Elizabeth employed herself with reading the signs, one of which appeared over almost every door; while the sleigh moved steadily, and at an easy gait, along the principal street. Not only new occupations, but names that were strangers to her ears, met her gaze at every step they proceeded. The very houses seemed changed. This had been altered by an addition; that had been painted; another had been erected on the site of an old acquaintance, which had been banished from the earth almost as soon as it made its appearance on it. All were, however, pouring forth their inmates, who uniformly held their way toward the point where the expected exhibition of the conjoint taste of Richard and Benjamin was to be made.
After viewing the buildings, which really appeared to some advantage under the bright but mellow light of the moon, our heroine turned her eyes to a scrutiny of the different figures they passed, in search of any form that she knew. But all seemed alike, as muffled in cloaks, hoods, coats, or tippets, they glided along the narrow passages in the snow which led under the houses, half hid by the bank that had been thrown up in excavating the deep path in which they trod. Once or twice she thought there was a stature or a gait that she recollected; but thc person who owned it instantly disappeared behind one of those enormous piles of wood that lay before most of the doors, It was only as they turned from the main street into another that intersected it at right angles, and which led directly to the place of meeting, that she recognized a face and building that she knew.
The house stood at one of the principal corners in the village; and by its well-trodden doorway, as well as the sign that was swinging with a kind of doleful sound in the blasts that occasionally swept down the lake, was clearly one of the most frequented inns in the place. The building was only of one story; but the dormer-windows in the roof, the paint, the window-shutters, and the cheerful fire that shone through the open door, gave it an air of comfort that was not possessed by many of its neighbors. The sign was suspended from a common ale-house post, and represented the figure of a horseman, armed with sabre and pistols, and surmounted by a bear-skin cap, with a fiery animal that he bestrode “rampant.” All these particulars were easily to be seen by the aid of the moon, together with a row of somewhat illegible writing in black paint, but in which Elizabeth, to whom the whole was familiar, read with facility, “The Bold Dragoon.”
A man and a woman were issuing from the door of this habitation as the sleigh was passing, The former moved with a stiff, military step, that was a good deal heightened by a limp in one leg; but the woman advanced with a measure and an air that seemed not particularly regardful of what she might encounter. The light of the moon fell directly upon her full, broad, and red visage, exhibiting her masculine countenance, under the mockery of a ruffled cap that was intended to soften the lineamints of features that were by no means squeamish. A small bonnet of black silk, and of a slightly formal cut, was placed on the back of her head, but so as not to shade her visage in the least. The face, as it encountered the rays of the moon from the east, seemed not unlike sun rising in the west. She advanced with masculine strides to intercept the sleigh; and the Judge, directing the namesake of the Grecian king, who held the lines, to check his horse, the par ties were soon near to each other.
“Good luck to ye, and a welcome home, Jooge”, cried the female, with a strong Irish accent; “and I’m sure it’s to me that ye’re always welcome. Sure! and there’s Miss Lizzy, and a fine young woman she is grown. What a heart-ache would she be giving the young men now, if there was sich a thing as a rigiment in the town! Och! but it’s idle to talk of sich vanities, while the bell is calling us to mateing jist as we shall he called away unexpictedly some day, when we are the laist calkilating. Good-even, Major; will I make the bowl of gin toddy the night, or it’s likely ye’ll stay at the big house the Christmas eve, and the very night of yer getting there?”
“I am glad to see you, Mrs. Hollister”, returned Elizabeth. “I have been trying to find a face that I knew since we left the door of the mansion-house; but none have I seen except your own. Your house, too, is unaltered, while all the others are so changed that, but for the places where they stand, they would be utter strangers. I observe you also keep the dear sign that I saw Cousin Richard paint; and even the name at the bottom, about which, you may remember, you had the disagreement.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Though forests still crown the mountains of Otsego, the bear, the wolf, and the panther are nearly strangers to them. Even the innocent deer is rarely seen bounding beneath their arches; for the rifle and the activity of the settlers hare driven them to other haunts. To this change (which in some particulars is melancholy to one who knew the country in its infancy), it may be added that the Otsego is beginning to be a niggard of its treasures.
2
Our tale begins in 1793, about seven years after the commencement of one of the earliest of those settlements which have conduced to effect that magical change in the power and condition of the State to which we have alluded.
3
Sleigh is the word used in every part of the United States to denote a traineau. It is of local use in the west of England, whence it is most probably derived by the Americans. The latter draw a distinction between a sled, or sledge, and a sleigh, the sleigh being shod with metal. Sleighs are also subdivided into two – horse and one-horse sleighs. Of the latter, there are the cutter, with thills so arranged as to permit the horse to travel in the side track; the “pung”, or “tow-pung” which is driven with a pole; and the “gumper”, a rude construction used for temporary purposes in the new countries. Many of the American sleighs are elegant though the use of this mode of conveyance is much lessened with the melioration of the climate consequent to the clearing of the forests.
4
The spectators, from immemorial usage, have a right to laugh at the casualties of a sleigh ride; and the Judge was no sooner certain that no one was done than he made full use of the privilege.
5
The periodical visits of St. Nicholas, or Santa Claus, as he is termed, were never forgotten among the inhabitants of New York, until the emigration from New England brought in the opinions and usages of the Puritans, like the “bon homme de Noel.” he arrives at each Christmas.
6
The grants of land, made either by the crown or the state, were but letters patent under the great seal, and the term “patent” is usually applied to any district of extent thus conceded; though under the crown’, manorial rights being often granted with the soil, in the older counties the word “manor” is frequently used. There are many manors in New York though all political and judicial rights have ceased.
7
The manumission of the slaves in New York has been gradual. When public opinion became strong in their favor, then grew up a custom of buying the services of a slave, for six or eight years, with a condition to liberate him at the end of the period. Then the law provided that all born after a certain day should be free, the males at twenty – eight and the females at twenty-five. After this the owner was obliged to cause his servants to be taught to read and write before they reached the age of eighteen, and, finally, the few that remained were all unconditionally liberated in 1826, or after the publication of this tale. It was quite usual for men more or less connected with the Quakers, who never held slaves to adopt the first expedient.
8
In America the term Yankee is of local meaning. It is thought to be derived from the manner in which the Indians of New England pronounced the word “English”, or “Yengeese”. New York being originally a Dutch province, the term of course was not known there, and Farther south different dialects among the natives themselves probably produced a different pronunciation Marmaduke and his cousin, being Pennsylvanians by birth, were not Yankees in the American sense of the word.
9
It is possible that the reader may start at this declaration of Benjamin, but those who have lived in the new settlements of America are too much accustomed to hear of these European exploits to doubt it.
10
The term “Patent” which we have already used, and for which we may have further occasion, meant the district of country that had been originally granted to old Major Effingham by the “king’s letters patent”, and which had now become, by purchase under the act of confiscation, the property of Marmaduke Temple. It was a term in common use throughout the new parts of the State; and was usually annexed to the landlord’s name, as “Temple’s or Effingham’s Patent”.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги