banner banner banner
Арена 3: Бремя победителя
Арена 3: Бремя победителя
Оценить:
 Рейтинг: 0

Арена 3: Бремя победителя

– Да остановись ты! – прикрикнул на него Перк.

– Вы с ума сошли? Уберите это! Уберите!..

– Заткнись, говорю! Я поймать ее не могу.

– Она сейчас меня укусит! Она ядовитая!

Перку все же удалось схватить крупное насекомое, которое завертелось в его руке, как подвижная змея.

Я подошел ближе и коснулся существа рукой, но тут же отдернул конечность.

Артроплевра, молодая

Тип: Насекомое В-класса

Планета-прародитель: Земля

Состояние здоровья: отличное

Описание: Крупное членистоногое насекомое, обитавшее на Земле во времена юрского периода. Питается листьями папоротника и другими растениями. Внимание! Данные неполные (необходимо пополнение базы знаний).

– Интересный экземпляр, – протянул Виллис, глядя на существо с расстояния.

– Мерзкая тварь, – фыркнул Ролдан. – Чего возишься с ней, макака ты узкоглазая? Или решил себе питомца завести?

Артроплевра извивалась в маленькой ладони Перка, шелестя лапками и хаотично двигая усиками. Выглядело это действительно мерзко, но азиата доисторическая гусеница, похоже, не смущала.

– Убери эту тварь от меня, – завопил Декс и отступил на шаг. – Убери к чертовой матери!

– Да что ты такое ссыкло-то, Декс? Гусенечки испугался? – начал откровенно издеваться Перк.

– Убери! – прокричал тот.

– Мать твою, Перк, перестань! – строго сказал Ролдан.

Азиат повернулся к нему и выставил руку с артроплеврой вперед.

– А ты чего, Ролдан, тоже испугался?

Напарник отшатнулся. Сквозь зубы процедил:

– Слушай, ты, макака сраная, я тебе сейчас всю дурь из башки выбью, если ты сейчас же не прекратишь! – пригрозил Ролдан.

– Перк, – вступил я. Медленно покачал головой и сказал: – Завязывай.

Пока азиат, улыбаясь во весь рот, перекидывал взгляд с Ролдана на меня и обратно, Коупленд резким движением вырвал артроплевру у него из руки, с хрустом переломил, бросил под ноги и вдавил в землю ботинком.

Ролдан тут же подался вперед и со всего размаху врезал кулаком Перку в челюсть. Азиат подобного исхода не ожидал. Удар спутника оказался увесистым и точным. Перк не удержался на ногах и завалился на спину. Ролдан бросился к нему, но Виллис схватил его сзади, умоляя остановиться. Перк, к слову, тоже не собирался мириться с подобным отношением к себе. Он резко вскочил на ноги и бросился на обидчика. Но Коупленд его задержал.

– Уймись, Ролдан! – осадил я спутника, встав между тем и другим.

– Да я его узкоглазую рожу сейчас изукрашу! Чтобы, сука, навсегда запомнил!

– Уймись, говорю!

– Какого, мать твою, хрена он этого червяка мне под нос совал? – возмутился Ролдан.

– Да ты вообще шуток не понимаешь, я погляжу! – парировал азиат.

– Все! Тихо! – чуть ли не во весь голос прокричал я. И тихо добавил: – Успокойтесь оба. Ролдан, не надо было бить Перка. Перк, а ты – чертов идиот, раз сразу не понял, что твоя шутка не уместна.

Азиат нахмурился и шумно выдохнул. Резко дернулся и бросил Коупленду:

– Да отпусти ты меня уже!

Коупленд ослабил хватку.

Я поглядел в глаза Ролдану и, заметив, что ярость в них начала спадать, кивнул Виллису. Тот тоже разжал руки.

– Вы оба погорячились, и оба – получили по заслугам. Но сейчас у нас нет ни времени, ни желания…

– Эй, мужики, – раздался дрожащий голос Декса.

Мы все как один повернули головы в его сторону. Напарник же выглядел так, словно только что стал свидетелем явления ангела с небес. Он вытянул руку вперед, указывая пальцем на что-то справа от нас. И теперь мы послушно повернули головы в том направлении.

– Сучья наша жизнь!.. – негромко произнес Ролдан.

– Ах, черт! – дополнил реплику Перк.

Метрах в шести от нас стояло четыре динозавра. Каждый – около полутора метра в высоту и двух с половиной в длину. С длинными шеями и хвостами, короткими передними лапками и продолговатыми головами с мелкими зубастыми пастями. Существа просто стояли и смотрели на нас. Один из них, что был чуть крупнее остальных, немного повернул голову на бок и приоткрыл рот, словно изучая нас.

– Целофизисы, – сообщил Виллис почти шепотом. И тут же добавил еще тише: – Это хищники.

– Не шевелитесь, – негромко попросил Коупленд.

– Чувствую дух Лайсона, – вставил Ролдан.

– Заткнись, Ролдан, – сказал Перк.

– Узкоглазая макака опять что-то пискнула, – хмыкнул тот.

– Заткнитесь оба, – потребовал я.

Крупный целофизис еще больше повернул голову. Будь у него брови, он, наверное, задумчиво бы их нахмурил, удивляясь, с чего это кучка обтянутых в тряпки млекопитающих вдруг начала издавать звуки.

Так мы и стояли, глядя друг на друга, как на ежегодной ярмарке. Нужно было что-то делать. И первым это понял крупный целофизис. Он издал громкий звук, похожий на нечто среднее между фырканьем и рыком, и сделал два шага в нашу сторону.

– Сука! – вырвалось у Ролдана. Он потянулся к оружию на поясе. Притом сделал это очень резко.