Книга Мне тебя нагадали - читать онлайн бесплатно, автор Светлана Казакова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мне тебя нагадали
Мне тебя нагадали
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Мне тебя нагадали

– Значит, гувернантка… – проговорил он, и его голос – бархатистый и в то же время жесткий, стальной – точно задел внутри меня какую-то чувствительную струнку. – Почему прислали именно вас? Я писал, что мне нужна пожилая женщина, с опытом, знаниями и безупречной репутацией.

– Простите, но вы меня с кем-то путаете, – пробормотала я. Игра это или какое-то иное мероприятие, я в нем не участвую. И вообще домой хочу, на свой диван, который куда мягче этого матраса! – Вы здесь главный? Скажите, пожалуйста, что это за место? Откуда взялись волки? И куда они потом делись? Надо, наверное, куда-то обратиться… Может, они из зоопарка сбежали?

– Госпожа гувернантка от страха помрачилась рассудком! – ахнула Клодетта, но мужчина бросил на нее взгляд, и девушка замолчала, озадаченно уставившись на меня. Так хорошо вошла в роль? Но хотя бы сейчас можно мне хоть что-нибудь объяснить!

– Вы знаете, где ваша поклажа и кучер? – осведомился темноволосый незнакомец.

– Какая поклажа? При мне была только сумочка. И никакого кучера я не видела!

– Может, и не спятила, просто испугалась, – произнесла, качая головой в чепце, Алиша. – Ну ничего, я ее отваром отпою, у меня травы есть особые, мигом в себя придет… Не волнуйтесь, сэар Уинферн. Ну напали волки, что ж теперь, бывает, главное, что жизнь вы ей спасли, не дали растерзать бедняжку. Не отправлять же госпожу гувернантку обратно. Да и никак уже не отправишь, по дорогам теперь до весны не проехать, да и все лошади в городе наперечет, а свой экипаж она потеряла. Придется ей зимовать у нас.

– Вы меня спасли? – уточнила я у того, кого называли Уинферном. – От волков? Вы?..

В памяти всплыл стеклянный шар в приемной гадалки, лицо Александрины, ее слова, и я прижала ко рту ладонь, заглушая невольно сорвавшийся с губ то ли смешок, то ли всхлип.

Возможно, я действительно сошла с ума, если всерьез думаю, будто чудное новогоднее предсказание в действительности могло сбыться. Волки, спасение! И он… а ведь кого-то, очень похожего на него, я и представляла, когда гадалка попросила меня вообразить свой идеал.

Пожалуйста, скажите мне кто-нибудь, что это просто сон!

Но все вокруг было пугающе реалистичным. Мне хотелось верить, что меня окружают современные люди, всего лишь необычно одетые и изображающие каких-то героев, однако я не понимала, почему никто из них упорно не желает выходить из роли. Ведь видят же, что я не из их компании!

А волки? Волки же были на самом деле! Я видела их среди деревьев, слышала, как они за мной гнались…

…и слышала, как их убивали. Убивали не ружьями и пистолетами, а стрелами и мечами. Именно так, как в минувшие времена.

И вещи тут все как в музее и явно не бутафорские. Мебель, камин. Горят свечи в тяжелых подсвечниках, а электрических ламп нет ни одной.

Я что же, провалилась в прошлое? Но имена… Почему их всех так странно зовут? Что значит сэар? Какое-то уважительное обращение?

И язык… Я вдруг с изумлением поняла, что они говорят не на моем родном языке. Но при этом я их слышала, понимала и, даже не задумываясь, отвечала на том же самом наречии.

– Да, я, – кивнул мужчина, который все меньше походил на участника ролевой игры или исторического фестиваля, слишком уж органично он смотрелся во всей этой обстановке, никакой манерности. – Я и мои люди. Вы были в лесу совсем одна, ни кареты, ни кучера, ни других сопровождающих. Куда они все делись? Разбежались после нападения волков?

– Не помню… – пробормотала я. Кажется, придется изображать амнезию. А дальше буду действовать по ситуации.

– Я отправил людей на розыски, но они вернулись ни с чем. Похоже, больше никто не выжил. Вам повезло.

Ага, еще как. Прямо в себя прийти не могу от такого везения. Шла домой по знакомому парку, а оказалась непонятно где – счастливица просто!

– И все же я не понимаю, почему прислали именно вас, а не пожилую даму.

– Вероятно, у госпожи есть нужный опыт, – мягко, точно увещевая его, заговорила Алиша. – Ну и что, что молодая? Это разве недостаток? Или вас беспокоит, что будут говорить люди? Вы уж простите, но не думаю, что кто-то станет распускать о вас сплетни, сэар Уинферн. Да даже если и будут болтать, что тут такого? Вам давно пора… – собиралась она сказать что-то еще, но осеклась под его суровым взглядом.

– Поговорим позже, – бросил мужчина, разворачиваясь к двери. – Найдите ей одежду на первое время. Что-нибудь не такое яркое.

Грубиян! И чем ему мое платье не угодило? Я полгорода обошла, пока искала этот красный бархат!

– Сэар Уинферн – человек строгий, но справедливый, – заявила Алиша, когда мы снова остались втроем в чисто женской компании. – Он вас не выгонит. Но вы уж, пожалуйста, постарайтесь. Хорошенько позаботьтесь о демо… детях. Им нужна женская рука, сироты ведь круглые. Хорошо, что хозяин взял их под крыло, а иначе что бы их ждало? Ему бы своих завести, да сначала жениться надо, а он ни в какую, даже слышать об этом не хочет, вот и сейчас…

– Вы отвар приготовить хотели, – напомнила ей Клодетта.

– Да, сделаю. Ступай, поищи пока одежду, как хозяин велел! А вы отдыхайте, госпожа гувернантка, может, и память вернется.

Обе вышли за дверь, а я, прислушавшись к себе и поняв, что кроме прикушенной губы у меня ничего не болит, встала с кровати – такой же грубой работы, как и вся остальная мебель в комнате. Подошла к окну, большому, в массивной деревянной раме. Отодвинула тяжелую золотисто-коричневую штору и… отшатнулась, увидев пейзаж за окном.

Приземистые каменные здания, окруженные крепостной стеной. За ней густой заснеженный лес и полоса гор на горизонте, похожая на ряд ощеренных волчьих зубов. И что-то темное, изменчивое, колеблющееся вдалеке, что-то, на чем, сколько я ни старалась, никак не получалось сфокусировать взгляд. Смотреть туда было отчего-то страшно, не по себе становилось. Поэтому я задрала голову к небу.

В небе висела полная луна. Ее окружали все те же разноцветные звезды, складывающиеся в неизвестные созвездия, которые я уже видела перед нападением волков. Одна из звезд, рубиново-красная, как мой наряд, подмигнула и вдруг полетела вниз, оставляя на темном фоне искрящийся след.

Да, Марьяна, похоже, ты не просто в другом времени.

Ты в другом мире.

Глава 3

Осознавать этот факт было странно, пугающе, но в то же время я понимала, что все происходящее – вовсе не сон. Все, начиная с появления волков, нет, даже до него, ведь полную луну, странные звезды и полнейшую безлюдность в парке, который превратился в лес, я обнаружила еще раньше. Да, разумеется, мне приходилось читать романы о попаданцах и попаданках. И в самом деле, почему бы не допустить, что наш мир не единственный из существующих? Возможно, завершение года и правда особое время, когда разные миры могут соприкоснуться, а мне просто не повезло провалиться в прореху между ними и шагнуть из одного в другой, не заметив самого момента перехода.

Напрашивался вопрос – а как теперь вернуться обратно? Неужели для возвращения нужно снова идти в лес, кишащий волками? От одной мысли об этом я зябко поежилась. Подол платья еще был влажным после падения в сугроб. Отвернувшись от окна, я шагнула к камину, чтобы немного его обсушить, и подумала о том, куда девались мои вещи: сапоги, клатч и шубка. Да, еще пакет с туфлями, которые я брала на смену. Никак не получалось вспомнить, когда видела его в последний раз. Может быть, оставила в ресторане? Я уходила из него в растрепанных чувствах, так что вполне могла и забыть.

Пламя в камине было живым и горячим. Я села прямо на коврик перед ним и протянула руки к огню. В мыслях все смешалось – предсказание гадалки, в которое я не верила еще вчера, чудесное спасение от волков и этот мужчина… мужчина, который пришел мне на помощь в момент, когда я уже прощалась с жизнью.

Выходит, этот человек здесь главный, раз его называют хозяином. Любопытно, что он делал в лесу? Охотился, патрулировал окрестности? Как бы ни было, появился очень вовремя. Иначе сейчас меня бы уже не существовало ни в одном из миров.

Открылась дверь, и появилась Алиша с подносом, на котором стояла пузатая глиняная кружка. Над кружкой поднимался пар. Женщина подошла ко мне, протягивая угощение.

