Далия вышла в прихожую, поправила прическу резким нервным жестом и открыла дверь.
22.
На пороге стоял мужчина лет тридцати, со взъерошенными рыжими волосами. Длинный плащ песочного цвета был распахнут, под ним виднелся коричневый костюм в полоску. В руке у незнакомца был саквояж Луи Вюиттон. Ну, может, не настоящий Луи Вюиттон, может, и копия китайская из кожзама.
Рыжий незнакомец улыбнулся во все тридцать два белых зуба:
– Добрый вечер!
– Здравствуйте, господин инспектор! – отозвалась Далия каким-то не своим, тонким голоском.
Инспектор?! Но радио же сказало – завтра! А что – Далия знает его? Это было бы хорошо. Потому что когда лично знаком со всякими официальными лицами, это как-то м-м… уменьшает нервное напряжение.
– Я могу войти? – спросил он.
– Да-да, конечно, проходите пожалуйста, – залебезила Далия.
Он шагнул в прихожую:
– Как вы узнали, что я инспектор?
– По значку, – сказала Далия. – «Лучший инспектор года».
– Ох, – он улыбнулся, – забыл снять его после церемонии.
– Какой церемонии?
– Награждения лучшего инспектора года. – Он наклонился к Далии и сказал шутливо: – За рвение, так сказать,
– О, – только и сказала Далия беспомощно.
М-да. Повезло им. То есть нам. Похоже, прислали такого крокодила, который уж если вцепится…
– Но все же… – инспектор сунул руку во внутренний карман пиджака и раскрыл маленькую книжку-удостоверение. – Моя карточка отдела МИ-13.
Далия покивала, пробормотав:
– Отдела Магической Инспекции… – и вопросила: – Тринадцать?
– Да, недавно отделу присвоили номер. На счастье.
– О, понимаю.
– Бондин, – представился инспектор. – Денис Бондин. – И он рассмеялся.
Какой дурацкий юмор. Джеймса Бонда из себя строит. Тогда бы уж черный костюм с бабочкой надел, а не этот коричневый в такую же дурацкую, как его юмор, полоску. Ой. У инспектора под застегнутым наглухо воротником светлой рубашки появилась черная бархатная бабочка! Вместо того, чтобы тихо и скромно сидеть в уголке со своей необузданной магией, я тут на инспектора бабочек насылаю! У Далии округлились глаза. А инспектор, заметив ее взгляд, выглянул из-за нее и посмотрелся в зеркало.
– О! – сказал он. – Как мило. Спасибо, э-э… Вы ведь Далия Георгиевна, кажется?
– Да, так и есть, – отозвалась Далия.
– Только немного не под цвет, – улыбнулся он.
Не в цвет ему! То же мне, модник! И вообще, цветными бывают только живые бабочки. Ой! Опять я… Бабочка на шее у инспектора превратилась в синюю огромную тропическую бабочку, взмахнула пару раз крыльями и взлетела.
– О, – инспектор рассмеялся. – Какое изящное колдовство.
Хм. И правда, красиво получилось.
Далия бросила на меня хмурый взгляд, но промолчала.
А инспектор сказал:
– Прошу вас великодушно простить меня за то, что приехал не в то время, какое было объявлено. То есть, можно сказать, безо всякого предупреждения. Но так получилось, что я как раз проверял одну волшебную кондитерскую неподалеку. Может, слышали – называется «Черствый пряник».
– Да, разумеется, – кивнула Далия.
Так это название фирмы на коробке было!
– Покупали там сладости? – живо осведомился рыжий.
– Н-ну… – замялась Далия.
Инспектор понизил голос:
– Были у них там кое-какие запрещенные добавки… Вы понимаете.
– Да я уже и не помню, когда в последний раз у них что-то покупала… – встревоженно проговорила Далия.
Какая Далия испуганная. И почему я не инспектор магии? Она бы со мной вот так же разговаривала.
Инспектор сказал:
– У вас найдется какая-нибудь раскладушка для меня? Хотя я могу переночевать и во дворе, в своей машине. – Его голос звонко разносился по дому в настороженной тишине.
– Ну зачем же во дворе, – ужаснулась Далия. – У нас есть гостевые спаль… У нас много места.
Похоже, она почему-то не хотела предоставлять инспектору гостевую спальню. О, наверное, они находятся на втором этаже, где все так непонятно сверкало и шумело!
Инспектор довольно потер руки:
– Вот и великолепно.
Но глаза его хитро блеснули. Тоже понял про спальни?
– Так вы… – сказала Далия, – начнете проверку сегодня?
Мне показалось, люди в зале, за моей спиной, даже дышать перестали, настолько стало тихо.