Книга Лавка подержанных артефактов - читать онлайн бесплатно, автор «Letroz» Вадим Смольский. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Лавка подержанных артефактов
Лавка подержанных артефактов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Лавка подержанных артефактов

– Слушаю, сын мой, – заграбастав себе бутыль и дыхнув перегаром, поздоровался Гевент.

– Мне нужно жениться на суккубе! – как можно серьёзнее заявил Стив. – Завтра. Желательно ближе к полудню.

Первосвященник довольно долго переваривал эту просьбу и наконец заплетающимся языком уточнил:

– Сын мой, если ты уже сейчас её нижейшей… нижайшим из демонов называешь, нужно ли продолжение?

– Нужно. От этого зависят жизни двух молодых, очень перспективных ребят. У меня вот что есть, – понимая, что одна бутыль была лишь залогом аудиенции, Стив протянул Гевенту магическую колоду карт. – Это артефакт – всегда достанете ту карту, которая вам нужна.

Глаза первосвященника алчно загорелись. Он вмиг протрезвел, и даже запах перегара куда-то пропал.

– Ну, если это останется нашей… кхм, тайной исповеди, то можно, – он аккуратно взял колоду, которая сразу же исчезла в просторных одеждах. – Приходите в полдень с невестой, проведём всё по первому разряду.

– Нам бы поскромнее, и чтобы поменьше народу.

Гевент кивнул, радуясь такому пожеланию:

– Тем лучше.


***

Как это ни парадоксально, хотя Стив и Форли ни с кем, кроме первосвященника не делились своими планами, да и времени на это у них не было, к утру новость о свадьбе разошлась уже по всей Марке. Хорошо хоть подробности никто не знал – вряд ли бы кто-то из горожан оценил наличие в городе демона в каком бы то ни было статусе.

Солифилесет появилась ровно в полдень. То ли в качестве издёвки, то ли так было задумано, но в подвале, прямиком в кругу из мела. Выглядела она как обычная девушка: тёмные волосы до плеч, курносый нос, серые глаза, аккуратное, несколько старомодное платье – никаких тебе рогов, копыт, треугольных зубов в два ряда или иных посторонних вещей.

Как и предупреждал Балаэль, вела она себя как человек, который не спал минимум неделю, что наверняка во многом облегчило дальнейшее. Взяв её под руку и вздохнув напоследок, сам не веря в то, что он сейчас делает, Стив направился к храму Гевента. Снаружи его уже поджидали сотни и даже тысячи зевак, пришедших поглазеть на такое событие. Кто-то делал это с нескрываемой издёвкой – в городе Стивен слыл совсем не семьянином.

Форли отсутствовал, после того как всю ночь напролет просидел в своих книгах, пытаясь найти иное решение «проблемы». Увы, всё что сумел отыскать – сильный недостаток сна в своём организме.

Идя по улицам и сжимая чужую руку, словно боясь, что суккуб попытается сбежать, Стив размышлял над тем, что городские слухи – это ещё не самое плохое. Вряд ли кто-то всерьёз будет думать, что он женился на демоне. Слишком уж абсурдная новость. Скорее спишут такую поспешность на более обыденные вещи: ребёнка или требование влиятельного отца.

Проблема заключалась в том, что рано или поздно о произошедшем узнают их с Форли родители. Им не составит труда понять, что произошло. И никакие байки и отговорки тут не помогут. Отец, может, и поймёт или хотя бы промолчит, а вот мать – с ней всё сложнее, как и всегда. Вначале она порвёт на клочки Солифилесет, затем Балаэля с его сделками, а затем, на сладенькое, возьмётся за Стивена.

У входа в храм Всеотца суккуб ощутимо вздрогнула и впервые, пускай и на краткий миг, проявила себя, слабо прошептав:

– Он обманет тебя, как обманул меня…

Стив, услышав это, вздрогнул и замер на мгновение, но диалога не случилось – Солифилесет снова вернулась в ошеломлённое состояние. Прикинув в уме, что, возможно, она уже приходит в себя, и, чего доброго, вот-вот сбежит, Стивен ускорил шаг.

У Гевента уже всё было готово, причём без лишних свидетелей: ворота храма закрылись, не впустив в него ни единого постороннего. Церемониальные одежды первосвященника плохо сочетались с красным носом и глубокими кругами под глазами. Ещё хуже – с запахом перегара. Создавалось впечатление, что Гевент всю ночь напролёт убеждал богов отказаться от пьянства, но проиграл эту битву, а затем пал во грехе.

– Мы собрались здесь сегодня, чтобы сплести нерушимым союзом влюблённые сердца! – хриплым голосом торжественно объявил первосвященник, хотя кроме них троих внутри никого не было. – Стивен, готов ли ты взять в жёны…

Гевент запнулся, не зная имени суккуба. Форли предвидел это и заранее подсказал, что делать в этом случае.

– Её земное имя – София, – сообщил Стив, морщась от боли – новонареченная впилась ему в руку ногтями.

– Готов ли ты взять Софию в жёны?

– Готов.

– Клянешься ли ты ей в вечной верности и обязуешься беречь, пока смерть не разлучит вас?

– Клянусь.

Первосвященник кивнул и обратил свой взор на суккуба. Та явно уже приходила в себя, поэтому пришлось рукой просить ускориться.

– София, согласна ли ты выйти замуж за Стива… кхм, Стивена Гофта и быть верна ему до конца?