– Вот, госпожа гувернантка, выпейте, от моего отвара вам мигом полегчает!

Я взяла кружку, поднесла ее к носу, вдыхая насыщенный травяной аромат. Незнакомый… но едва ли меня хотят отравить. Сделав первый глоток, я ощутила терпкий, чуть кисловатый, но приятный вкус, похожий на вкус чая из листьев хурмы, которым меня как-то угощали.

– Алиша, скажите, а почему вы все так сразу решили, будто я гувернантка? – задала я интересующий меня вопрос.

– А кто ж еще? – удивленно взглянула на меня собеседница. – Никого ведь больше и не ждали. Ни мы, ни другие, уж я бы знала, если б к кому-то гостья собиралась приехать. В наших-то краях каждый новый человек – событие. А гувернантку сэар Уинферн еще давно выписывал, ажно из столицы. К знакомым обратился, чтобы подыскали кого-нибудь, они пообещали, что непременно пришлют до того, как дороги непроезжими станут. Только он думал, что она постарше будет.

Ну да, ждал благообразную старушку в чепчике и с седыми буклями, а тут я. Растрепанная и в красном платье. Нежданчик однако. А еще никакая я не гувернантка. Но боюсь, если сказать правду, запрут меня в местной лечебнице для умалишенных, а учитывая все, что я вокруг вижу, лечат там такими методами, от которых даже здоровый человек умом тронется.

И все же я решилась прощупать почву.

– А люди из других миров к вам когда-нибудь попадали?

– Небеса всеблагие! – отшатнулась от меня Алиша. – Зачем вслух-то про такое говорить? Каждому известно – никакой человек между мирами ходить не может. Если и забрасывает кого, так только нечисть всякую, даром что в человеческом обличье! А им одна дорога – сперва на пытки да следом на костер!

– П… пытки? – запнувшись, переспросила я. – Костер? В любом случае, без исключений?

– Ну, поговаривают, будто в столице и других больших городах с ними возятся. Изучают… как это называется… феномен, вот! – не сразу выговорила кухарка сложное для нее слово. – Но как я скажу, блажь все это, нечисть она нечисть и есть, как ее ни назови!

Приплыли. Резюмируя услышанное, можно сказать, что попаданок здесь не просто не жалуют. Их ждет либо судьба средневековых ведьм, либо участь подопытных мышек. Незавидная доля, как ни погляди. Значит, мне остается только одно – притворяться гувернанткой, которая должна была прибыть из столицы.

Главное теперь, чтобы настоящая гувернантка внезапно не приехала.

Я сделала глубокий вдох, пытаясь не выдать охватившего меня смятения, и решила, что кухарку нужно обязательно разговорить, а потом и Клодетту. Сейчас мне в первую очередь необходима любая информация о месте, в которое я попала, и едва ли я ее получу от их сурового господина. А вот прислуга вроде бы должна любить поболтать, так что почему бы и не воспользоваться случаем?

– Алиша, вы можете мне рассказать об этом доме? – без обиняков спросила я. – О хозяине, о детях. Видите ли, я и правда мало что помню. В голове все перемешалось. Когда убегала от волков по лесу, душа в пятки ушла, думала, что не выживу, – добавила, ничуть не обманывая.

– Расскажу, отчего же нет? Пока у меня свободное время есть, хозяин нынче в гостях ужинает, а дем… деток я уже накормила. Ну, во-первых, это не дом, а замок. Старый, конечно. Еще первые поселенцы севера тут жили, они его и построили. Как и весь наш городок. Сэар Уинферн – наместник, главный человек в здешних местах. А город-то ведь не простой, крепость приграничная, так что у хозяина нашего тяжелая служба, он границу охраняет.

– От врагов? – спросила я. Сердце гулко застучало в груди. Похоже, место, в которое меня затянуло, вовсе не безопасное. Но как же здесь живут люди? И дети?..

– От всего, – туманно ответила собеседница. – Что до парочки непосед, которые отныне будут на вашем попечении, госпожа гувернантка, то не родные они ему. Приемыши. Родителей у них нет. Отец, правая рука хозяина, в лесу сгинул, должно быть, волки напали, вот как на вас, а, может, еще кто-нибудь, мало ли, леса-то у нас опасные. А мать от горя заболела, так и померла, несчастная. Дети тогда еще маленькие были, уже и не помнят почти родную семью, так что сэар Уинферн им отца заменил, они его даже кличут папой, а он и не возражает.

– Вот как… – отозвалась я. Видимо, наместник все-таки неплохой человек, раз усыновил двоих детей погибшего друга. – А почему он не женат?

Я осеклась, но поздно. Нашла, о чем спрашивать! Теперь можно подумать, будто у меня на него какие-то планы… определенного характера.

– Да не на ком тут жениться, – пожала плечами Алиша. – Сюда же в основном следом за мужьями приезжают, вот и живут уже семейные дамы, а барышень на выданье стараются отправить подальше, туда, где потеплее, да и вообще, что в нашей глуши делать юной девушке? Несколько еще не уехали, конечно, да и вдовы есть, но сэар Уинферн в их сторону даже не смотрит. Не до этого ему. Хотя как-то вроде бы завязывалось что-то с дочкой аптекаря, та, хоть и не благородных кровей, но воспитана хорошо, вот только она возьми да и заяви, что демонят наших надобно в сиротский приют отправить! Конечно, хозяин такого не потерпел, даже слушать не пожелал! Все думали, упорхнет аптекарская дочка, только ее и видели, а она осталась, видать, еще на что-то надеется.

– А сколько лет детям? – поинтересовалась я. Ох, не нравилось мне, что кухарка называет их демонятами. Слишком уж говорящая характеристика. А ведь я совершенно ничего не знаю о воспитании детей! Да, у меня трое племянников, но я их вижу только на фотографиях и видеозаписях, которые присылает сестра.

Вспомнив о сестре и племянниках, я подумала и о родителях. Как скоро им сообщат, что я бесследно исчезла? Что они будут думать? Наверняка ведь навоображают себе всяческих ужасов… И весточку о себе не подать, едва ли существует какой-то канал связи между двумя такими разными мирами.

Я зажмурилась, едва сдерживая слезы. Да, в последнее время мы жили далеко друг от друга. Но ведь это моя семья! Родные, самые близкие люди, которые думают обо мне, беспокоятся… Если бы только я могла сообщить им, что жива-здорова…

– Детям-то? Младшему семь лет, старшей десять. Вот только недавно исполнилось, справили ей новое платье, почти как у взрослой. Да где там Клодетту носит? Вам же тоже переодеться надо!

– А где она возьмет для меня одежду, если в доме… замке больше нет женщин? – вслух подумала я.

– Где возьмет? Так сбегает и у кого-нибудь спросит! Все равно скоро весь город узнает, что вы прибыли в замок без вещей и кучера!

Поздравляю тебя, Марьяна, ты еще из комнаты не вышла, а уже стала предметом для всеобщего обсуждения. И скоро тебе принесут одежду с чужого плеча. Но и за это надо быть благодарной, потому что альтернативой было бы съедение волками, а так я хотя бы сижу под крышей, в тепле и относительной безопасности.

Хорошо, что никто, включая Уинферна – если это фамилия, то как, кстати, его имя? – не знал совершенно никаких подробностей о том, как должна выглядеть ожидаемая им гувернантка, как ее зовут, сколько ей лет. То, что он просил женщину постарше, еще не гарантирует, что ему могли прислать именно такую. Мало ли, вдруг ни одна пожилая дама не пожелала сюда ехать, а у меня, к примеру, выбора не было. Однако в случае, если настоящая гувернантка все-таки приедет, меня ждет весьма неприятный разговор с хозяином замка, и тут потерей памяти не оправдаешься, сразу заклеймят самозванкой. Или если ему напишут письмо те самые столичные знакомые, которых он просил найти подходящую кандидатуру.

Хотя… Алиша ведь что-то говорила про дороги.

Я решила уточнить этот вопрос, и собеседница кивнула.

– Да, наши дороги… Вы едва успели проехать к нам до того, как их заметет окончательно. Еще бы немножко, и не пробрались бы вовсе. Следовало вам прибыть раньше, госпожа, тогда, глядишь, и с волками бы не столкнулись, они только зимой так лютуют. Вот еще осенью могли бы добраться без потерь, а так и сами чуть не погибли, и кучера лишились, и поклажи своей, еще и позабывали все! – сочувственно вздохнула она. – Да вы пейте-пейте! Чувствуете, как в голове проясняется от моего отвара?

– И правда, стало значительно лучше, – согласилась я, ощутив некоторое облегчением при мысли о том, что настоящая гувернантка, скорее всего, до конца зимы точно не приедет. – Но воспоминания еще не вернулись, – добавила поспешно, чтобы меня не начали расспрашивать о том, как и где волки напали на карету. – Когда вернутся, я вам первой расскажу!

– Так вы что же, и о том, как прежде жили, не помните?

– Помню, но не все.

– А чему же станете учить детей? – нахмурилась Алиша. – Хоть это не забыли? Или у вас и знания из головы вылетели?

Ох! Вот об этом-то я пока и не подумала. Однако… это все же не фермерский домик, а настоящий замок. Наверняка тут должна найтись библиотека, а в ней книги по местной истории, географии и прочему, а также какие-нибудь сборники здешних сказок и легенд. Это и мне самой полезно будет почитать, и детям в качестве учебников пригодится. Да и мои будущие воспитанники еще маленькие, так что уроки явно займут не все наше совместное время. Придется не только обучать их, но и развлекать.

– Я везла с собой книги для занятий с детьми, – неловко соврала я. – Но они потерялись, как и все остальное, что у меня было с собой. Есть в замке библиотека?

– Есть, как не быть. Это вы хорошо придумали. Не думаю, что хозяин запретит вам пользоваться библиотекой.

– Расскажите мне о нем, – попросила я. – Пожалуйста. Вы ведь, похоже, давно его знаете…

– С самого его назначения, – покивала женщина. – Я местная, еще у прежнего наместника работала, здесь же, в замке. Прежний-то был семейный, с женой, тещей, двумя сыновьями и тремя дочерями. А новый приехал – свободен как ветер! Ни супруги, ни другой какой родни. Спервоначалу-то непривычно было только на одного готовить, после целого семейства. Но потом демонята наши появились, вот уже и почти семья… только женщины не хватает.

Мне показалось или в словах кухарки и в самом деле прозвучал намек?..

Додумать эту мысль я не успела, потому что появилась закутанная в теплый платок Клодетта с целым ворохом одежды.

– Вот хорошо! – обрадовалась Алиша. – Теперь вы можете переодеться, госпожа гувернантка! А ты у кого одолжила-то все?

– Так у Эмилии, дочки аптекаря! – отозвалась Клодетта. – У них как раз сложение похожее, а еще она сказала, что заглянет познакомиться! Да что вы на меня так смотрите?..

Глава 4

Так-так. Значит, дочка аптекаря. Та самая, видимо.

– Ох ты ж глупая девка! – ахнула, прикрыв рот рукой, Алиша. – Ты зачем к этой Эмилии-то пошла одежду одалживать? Неужто больше не к кому было?

– А что такого? – не поняла Клодетта. – У них же и в самом деле похожие фигуры, а платья все хорошие, из лучшей ткани. Да и аптекарский дом недалеко.

– Так я ж тебе рассказывала, какая у нее с хозяином история вышла! Ладно, ты тогда еще в замке не работала, так слушать надо было! Вечно у тебя в одно ухо влетает – из другого вылетает! Давай, что уж теперь, не возвращать же, а то и вовсе обидится. Но если она и вправду знакомиться прибежит, сама перед сэаром Уинферном отвечать будешь!

– Ой! – испуганно воскликнула девушка, очевидно, разом вспомнив все, что ей говорили по поводу этой барышни. – Мы госпоже гувернантке у швеи гардероб закажем. А потом все вернем, может, хозяин и не узнает ничего.

– Как же, не узнает он, – фыркнула кухарка. – Надейся. От хозяина завсегда ничего не укроется. А дочка аптекаря все ищет способы с ним помириться. Оно и понятно, мужчина он видный, аристократ, при должности, да и вообще… Но нечего ей тут делать! Другую себе найдет, – добавила она, так красноречиво уставившись при этом на меня, что я невольно закашлялась, сделав последний глоток целебного травяного отвара.

Неужели Алиша и правда намекает на то, что этой самой «другой», которую найдет себе наместник, могу оказаться я?..

– Помочь вам переодеться, госпожа гувернантка? – предложила Клодетта, и я не стала отказываться, поскольку понятия не имела, как правильно надевать здешние платья, а выдать себя такой ерундой очень не хотелось. Моя легенда о потере памяти и без того достаточно шаткая. А слова кухарки о том, что от Уинферна ничего не укроется, заставили занервничать еще больше.

– А я пока пойду приготовлю вам что-нибудь, – проговорила Алиша. – Надо же и поужинать. Затем спать ляжете, а наутро познакомитесь с дем… детишками. И в библиотеку завтра сходите, Клодетта вас проводит. Это вот будет ваша комната, мы ее заранее приготовили.

Я кивнула, поблагодарив за напиток, и вернула ей кружку.

Когда кухарка вышла, служанка бросила одежду на кровать и проворно выудила из этой кучи сначала платье, а следом и то, что можно было назвать нижним бельем. Разумеется, ни о каких привычных мне современных комплектах и речи не шло – была лишь шелковая сорочка, кажется, такая называется камиза, длинные, чуть ниже колен, панталоны и полосатые чулки, больше напоминающие гольфы азиатской школьницы. Зато корсета в груде вещей не обнаружилась, чему я искренне порадовалась, очень уж не хотелось надевать на себя это пыточное устройство, к тому же на фигуру я не жаловалась, талия у меня в утяжке определенно не нуждалась.

– Ого! Это что же на вас такое? – ошеломленно произнесла Клодетта, когда я сняла красный карнавальный наряд. – Это в городах теперь такой срам носят?

Упс! Разглядывая нижнее белье другого мира, я совершенно забыла про свое собственное. И даже не подумала, какой эффект оно могло оказать на скромную девушку, которая едва ли даже представляла себе такое.

– Какая тонкая ткань! И тоже красная! – продолжала изумляться она. – Хорошо, что хозяин не видел!

Я нервно сглотнула. И в самом деле хорошо. Можно только предполагать, за кого бы он меня тогда принял.

– А это что? Ведь не чулки же! Впервые вижу!

Итальянские колготки тоже удостоились самого пристального внимания, а я, ощущая все большую неловкость, искренне пожалела о том, что не настояла на самостоятельном переодевании.

– Да, Клодетта, это столичная мода. Самая последняя. Мало кто может похвастаться такими вещами, – сказала я наконец. – Но, пока я здесь, буду одеваться как местная. А свое белье и платье постираю и спрячу.

– Это вы правильно решили, госпожа гувернантка! – закивала собеседница.

– А ты случайно не знаешь, где остальные мои вещи, которые были со мной в лесу? Шуба, сапоги, сумочка… Куда они делись?

– Ваши сапожки сушатся, а то промокли насквозь, а шубку я почистила от снега и тоже повесила сушиться. Только все никак понять не могла, из какого она у вас меха. Что за зверь такой диковинный? А сумочки никакой при вас не было. Точно не видала.

Ее ответ мне очень не понравился.

Я поднапрягла память и вспомнила – в лесу со мной клатч определенно был! Это пакет с туфлями я могла оставить в ресторане, а вот его перекинула через плечо и чувствовала, как тот болтался на ремешке, когда убегала от волков. Что же выходит – что моя сумочка теперь в руках Уинферна? А там ключи от квартиры и домофона, паспорт, кое-что из косметики… Мобильник, пусть и разряженный, но все же с головой выдающий мою иномирность.

Катастрофа!

Однако… он ведь заходил некоторое время назад и ничего мне не сказал. Вроде бы и в самом деле принял меня за гувернантку, которую здесь ждали. Может, не обнаружил еще, взял и забыл? Или клатч свалился, когда меня в бессознательном состоянии тащили в замок? В таком случае его наверняка уже замело снегом, так что остается только надеяться, что никто и никогда мое имущество теперь не найдет.

Клодетта помогла мне надеть и застегнуть мелкие крючки на платье, которое иначе как унылым назвать было сложно. Невзрачное, серое, из плотной жесткой ткани, оно, казалось, было сшито специально для того, чтобы любую фигуру сделать непривлекательной для мужского взгляда. Никакой вышивки, ни единой рюшечки – ничто не украшало это суровое, почти монашеское одеяние.

– Ну надо же, а сама Эмилия по-другому обряжается, – пробормотала служанка, расчесывая мои спутавшиеся волосы деревянным гребнем, который тоже одолжила у дочери аптекаря. – Может, это вещи, что остались от ее двоюродной тетушки, старой девы, которая уехала в прошлом году? Похоже на то.

Напрашивалась очевидная мысль, что узнав о том, что я молода, а вовсе не седая старушка, давно утратившая все романтические иллюзии и надежды, эта предприимчивая барышня решила сделать все, чтобы обезопаситься от возможной соперницы. А для начала – нарядить меня как огородное пугало, раз уж Клодетта пришла за одеждой именно к ней. Да уж, этой Эмилии палец в рот не клади, быстро же она сориентировалась. Теперь сэар Уинферн на меня как на женщину едва ли взглянет. Скорее подумает, что вот теперь я одета соответствующе – именно так, как и положено гувернантке.