив глаголы в нужное время.
1. Он (he) спросил (ask) нас (us), 3.сделаем (do) 1.ли (if) 2.мы (we) это (it) завтра (the next day)?
2. Мы не думали (think*), что (that) вы (you) успеете (manage) 2.все (everything) 1.сделать (do), к тому времени как (by the time) Ник вернется (come* back) домой (home).
3. Когда (when) я (I) жил (live) на (in) …даче (country), я часто (often) ходил (go*) на (to) …пляж (beach).
4. Как (how) вы будете проводить (spend) время (time), когда (you) будете жить (live) на (in) …даче?
5. Он (he) спросил (ask) меня (me), как я буду проводить время, когда буду жить на даче?
6. Они (they) знали (know*), что (that) до (till) их (their) прихода (arrival) он работал (work) над (at) своей (his) статьей (article) (for) несколько (several) часов (hour..).
7. Он подумал (think*), что до их прихода он будет работать над своей статьей несколько часов.
8. До их прихода он несколько часов будет работать над своей статьей.
9. До их прихода он несколько часов работал над своей статьей.
10. Он сказал (say*), что (that) (he) поедет (go) к (to) …морю (sea).
11. Он сказал, что ездил к морю.
12. Он поедет к морю этим (this) летом (summer).
13. Он уже (already) был на (at) …море в (-) этом году (year).
14. Он уедет к морю, до того как (before) вы вернетесь (come* back) сюда (there).
15. Он будет отдыхать (rest) на море с (from) …1 (first) по (till) …10 (tenth)! июня (June).
16. Он сказал, что будет отдыхать на море с 1 по 10 июня.
17. До того как он приехал (come*) сюда, он отдыхал 10 дней (day..) на море.
18. Он сказал, что будет отдыхать на море уже (already) 10 дней, до того как (before) вы (you) приедете туда (there).
19. Кто-то (somebody) звонит (ring) в (at) …дверь (door).
20. Когда (when) вчера (yesterday) вечером (evening) мы (we) смотрели (watch) телевизор (TV), кто-то позвонил в дверь.
21. Когда я (I) приду (come), они (they) все (all) будут смотреть телевизор.
22. Я подумал (think*), что (that), когда я приду, они все будут смотреть телевизор.
Упражнение 2
Переведите данные предложения на английский язык, поставив глаголы в нужное время и наклонение.
1. Ник сказал (say* to) мне (me), что (that) вчера (the day before) (he) не ходил (go*) в (to) …университет (university). Он объяснил (explain), что чувствовал (feel*) себя (-) плохо (bad) и (and) решил (decide) остаться (stay) дома (at home).
2. Мы (we) считали (think*), что (we) еще (already) не делали (do*) таких (such) …сложных (difficult) домашних заданий (homework).
3. Я (I) думала, что, к тому времени как (by the time) он (he) вернется (come* back) из (from) …поездки (trip), мы уже сделаем (do*) все (everything).
4. Он (he) сказал (say*), что (that) вчера (the day before) 2.была (be*) 3.плохая (bad) 1.…погода (weather), и (and) они (they) решили (decide) не ехать (go) за (to) …город (country). Он рассказал (tell*), что они остались (stay) в (in) …городе (city) и прекрасно провели время (have* a great time).
5. Он (he) просил (ask) нас (us) зайти (come) к (to) нему (him), если (if) мы (we) будем (be) в (in) Москве (Moscow). Он предполагал (suppose), что (that) к (by) …середине (middle)! сентября (September) он уже (already) вернется (return) с (from) …дачи (country).
6. Он пообещал (promise), что (that) (he) сделает перевод (translate) …статьи (article) к (by) …концу (end)! той (that) недели (week), но (but) до (till) сих пор (now) (he) не сделал (do*) …работы (work).
7. …Родители (parent..) обещали, что (that) в (on) пятницу (Friday) мы (we) поедем (go) на (to) …дачу (country).
8. Сообщите (inform) мне (me), когда (when) он (he) придет (come) в (to) …офис (office).
9. Я (I) считаю (consider), что он не будет 2.здесь (here) 1.работать (work).
10. Я думаю (think), что, к тому времени как (by the time) он (he) вернется (come back) из (from) …поездки (trip), мы (we) уже (already) 2.все (everything) 1.сделаем (do).
11. Мы не знаем (know), 3.зайдем (come) 1.ли (if) 2.мы (we) к нему в гости (to see him), когда (when) (we) будем (be*) в (in) Москве (Moscow)?
12. Мы (we) считаем (guess), что (that) (we) еще (already) не делали (do) таких (such) …сложных (difficult) домашних заданий (homework).
13. Он (he) обещает (promise), что (he) сделает перевод (translate) …статьи (article) к (by) …концу (end)! …недели (week).
14. …Родители (parent..) обещают, что, если (if) 2.будет (be*) 3.хорошая (fine) 1.…погода (weather), в (on) пятницу (Friday) мы (we) поедем (go) на (to) …дачу (country).
15. Ник только что (just) сказал (say* to) мне (me), что (that) вчера (yesterday) не ходил (go) в (to) …университет (university).
16. Я (I) не знаю (know), как (how) долго (long) он (he) уже (already) работает (work) здесь (here).
17. Я уже сделала (do*) …домашнее задание (homework) и (and) хочу (want) пойти погулять (to go for a walk) в (in) …парке (park).
Упражнение 3
Переведите данные предложения на английский язык, обращая внимание на то, что данные придаточные предложения подчиняются правилу согласования времен. В случае возникновения сложностей при переводе, воспользуйтесь Translate Google https://translate.google.ru
I
1. Он сказал, что будет работать с нами.
2. Он думал, что прочтет эти книги?
3. Анна знала, что переведет ту статью на русский язык.
4. Она не верила, что будет работать над книгой с 3 до 5 часов вечера.
5. Мой друг сказал, что будет переводить ту статью на русский язык несколько часов?
6. Студент решил, что будет читать эту книгу весь вечер.
7. Новый сотрудник сообщил, что будет работать с нами, до того как уедет в другой город?
8. Мой брат не считал, что прочтет эти книги, до того как начнется учебный год.
9. Секретарь знал, что переведет ту статью на русский язык, до того как приедет переводчик.
10. Он рассказал, что будет работать с нами на протяжении нескольких лет, до того как уедет в другой город?
11. Девушка поняла, что будет читать эти книги на протяжении нескольких месяцев, до того как начнется учебный год.
12. Мэри решила, что будет переводить ту статью на русский язык на протяжении нескольких часов, до того как закончится рабочий день.
II
1. Они сообщили, что работают в иностранной компании?
2. Мой друг не сказал, что много читает.
3. Он сказал, что часто переводит научные статьи на русский язык.
4. Менеджер ответил, что разговаривает по телефону?
5. Переводчик не пояснил, что переводит статью на русский язык.
6. Она сказала, что сейчас читает книгу?
7. Ник не знал, что мы жили в том городе.
8. Я объяснил, что уже прочел эти книги.
9. Сотрудник компании сказал, что перевел статью на русский язык?
10. Мы жили в том городе на протяжении нескольких лет, до того как переехали в Москву.
11. Он читал эти книги на протяжении 2 недель, перед тем как пришел сдавать экзамен.
12. Он переводил статью на русский язык на протяжении нескольких часов, до того как мы зашли к нему в кабинет?
Упражнение 4
Переведите данные предложения на английский язык, обращая внимание на то, что данные придаточные предложения не подчиняются правилу согласования времен.
I
1. Он говорит, что будет работать с нами.
2. Он думает, что прочтет эти книги?
3. Анна знает, что переведет ту статью на русский язык.
4. Она не верит, что будет работать над книгой с 3 до 5 часов вечера.