Это был самый опасный момент. Одно, даже самое тихое «нет» разбивало весь план в пух и прах. Стив вгляделся в лицо суккуба: та медлила с ответом, а в ней явно происходила какая-то борьба. Её губы слабо шевелились, но в этих движениях читалось отнюдь не лаконичное «да».

Неожиданно знак на руке Стивена зажёгся болью. На секунду храм, несмотря на множество украшенных фресками окон и зажженных свечей, погрузился в полумрак. Что-то мрачное нависло над ними. После этого Солифилесет вздрогнула, её глаза стали матово-чёрными, и она очень неестественным голосом, словно говорила через силу, ответила:

– Да, я согласна.

Гевент хлопнул в ладоши и воскликнул:

– Да будет так! И пускай этот прекрасный союз будет вечен!

Стив его не слышал. Его больше заботила фраза, которую он прочитал на губах девушки: «Ты обрёк нас обоих».

Глава 3 – Серебряная лань


Форли раздражённо отшвырнул книгу. Правда, сделал он это с аккуратностью книголюба, не понаслышке знавшего ценники в книжных магазинах. Злился маг совсем не без причины. Уже несколько недель он пропускал через себя уйму литературы по демонологии.

Чаще всего это были скучные, противоречащие сами себе и друг другу, гигантского объёма фолианты. Создавалось ощущение, что демонологи всю жизнь проводили за написанием посредственных книжек и ни разу самих демонов не видели даже издали или в пересказе из первых рук. Полезной информации во всех этих талмудах набралось бы едва ли на два блокнотных листа. И новую литературу брать было уже негде. Форли и так забрал всё по теме, что находилось в городской библиотеке Марки.

Был ещё один вариант. Не столько рискованный, сколько сулящий скандалом и руганью, которой в лавке в последнее время и так было многовато. Немного посомневавшись и решив, что хуже уже не будет, потому что некуда, маг взял письменные принадлежности и принялся писать:

«Стив, конечно, этого не одобрит, если узнает, но так будет лучше для всех», – думал Форли, старательно выводя буквы.

Он написал два письма, одно лишь для видимости запечатал и, щёлкнув пальцами, отправил куда собирался. Над другим возился значительно больше и в конце скрепил особой магической печатью. Ещё раз придирчиво осмотрев результат своей работы и даже не подумав его куда-либо отправлять, Форли небрежно забросил письмо в карман и пошёл искать брата. Хотя «поиски» – слишком сильно сказано. Достаточно было идти на шум, крики и едкий запах сарказма.

Солифилесет, она же София, полностью пришла в себя лишь на третий день после свадьбы. И братьям сразу стало тесновато в их лавке. Глупо, конечно, было ожидать от демона хорошего нрава, но за три дня, что она провела в состоянии полуживой куклы, Стив и Форли как-то расслабились и забыли, кто на самом деле перед ними.

София обладала поистине демоническим нравом: она была умна, хитра и просто невероятно свободолюбива. Вопреки последнему её вынудили подчиняться двум, как она сама не уставала повторять, «выскочкам», да ещё и лишили практически всех сил.

Всё усугублялось тем, что Стивен даже не пытался как-то наладить отношения. Он называл Софию «домашним питомцем» и относился к ней так, будто она корень всех бед. Разбилась чашка – опять этот суккуб! Кошка бросила котят? – это всё Солифилисет! Вымирают мохнатые шмели? – корень проблемы ближе, чем кажется!

Форли этого не одобрял, но влезать не хотел. В первую очередь прекрасно понимал, что какой-то особой благодарности от Софии он в этой жизни не дождётся. А во-вторых, осознавал, что попросту окажется между молотом и наковальней, то есть виноватым вообще во всём. Вот и получалось, что в маленькой лавке их было вроде как трое, но все они старательно избегали друг друга.

Сегодня София была за продавца. Уже не в первый раз. Поработать с покупателями она вызвалась сама и, надо признать, делала это весьма хорошо. Гораздо лучше, чем сами братья. Она получала явное удовольствие от процесса. Посетители лавки, конечно же, тоже оказались в полном восторге и не только потому, что весьма строгое, старомодное платье суккуба хорошо подчёркивало её фигуру и пару других достоинств.

Форли далеко не сразу разгадал подноготную происходящего. Но внимательно понаблюдав за демоном, понял, в чём суть этого приступа альтруизма и удивительной популярности у всех встречных. Несмотря на то, что внешне она была неотличима от человека, София оставалась магическим созданием, и ей нужно было чем-то подпитывать себя. А питалась она, как и прочие суккубы, эмоциями. Для покупателей это было относительно безвредно: люди после общения с Солифилесет чувствовали себя словно сбросившими груз с души, потому и лезли к ней наперебой, хотя бы просто поговорить.

На братьев же её воздействие практически не работало. Стив был худо-бедно защищён брачным обрядом, а Форли своей магией.

– Привет, – поздоровался с суккубом маг, дождавшись, пока она отпустит покупателя.

Бедолага уходил с самым что ни есть счастливым видом, хотя купил устойчивый к нагреванию самовар – вещь бесполезную, как ни посмотри. Раньше такой хлам из лавки вылетел бы в тот же момент, когда в ней оказался, но София практически распродала запасы артефактов, и приходилось забивать полки хоть чем-то, даже подобной дрянью.

– Снова здравствуй. Третий раз за сегодня здороваешься, – смерив его презрительным взглядом, насмешливо напомнила Солифилесет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги