Книга Подаренная морем - читать онлайн бесплатно, автор Ирина Снегирева. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Подаренная морем
Подаренная морем
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Подаренная морем

– Неужели ты ещё не поняла?– многозначительно улыбнулась тётя Дафна. – Он ищет жену.

– Здесь?– недоверчиво удивилась я.

Стоило ехать из столицы, чтобы найти себе супругу. Да, у нас не захолустье и мы тоже не рядовые горожане. Но со связями семейства Грей искать супругу здесь просто удивительно и немного странно.

– Маменька, Лаура права. А вы не знаете, в чём дело?

– Какая разница, лишь бы не было скандалов, – тут же ответила тётя Дафна и нахмурилась. – Пожалуй, я напишу своей приятельнице в столицу. Вдруг этот приезд неспроста?

Мы строили разные предположения. Это занятие увлекло даже меня. Мэри решила, что причиной приезда молодого человека могла стать несчастная любовь. А теперь он готов излечить своё израненное сердце, бросившись с головой в новые отношения. Я была более приземлена в своих суждениях и предположила, что ситуация могла быть скандальной. Возможно, здесь замешана замужняя дама…

– Вот поэтому написать следует прямо сейчас, – поддержала меня тётя и спешно удалилась, пообещав, что скоро вернётся.

Мы с Мэри остались вдвоём. Я налила себе стакан лимонада, отпила.

– Лаура, скажи, а он тебе сильно понравился?

– Грей? Приятный молодой человек. Я ведь уже говорила, – я улыбнулась сестре, ожидая продолжения.

Блондин казался интересным, но не более. То ли дело Кин, от прикосновения которого у меня сердце стучало часто-часто. А ещё нападало волнение, я уверена, свойственное многим девушкам. С Верном мы познакомились еще при жизни родителей. Отец Кинана служил у моего папеньки секретарем. Затем несколько лет не виделись, и только полгода назад произошла наша случайная встреча.

– Ты не будешь против, если я им займусь?– напрямую поинтересовалась Мэри.

– Нет, конечно. Перспективный мужчина. Целый атташе! Действуй! – поддержала я решительный настрой сестры. Когда она что-то хотела, неподготовленному человеку трудно было противостоять.

Перед отъездом Грей ещё раз уточнил, что завтра мы обязательно увидимся. Это привело сестру и тётю в хорошее расположение духа. Мне же было всё равно. Хотя, приятный собеседник ещё никому не мешал. В начитанности гостя я не сомневалась и с ним легко можно было поддержать ничего не значащий разговор.

Мэри заглянула ко мне перед сном. На этот раз сестрица постучалась, прежде чем ввалиться в комнату. А когда вошла, то плотно прикрыла за собой дверь и только после этого  заговорила.

– Лау, – начала она, по обыкновению исковеркав моё имя.

 Я в это время сидела на постели, прислонившись к подушке и рассматривала атлас. Казалось, что именно так становлюсь ближе к Кинану. Вот берег, на котором раскинулась длинной полоской колония Сан-Морино с одноимённой столицей. От нашего королевства туда добраться не так уж и далеко. Особенно если взять линейку и приложить её к карте…

– Что?– я с неудовольствием оторвалась от  воображаемого путешествия и посмотрела на сестру. С распущенными волосами, в домашнем халате в пол, для этого времени она выглядела несколько озадаченной.

– Я сегодня видела, как на тебя смотрел Эдуард Грей, когда прощался с нами.

– И как?– Мысленно воспроизвела тот момент, все ещё не понимая, что так насторожило Мэри.

– Скажи, ты действительно в нём не заинтересована? – Девушка стояла по-прежнему у двери и пытливо смотрела на меня.

Этот вопрос вызвал небольшое раздражение. Стоило меня отвлекать от важного дела такой ерундой!

– Разве я давала повод думать иначе, Мэри?

– Извини!– передёрнула плечами сестрица. Она прошла и села на край кровати.– Я подумала и решила, что этот мужчина мне подходит. Очень не хотелось бы соперничать с тобой.

Сестрица ещё никогда себя так не вела. А ведь Грей действительно красивый. Чистая кожа и идеальная форма лица. Не говоря уж про родословную и перспективную должность. Мечта, а не жених.

– Ты его любишь? – ахнула я и прикрыла рот ладошкой.

– Нет, что ты! Но мне нравится, как звучит «миледи Грей», – заявила близняшка, и мы рассмеялись.

***

Наутро погода была чудесной. Раннее пробуждение никак не сказалось на моём настроении. Я уже примирилась с осознанием того, что любимый Кинан уехал. И начала честно тосковать по жениху, вздыхать и вспоминать, нежные моменты наших редких тайных свиданий. А ещё как ночью выпрыгнула в его объятия прямо из окна.

 Горничная подняла нас именно в то время, как приказала тётя. И уже спустя полтора часа карета с женской частью семейства Эванс катила по улицам шумного Лерона. А ровно в назначенное время произошла встреча с Эдуардом Греем и его бабушкой Кассандрой. Женщины принялись за разговоры, а мы с Мэри предпочли снова кормить уток. Эдуард, как и планировала сестрица, отправился вместе с нами. Ему тётушка тоже вручила булку и теперь молодой Грей веселился, откармливая уток пожирнее.  Настроение у всех было приподнятое, а ни к чему не обязывающие разговоры не тяготили.

– Прекрасные дамы не желают сфотографироваться? – прогудел трубный голос и мы дружно обернулись, обнаружив неподалёку мужчину с треножником.

– Я! Я хочу. На фоне озера и птиц!– обрадовалась Мэри и позвала меня с собой. – Лаура?

– В другой раз, – отмахнулась я, с улыбкой наблюдая, как Грей помогает сестрице спуститься чуть ниже, почти к самой кромке озера.

Девушка улыбнулась, затем ещё… Где-то позади на дорожке неплохо без нас проводили время тётя и леди, изящно перемывая косточки знакомым. А заодно делясь мнением о  погоде. Я не хотела к ним подниматься, предпочтя остаться ближе к берегу.

– А вы почему не позируете вместе с сестрой?– поинтересовался Эдуард, встав рядом со мной. Мы оба смотрели за Мэри и её попытками принять наиболее выгодные позы и в то же время продолжали разговаривать.

– Нет желания, – честно призналась я и при этом едва не оступилась. Грей заметил мой неудачный манёвр, ухватил за локоть. Прикосновение не было противным или неприятным. Я всего лишь убедилась, насколько хороша реакция у нового знакомого. А заодно порадовалась его хватке.

– Благодарю вас, Эдуард, – отозвалась я и отступила в сторону, боясь, что снова попаду в ту же яму.

– Лаура, я вас смущаю?– Пришёл к странным выводам молодой мужчина.

Я оторвалась от созерцания сестры, посмотрела на Грея. Он явно заметил маневр с отступлением и теперь пытался вывести меня на чистую воду. Глаза мужчины смеялись, а сам он старался сохранить серьёзное выражение лица. Неудивительно, что множество особ женского пола охотились за Эдуардом.

Неожиданно я развеселилась, хоть попыталась не подать и вида.

– Нет. Мне просто не хотелось упасть перед всеми лицом в воду.

– Справедливо, – согласился Грей. Как мне показалось, он был чем-то доволен. Наверное тем, что Мэри наконец-то перестала донимать фотографа разными просьбами снять её в том или ином ракурсе.

– А пойдёмте кататься на лодке!– предложила неунывающая Эванс.

 В следующие полчаса будущий атташе занимался разминкой и тем, что развлекал нас забавными рассказами о столице. Сестрица веселилась, а я вместе с ней. Невозможно удержаться, когда перед тобой такой замечательный собеседник.

Время незаметно бежало, а народ в парке все прибывал. Мы уже были не одни, но это никого не смущало. Нашлись даже те, кто желал прокатиться на лодках как и мы.

– Не устали? – поинтересовался наш спутник, когда лодка в очередной раз повернула в исходную точку.

Я невольно посмотрела на тётю. Может, она нам с берега машет, а мы тут развлекаемся и ничего не замечаем. Миледи нередко носила с собой в сумочке успокоительные капли. Вдруг переволновалась, беспокоясь о нас? Но, похоже, мы её сейчас не особо интересовали. В компанию женщин на берегу добавились ещё двое. Кажется, это госпожа Номэль со своей дочерью.

– Нет, Эдуард, – тут же сориентировалась сестрица, проследив за моим взглядом. Она улыбнулась, попытавшись привлечь к себе внимание мужчины. – Давайте ещё кружок по озеру сделаем? Погода просто замечательная. Правда, Лаура?

– Действительно, – отозвалась я, старательно пряча усмешку.

Кто же добровольно отдаёт потенциального жениха другим соискательницам семейного счастья?

К нашему удовольствию, семейка Номэль довольно быстро удалялась. Причину этого мы узнали уже на берегу, когда ехали домой.

– Девочки, вы даже не представляете, – рассказывала довольная тётушка, обмахиваясь веером, – что мне сегодня пришлось предпринять, дабы отогнать приставучих Номэлей.

– Что?– хором поинтересовались мы с Мэри.

Тётушка Дафна ещё та затейница. И в желании выгодно пристроить дочь замуж никто и ничто не должны были помешать её грандиозному плану.

– Мне неожиданно стало плохо. Хорошо, что поделать, я ведь не девочка, а мать почтенного семейства, – приступила к рассказу миледи, при этом сверкая от удовольствия глазами.– Пришлось достать свои капли и случайно пролить их на платье младшей Номэль. Ужасно невоспитанная девушка! – сделала свой вывод довольная родственница. – Но ей пришлось уйти.

– Она вас обидела?– ошарашенно произнесла я, а Мэри так и вовсе подалась вперёд, ожидая продолжения.

– Пф!– фыркнула тётя. – Не выросла ещё, чтобы меня даже задеть. Номэль покраснела как рак и едва не разрыдалась от досады. Зато Кассандра точно составила об этой семейке своё мнение.

– Маменька! А ведь они и завтра могут прийти в парк в это время!– встрепенулась сестрица и толкнула локтем меня в бок.

– Да!– Я тут же горячо её поддержала. Мне было всё равно, но ведь Мэри выбрала его себе в женихи, значит, надо помочь.

– Девочки, завтра мы гуляем на другой стороне озера. Я уверила леди Грей, что там чудесный вид, – заявила  тетя Дафна, окинув нас довольным взглядом.

Похоже, охота на жениха заняла её всерьёз. Сдаётся мне, что даже если бы Мэри не обратила внимания на Эдуарда, миледи и в этом случае не отказала себе в удовольствии развлечься подобным образом.

ГЛАВА 3. Милая встреча в дамской комнате

 Лаура

На следующее утро мы, как и было условлено, направились в парк.

Ах, все эти прогулки, насколько же я их любила и ждала. Но после отъезда Кинана мысли то и дело скатывались в пропасть. Как он там, где? Вдруг Верн оказался подвержен морской болезни, а я даже не могу обтереть его лоб влажным платком. Неизвестность угнетала, но всё это приходилось прятать у себя внутри, не выставляя напоказ.

Тётя ещё с вечера объявила нам, что не собирается разбрасываться подходящими кандидатурами в мужья, пока кто-то не попадётся более достойный. Мэри согласно кивнула и заявила, что жена атташе это то, что её вполне устроит. И пусть в дипломатической иерархии это не самый высокий чин, но Эдуард молод, а остальное дело наживное. Я с таким утверждением была согласна и даже ради упрямства спорить не стала.

Я смотрела в окно, а карета  покачивалась и неспешно катила по улицам. Цокот копыт по мостовой звучал размеренно и я почти заслушалась, потеряв нить размышлений.

– Милая Лаура, не грусти, мы и тебе подыщем жениха. Дай только срок мне выйти замуж за Эдуарда, – «утешила» меня Мэри, решив, что это именно та самая причина, по которой я молчу, глядя в окно.

– Так и будет, – заявила тётя. – На свете ещё много достойных мужчин. И я не говорю о голодранцах, которых в Лероне. Таких везде хватает в избытке.

Я сдержалась и ничего не ответила. Слова миледи показались мне прозрачным намёком на сватовство Кинана. И пусть он никогда не был голодранцем, только нельзя было ошибиться, в чей огород брошен камень.

– О, маменька, смотрите, какая красочная афиша!– воскликнула Мэри, едва мы поравнялись с большой тумбой, оклеенной рекламными листами. – Скоро ежегодная портовая ярмарка! Дорогая Лауренция, а ты хотела бы туда попасть?

– Конечно, – тут же отозвалась я, радуясь возможности сменить тему разговора.

Я все еще не знала, в курсе ли тётушка о моём ночном побеге. Но отчего-то стало казаться, что дядя не захотел расстраивать жену и промолчал.

В парк к условленному месту мы прибыли первыми. Не знаю, те ли утки плавали у этого берега, но есть они хотели не меньше. Я только успела искрошить половину кусочка, как к нам присоединился Грей.  Одетый в элегантный костюм молодой мужчина смотрелся очень привлекательно. Мэри даже зарумянилась, когда Эдуард обратился к ней.

– А где ваша бабушка? – поинтересовалась тётя, оглянувшись по сторонам.– Она кого-то встретила?

– У неё мигрень и она просила извиниться за то, что не может составить компанию, – пояснил Грей.

– Ах! Не стоит извинений! Эдуард, если ваша бабушка не против, то мы бы завтра её навестили и справились о здоровье, – воскликнула тётушка.

Мне показалось, что уголок рта Грея дёрнулся, но в остальном мужчина по-прежнему оставался очень вежливым.

– Конечно, миледи. Именно это я и хотел вам предложить.

Мэри засмотрелась на свою  маменьку и Эдуарда и не заметила, как расслабила пальцы. Оставшийся кусочек хлеба выпал из рук сестры к её ногам. Она присела, чтобы поднять его. То же самое предпринял наш новый знакомый…

Звук от соприкосновения лбами этих двоих расслышали даже мы с миледи.

– Милая Мэри, простите! – воскликнул Грей.

– Девочка моя, тебе больно?– заломила руки тётушка.

– Мэри, держи, – тут же сориентировалась я, смочив платок в воде и протянув его сестре.

– Пустяки, – отозвалась девушка и поморщилась, приложив ткань ко лбу. О голове самого мужчины почему-то в этот момент никто не вспомнил.

– Чем я могу заслужить ваше прощение?– поинтересовался озабоченный произошедшим Грей. Кажется, он действительно волновался за сестрицу, чем заработал одобрение  в глазах тёти. – Может, прекрасные дамы согласятся на чашечку кофе с десертом?

– Чудесная мысль, – подхватила Мэри и положила свою руку на тут же согнувшийся локоть Эдуарда. Мне даже показалось , что у него рефлекс на подобного рода действие.

Парочка неспешно прогуливалась, мы же с тётей шли позади.

– Они чудесно смотрятся, согласись, Лаура? – восхитилась миледи Эванс, глядя на дочь и её спутника.

– Изумительно, тётя, – подтвердила я и слегка улыбнулась.

