banner banner banner
Арена 3: Бремя победителя
Арена 3: Бремя победителя
Оценить:
 Рейтинг: 0

Арена 3: Бремя победителя

Планета-прародитель: Земля

Состояние здоровья: отличное

Описание: недоступно (необходим физический контакт, необходимо пополнение базы знаний).

Динозавры-недоростки, которых я успел насчитать шесть особей, в последний миг сменили маршрут и бросились от нас в противоположную сторону.

– Эй, смотрите! – выкрикнул азиат, видимо, заметив мелких гостей. Сорвал с ремня кнут и начал раскручивать его. – А ну стоять, мелкие твари!

Остальные участники турнира тоже закопошились, обнажая оружие.

– Остынь, Перк! – прикрикнул я. – Они не опасны.

– Ты чего, Шой? Теперь вместо Лайсона животных защищать будешь? – усмехнулся Ролдан.

– Это парвикурсоры. Они безобидны. На крупных особей не нападают, питаются только насекомыми, – сообщил Коупленд.

– Не вижу смысла тратить на них время, – объяснил я.

– Тогда нам пора приниматься за дело, а не чесать тут языками, – предложил Декс.

– Согласен. Но для начала нужно определиться, как будем действовать, – сказал Виллис. – Лайсона с нами больше нет, поэтому…

– Поэтому никто больше не будет указывать вам, что и как делать, – перебил Айрекс. – Или вы и зад подтереть не сможете без чужого дозволения?

– Я предлагаю держаться вместе, – сказал я.

– Капрал бы это оценил, – вставил Айрекс. – Ну что, теперь ты командовать будешь?

– Не дури, Айрекс, – произнес Ролдан. – Нас осталось всего семеро. А этот гребаный мир опасен. Мы не знаем, с чем нам придется столкнуться на пути.

– Да пускай делает, что хочет, – прохрипел Декс.

– Я тоже никого ни в чем не убеждаю. И если вы хотите рыскать по локации в одиночку – воля ваша.

– Да, но только потом не жалуйтесь, что вас сожрал динозавр, – засмеялся Ролдан.

Его никто не поддержал. Всеобщее напряжение только усилилось.

Айрекс цокнул языком и покачал головой. Сошел с платформы и побрел в сторону пролеска.

– Ну и куда ты пошел? – крикнул ему вслед Перк. – Смерть свою искать?

– Пускай валит, – махнул рукой Ролдан. – Лично я, Шой, пойду с тобой, – оглядел остальных заключенных. – Ну а вы, мужики, что решили?

– Я думаю, разумнее всего держаться вместе, – сказал Виллис.

– Да, – кивнул Перк.

– Хищникам легче вычислить группу, чем заметить одиночку, – вставил Коупленд.

– Значит, будем двигаться осторожно, – произнес Ролдан.

– Хорошо, с этим понятно. И что тогда у нас на повестке дня? – спросил Декс.

– Как что, яйца, конечно же, – развел руками Ролдан.

– Динозавров?

– Нет, Декс, твои, – засмеялся Ролдан. И все дружно заржали.

Да, без Айрекса атмосфера в нашем небольшом коллективе сразу же разрядилась.

– И все-таки, с чего начнем? – уточнил Декс.

– Минуту, – попросил я, извлек осколок кристалла Эффо из кармашка на ремне и задействовал пси-обзор.

Мое сознание взмыло ввысь. Немногочисленные темные пятна в разных частях «карты» ясно намекали, что нас ждут гости. Но ни кладок с яйцами, ни гнезд я своим ментальным зрением нащупать не смог.

– Ну как? – поинтересовался Ролдан. – Как прошел сеанс самогипноза… или как оно там у тебя называется?

– Никак.

– Взрослые особи часто защищают свое потомство, а значит, вряд ли далеко будут отходить от мест захоронения яиц, – произнес Коупленд.

– Получается, мы целенаправленно должны искать встречи с динозаврами? – уточнил Виллис.

– Возможно, – безразлично пожал плечами Коупленд.

– Тогда нужно выдвигаться, – сказал Декс. – Чем быстрее отыщем эти чертовы яйца, тем быстрее закончится раунд.

Мы двинулись к пролеску, но не за Айрексом, а другой дорогой. Согласно пси-обзору темные пятная были там не такими черными, что вселяло надежду на встречу с не очень сильными противниками.

Жара и духота набирали обороты. Стоило нам пройти метров сто, как все как один потянулись за флягами и бутылками с водой.

– Тридцать девять градусов, – сообщил Виллис. – И давление падает.

– Надеюсь, локсы усиливают жару не специально. Ну не так, как на вулканическом уровне, – проговорил азиат.

– Эти ублюдки все делают специально, – произнес Ролдан.

– Занятные все-таки здесь деревья, – заметил Декс, озираясь по сторонам.

– Это доисторический папоротник, – пояснил Коупленд.

– Такие огромные листья, – Декс поднял руку и коснулся листа, и тут с него ему на плечо шмякнулось что-то темное и продолговатое. Напарник вскрикнул: – Твою мать! Что это?.. Что?..

Темно-зеленое существо, похожее на расплюснутую гусеницу, достигало в длину сантиметров сорок и имело два коротеньких усика. Оно быстро переместилось с плеча на спину, Декс закрутился на месте, как пес, которому никак не терпелось справить малую нужду.