banner banner banner
Если свекровь – ведьма (авторская редакция)
Если свекровь – ведьма (авторская редакция)
Оценить:
 Рейтинг: 0

Если свекровь – ведьма (авторская редакция)


– Ну вы же не на службе, пока что, – хитро прищурилась Маргарита. – Так что…

– Ну хорошо, – улыбнулся рыжий, – мартини, если можно.

– Отлично, – сказала Маргарита, и в руках ее появился треугольный бокал с прозрачной жидкостью, в которой колыхалась оливка. Маргарита вручила бокал инспектору и подмигнула: – Взболтать, но не смешивать?

– Да, – тот засмеялся.

Его игра в Джеймса Бонда просто смешна!

Маргарита села в кресло рядом с диваном, Далия пробормотала, что ей надо приготовить комнаты для гостей, и улизнула на второй этаж (видимо, допрятывать то, что не успела спрятать), инспектор сел на диван, а я подумывала о том, как бы тоже убежать от него подальше.

Маргарита присмотрит за Мишей, так что можно дать деру. Едва я собиралась сказать, что пойду подышу свежим воздухом, как рыжий обратился ко мне:

– А вы, Вика, может, присядете? – с улыбкой предложил он, похлопав по дивану. – Мне неудобно сидеть при даме, которая стоит.

– Ну так встаньте, – грубо ответила я. Чего он выделывается, в самом деле?

Он засмеялся и встал:

– Вы правы…

А я взяла и уселась на диван и посмотрела на него с насмешкой.

Он, улыбаясь, сел рядом:

– Спасибо. Не хотелось весь вечер провести на ногах. – И тут же спросил: – Так вы невеста м-м… младшего сына Далии Георгиевны?

– Да. Миши, – и я зачем-то кивнула в сторону сопящего под пледом жениха. – Он же наверняка тоже есть в вашей картотеке?

– Да, то есть, вполне возможно, – улыбнулся инспектор, оглядываясь на плед. – К сожалению, в данный момент нет возможности увидеть полностью его лицо, – насмешливо сказал он.

Действительно, угол пледа накрывал пол-лица Миши, и бахрома смешно трепыхалась, когда Миша похрапывал.

– Что ж, поздравляю вас, Вика, отличный выбор, – сказал инспектор, кивая на Мишу. – Наверное.

– Да. Отличный. Спасибо, – вежливо ответила я. Похоже, этому дураку нравится всех бесперерывно с чем-нибудь поздравлять.

– Что-то музыканты наши сегодня обленились, – сказала Маргарита и хлопнула в ладоши – оглушительно звонко – три раза!

Инспектор прикрыл уши руками и рассмеялся. У меня тоже на миг уши заложило.

Инспектор поглядел на Мишу, который даже и не дрогнул.

– Крепко же он у вас спит, – сказал рыжий.

– Вот выпьете пару-тройку коктейлей, – сказала Маргарита, – еще не так заснете.

– О, я слишком чутко сплю, – сказал инспектор. – Мне, чтобы заснуть так крепко, к спиртному бы понадобилось добавить снотворное. И желательно, – он заговорщически наклонился к Маргарите, – магическое.

– Могу вам это организовать, – сказала Маргарита, мило улыбнувшись.

А кстати, какая хорошая идея. Вот бы инспектора вывести из строя. Хотя бы до завтра. Ну, или рот ему заклеить.

Маргарита вдруг резко взмахнула ладонью. Чего это она? Я незаметно повернула кольцо. Ой. На полу валялся моток скотча. Маргарита повела пальцами, и скотч исчез. М-да, надо быть осторожнее.

– Нет, спасибо, – отвечал тем временем инспектор многозначительным тоном, – это ведь не совсем законно.

24.

Из стены за эстрадой вдруг появились белые силуэты. Они скользнули к дудкам и контрабасу, один сел за рояль, и все стали пиликать что-то невнятное, видимо, настраивались. Я следила за ними завороженно. Впервые в жизни мне довелось увидеть привидений!

Один из призрачных музыкантов, старик с круглой бородкой, играл на контрабасе – причем без смычка. Он просто щипал за струны пальцами, на манер гитаристов. Так это, наверное, Мишин прадедушка! А смычок-то ему вовсе не нужен – стоило так жестоко меня колотить!

Я выключила око – отвернула кольцо камнем наружу.

Потом парящие в воздухе инструменты заиграли красивую, праздничную музыку – такую, наверное, играли на балах.

– О, – сказал инспектор, – вальс Штрауса, да еще в исполнении джазового бэнда, как необычно. – И обратился ко мне: – Могу я пригласить вас на танец?

– Я не… – Как бы повежливее отбрыкаться? – Я не танцую вальсы.

– Я тоже не очень хорошо танцую вальсы, – сказал он, смеясь, – но мы можем импровизировать. Это же не конкурс танцев!

Я криво улыбнулась.

Он встал и протянул руку, и мне ничего не оставалось, как пойти танцевать этот старый танец.

Хорошо, что мы прошли к самой эстраде, музыка здесь была такой громкой, что разговаривать было бы трудно.

Я совсем не знаток танцевального искусства, но инспектор явно солгал, что плохо танцует. Он двигался плавно и легко, и этому не мешали даже мои медвежьи топтания около него. (И дело было вовсе не в моем вывихе. Я всегда так танцую. То есть – не танцую). Мне бы хотелось тоже прекрасно танцевать, чтобы ноги скользили по паркету будто сами собой и не спотыкались о черные новенькие туфли партнера – но у меня нет таланта к танцам.

О чудо! Мои ноги стали попадать в такт музыке! Колдовство?

Интересно, инспектор в магическом мире выглядит как в реальном? Я ведь и не взглянула на него в серебристом свете, отвлеклась на привидений. А у него, может, погоны или фуражка с козырьком! Мои руки лежали на плечах инспектора, я незаметно большим пальцем повернула кольцо.

Инспектор остался точно таким же. Отвлекшись, я едва не споткнулась о его ногу, а когда посмотрела вниз, увидела его обувь. Ха-ха. В магическом мире это были коралловые кеды!

– Нравятся кеды? – прокричал мне в самое ухо рыжий.

– Что-о? – Откуда он знает, что я повернула кольцо? Я быстро отвернула камень обратно.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)