 Мэри и Эдуард действительно смотрелись очень мило. Я залюбовалась этой парой и на какой-то момент позабыла про Кинана. Незаметно приблизились к открытому кафе-веранде. Можно было войти внутрь помещения, но мы решили присесть снаружи. Мне нравилось дышать свежим воздухом и повторно завтракать, глядя на озёрную гладь.

– Тётя, я помою руки и вернусь. Закажите на свой вкус, – попросила я старшую родственницу, едва та присела за белоснежный столик.

– Конечно, милая, можешь не переживать,– отозвалась миледи.

Я поспешила внутрь кафе, зашла в туалетную комнату. Открыла кран, а заодно бросила взгляд в зеркало. Причёска не растрепалась, и я осталась довольной. Скрипнула входная дверь и это привлекло моё внимание…

– Здравствуй, Лаура. Как поживаешь? – произнесла сестра Кинана Верна.

– И тебе доброго дня, Сесиль, – отозвалась я, едва не скрипнув зубами. Я знала, что родные Кина отнеслись ко мне насторожённо. При всём уважении к отцу они понимали, что все далеко не просто.

Вслед за несостоявшейся родственницей в туалетную комнату зашла девушка. Темноволосая и с пухлыми губами, она выглядела очень привлекательно. И я могла бы ею полюбоваться, только узнавание произошло довольно быстро.

Я сжала губы и нацепила на лицо маску безразличия, стараясь ничем не выдать свое волнение.  Бывшая подружка Кинана, его несостоявшаяся невеста. Эта девушка сейчас смотрела на меня так зло, что даже мурашки пробежали по коже, а в голове возникла не такая уж и сказочная мысль – они мечтают меня прибить, а потом закопать. Или наоборот.

Наивные. Эвансы не сдаются ни при каких обстоятельствах.

В обычное время я бы окатила недоброжелателей ледяным презрением, сдобренным изрядной долей насмешки. Помнится, маменька всегда так поступала, когда не желала понапрасну расточать слова. Но сейчас я не могла такого себе позволить. И дело вовсе не в том, что передо мной стояла сестра Верна. Правда, ссориться и с ней совершенно не хотелось. Просто у меня была цель разузнать о любимом. А кто может больше рассказать о Кинане, как не она?

– Сесиль, ты провожала Кина? – Я очень надеюсь, что в этот момент мой голос звучал твёрдо. В душе разгоралась тревога, а ещё нетерпение. Наверное, это издержки характера. Порой трудно загонять себя в рамки, когда чего-то очень хочется. Расспросить всё про возлюбленного, каждую мельчайшую подробность в момент его отплытия.

– Нет, Лаура, в это время я спала, – произнесла Верн, глядя прямо мне в глаза. – Его провожали родители.

– Что они сказали? – В горле резко пересохло, но я не спешила к тёте Дафне. Утолю жажду потом, ведь нельзя упускать такую возможность.

– Что военный корабль «Виктория» отошёл в назначенное время, – ответила Сесиль, сообщив то, что и без неё мне было известно. Газеты, что каждое утро доставлялись дяде, упоминали об этом событии. Добровольцы из Лерона, что решились поучаствовать в компании, были отправлены со всеми почестями и даже под музыку. Градоначальник произнёс патриотическую речь, которую в газетах не поленились расписать. Но ничего о мужчинах, решивших отправиться в колонию.

Я не смотрела на бывшую подружку Кина и даже не хотелось. Моё внимание было приковано к сестре жениха, но, похоже, она уже сказала всё, что хотела. Я так надеялась узнать о любимом, но вместе с тем получила ничтожно мало. От этого на душе стало горько, а в горле перехватило. Кинан, милый, где же ты сейчас?!

– Спасибо, Сесиль. Была рада поболтать,– произнесла я и направилась прочь из этого места.

Чувствовать спиной ненавидящий взгляд было неприятно, но именно сейчас мне было всё равно. Я отчаянно пыталась выцедить максимум информации из короткого разговора с Верн. И то, что я искала, довольно скоро нашлось – Кинан благополучно отплыл. А, значит, дядя не стал воплощать свои угрозы в действие.