5. Мой друг говорит, что будет переводить ту статью на русский язык несколько часов?
6. Студенты считают, что будут читать эту книгу весь вечер.
7. Новый сотрудник говорит, что будет работать с нами, до того как уедет в другой город?
8. Мой брат не считает, что прочтет эти книги, до того как начнется учебный год.
9. Секретарь знает, что переведет ту статью на русский язык, до того как приедет переводчик.
10. Мы не говорим, что будем работать с ними на протяжении нескольких лет, до того как уедем в другой город.
11. Девушка понимает, что будет читать эти книги на протяжении нескольких месяцев, до того как начнется учебный год.
12. Мэри думает, что будет переводить ту статью на русский язык на протяжении нескольких часов, до того как закончится рабочий день.
II
1. Они говорят, что работают в иностранной компании?
2. Мой друг не полагает, что много читает.
3. Он говорит, что часто переводит научные статьи на русский язык.
4. Менеджер поясняет, что разговаривает по телефону.
5. Переводчик не говорит, что переводит статью на русский язык.
6. Она говорит, что сейчас читает книгу?
7. Ник не знает, что мы жили в том городе 5 лет назад.
8. Я не говорю, что уже прочел эти книги.
9. Сотрудник компании докладывает, что вчера перевел статью на русский язык?
10. Мы живем в этом городе на протяжении нескольких лет.
11. Он читает эти книги на протяжении 2 недель.
12. Он переводит статью на русский язык на протяжении нескольких часов?
Глава 2. Тесты
Тесты уровня В2 (Upper-Intermediate)
Тест 1
Переведите предложение на русский язык. Выберите правильный вариант.
1. Ann said that she… singing.
likes
is liking
liked
was liking
2. Mark… me that he… time to play the guitar.
told, has
said to, had
tells, had
says, have
3. Bess explained that she… very late, so she… TV the day before.
comes back, hadn’t watched
has come back, hasn’t watched
came back, hadn’t watched
came back, didn’t watched
4. The employee warned us that he… to leave for the UK the next month.
is going
were going
has gone
was going
5. The son promised that he… his mother when he… to London.
will phone, came
will have phoned, will have come
would phone, came
is to phone, comes
6. Mike told us that Russia… very beautiful in winter.
is
was
has been
were
7. The lecturer… a talk on the History of Spain.
told us to give
told us give
tells to us to give
told to us to give
8. Bess… worry about her marks.
ask to her mother not to
asked her mother not to
asked to not
asked not
9. He promised that he… if he… time.
will come, has
would come, has had
would come, had
will come, had
10. Ann says that she… wake up early in the morning last year.
had used to
get used to
uses to
used to
11. The doctor told the patient… calm.
to stay
have stayed
stay
staying
12. We were surprised to see you. Your parents said you… sick.
were
has been
are
had been
13. Ann says that Bess… into her car because she… her key.
cannot get, loses
couldn’t get, had lost
couldn’t get, has los
can’t get, was losing
14. The chief warned everybody that they… a conference…
had, tomorrow
will have, the next day
were having, tomorrow
were having, the next day
15. Henry told us that every exam… him nervous.
is making
make
made
makes
16. Their friends said that they… in the UK for five years.
lived
had been living
had lived
lives
Тест 2
Переведите предложение на русский язык. Выберите правильный вариант.
1. Merry explained that her husband… hard for the past few weeks.
had been working
was working
worked
would be working
2. Did he say… to the office earlier the next day?
you would have to come
would you have to come
will you have to come
had had to
3. He knew Bess… around the USA for two months yet.
was travelling
had been travelling
had travelled
has been travelling
4. The director of the play wondered how many people… to the theatre the day before.
would come
came
had come
would have come
5. The doctor said to the patient that he… go outside for several days.
mustn’t
hadn’t to
didn’t must
might not
6. He asked me not to tell anybody what… earlier the day before.
happened
had happened
would happen
had been happening
7. Could you find out how long… at the hotel?