Шаг в сторону нашего благополучия сделан, лишь бы любимый вернулся живым и здоровым.

– Дорогая, мы тебя потеряли,– проворчала тётушка, бросив на меня осуждающий взгляд. Но все её недовольство было напускным, и я это сразу заметила. Причина проста – Мэри обсуждала с Эдуардом наиболее удобное количество слуг для комфортного существования, словно уже вышла замуж и обустраивала собственный дом. Подозреваю, миледи мысленно приходила в восторг от подобной мысли.

Я просто кивнула, принимая к сведению. Привычная маска безразличия была удобна и давала возможность скрыть собственные переживания.

– Лаура, мы решили завтра ехать в порт на ярмарку. Как ты на это смотришь?– Мэри стрельнула глазами в сторону Эдуарда, а затем улыбнулась мне.

– Отлично! – Я просияла, уже предвкушая, что увижу что-то новое. А главное, порт и возможность хотя бы  косвенно стать ближе к Кину, потому что «Виктория» уже на пути к Сан-Морино.

Многие горожане с нетерпением ожидали ежегодные ярмарки и с удовольствием посещали их. Туда стекались все, от торговцев, что промышляли выловленными антикварными ценностями (старинными статуями, почерневшими монетами), до заезжих циркачей или представления дрессировщиков со зверями. Раньше мы с Мэри всегда с  удовольствием заглядывали в лавки, наполненные тканям, и покупали те, что понравятся. Конечно, у некоторых продавцов весьма специфичный вкус, но никто не мешает просто посмотреть. Ярмарка длилась примерно неделю, а после мы с сестрой ещё столько же обсуждали, вспоминая то одно, то другое, поразившее нас.

ГЛАВА 4. Новость на ярмарке

 Лаура

А наутро произошла непредвиденная неприятность. Во время завтрака тётя пожаловалась на головную боль. Похоже, вчерашнее известие, что у леди Кассандры Грей случилась мигрень, каким-то образом отразилось и на ней. От этой новости лицо Мэри расстроенно перекосилось, я у меня защемило в груди. Несправедливость так и грозила опрокинуться на нас полной чашей. И только Гарри посмеивался, потому что считал наши развлечения пустой тратой времени и денег. Братец с нетерпением ждал уроков фехтования и стрельбы.  Дядя же вставал очень рано и уезжал по делам: фабрика, конезавод, все это требовали присутствия милорда Эванса. Хотя, мне кажется, что иногда он просто сбегал, чтобы не оставаться в женском обществе. А уж если приходили подруги тёти, то не возвращался до самого вечера.

– Девочки, я уверена, завтра все пройдёт, – пообещала нам миледи. И тут же спохватилась, вспомнив про Грея. – Мэри, дорогая, ты извинись перед Эдуардом. Погуляйте с ним в нашем саду. Та роза у беседки просто чудесна!


            Сестрица едва не поперхнулась, А Гарри предпочёл промолчать. Только со своего места я хорошо видела и смешинки в его глазах и желание съязвить.

Роза, около которой мы с сестрой гуляли раз двадцать?! А нужна ли она Эдуарду, если даже топтаться вокруг вместе с Мэри и под бдительным надзором из окна  тёти Дафны? Надо было срочно спасать положение. Кажется, самое время вспомнить про нашу няньку Нэнси. Вообще-то, она нянчила и присматривала за близнецами. Но раньше мы часто приезжали в гости, поэтому внимание со стороны женщины не обошло и меня.

Я бросила взгляд на Мэри, поймав её активное моргание.

– Тётя,– начала я осторожно. – Может, Нэнси с нами? Она, кажется, тоже мечтала туда пойти.

– Да? – с сомнением протянула миледи, осмотрев нас обеих. – Почему бы и нет. Тогда присутствие рядом Эдуарда никак не отразится на вашей репутации.

Гарри поднял большой палец, оценив мою затею. Пришлось сдержать победную улыбку и мысленно досчитать до двадцати, чтобы успокоиться и взять себя в руки. В моей семье все было проще, несмотря на обязательное знание этикета и ежедневные уроки с учителями. Возможно, всё это я придумала, ведь прошло столько лет, а детям дозволяется многое из того, что не доступно повзрослевшим девушкам.

Эдуард был точен. Едва на башне градоправителя раздался выстрел, оповещающий жителей Лерона о том, что пробило одиннадцать часов, к нашему дому подкатила карета семейства Грей. Мы с Мэри уже были собраны и изнывали от нетерпения. Мне ужасно хотелось пройтись по рядам, заглянуть в каждую лавку, осмотреть товар. А ещё попробовать какие-нибудь лакомства, которые совсем не продают в обычных кафе и ресторанах. Разве мы могли пропустить такое?

– Прошу, – произнёс молодой мужчина, предлагая мне руку.

Я воспользовалась помощью, Мэри в свою очередь тоже не отказалась и шустро поднялась вслед за мной. Нянька проигнорировала аристократа, взглянув на него так, что Грей предпочёл спрятать руку за спину. Спустя мгновение собственный жест развеселил мужчину, но…Из песни слов не выкинешь.

Я присела на скамейку, сестрица нарочно заняла место напротив и хитро подмигнула мне, ожидая, когда Грей устроится рядом с ней.

– Не положено!– припечатала Эдуарду нянька, едва оказалась внутри кареты и осмотрелась. – Пересаживайтесь! – требовательно произнесла Нэнси, погрозив пальцем изменившейся в лице Мэри.

Сестрица нахмурилась и послушно перебралась под мой бочок, с завистью проводив взглядом Эдуарда. Молодой мужчина был вынужден присесть вместе с грозной женщиной. Но не отчаялся, а понятливо заулыбался, тут же заняв всех разговором.

Мы прибыли не первыми и это неудивительно. Начала ярмарки ждали многие жители Лерона. Кучер отправился на каретную стоянку, а мы устремились вперёд, ведомые интересом и мечтами.

Музыка, призывные крики торговцев, звон мечей бродячих артистов, шум и запах моря, перемешанный с ароматом пряностей. Всё это вызывало у меня дикий восторг, который совершенно не хотелось прятать за занавесом условностей и воспитания.

Мэри уцепилась за руку Эдуарда, едва мы подошли к большим кораблям.

– Госпожа…– начала было Нэнси, но я сама взяла её под руку.

– Миледи Дафна, – зашептала я няньке, – мечтает видеть этого молодого человека своим зятем. Она была не против, когда наша Мэри прогуливалась по парку с этим господином. И именно под руку.

– Всё это неправильно, – отозвалась упрямая женщина, но по её тону я поняла, что сердце няньки уже дрогнуло. Свою молодую госпожу няня обожала.

– Но ведь мы с тобой рядом. И смотрим за ними, – я попыталась успокоить сердобольную Нэнси.

– Обязательно, – немного грозно, но довольно тихо, подтвердила женщина.

И чего здесь только не было! У причала выстроились корабли, ближе к городу ряды лавок. Посередине пристроились лотки торговцев, не имеющие крыши над головой, но от этого не менее шумные. Запахи специй, жареного мяса, рыбы, ароматные чаи,  кофе, умопомрачительные сладости, от вида которых разбегались глаза… А ещё артисты, громко зазывающие на свои представления, акробаты, танцовщицы…

– Ах, как же он так! – восхищённо всхлипнула нянька, глядя на канатоходца, балансирующего с шестом на верёвке, перекинутой от одного столба к другому.

– Нэнси, мы пошли дальше, – произнесла Мэри, потянув женщину за рукав.