Книга The Pirate City: An Algerine Tale - читать онлайн бесплатно, автор Robert Michael Ballantyne. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Pirate City: An Algerine Tale
The Pirate City: An Algerine Tale
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Pirate City: An Algerine Tale

“‘Moor’s the pity,’ says he.”

Ted gave a short laugh at this.

“Now, that’s strange,” observed Ali, glancing at his companion in some surprise; “that’s ’zactly wot they all did, w’en the hofficer says that! I’ve thought oftin ’bout it since, but never could see wot they laugh at.”

“Oh, it’s just a way we’ve got,” returned Flaggan, resuming his gravity; “the English have a knack o’ larfin’, off and on, w’en they shouldn’t ought to.—Git along with your yarn.”

“Well, that wos the finish. I became a Breetish tar, an’ fouted in all the battils of the navy. I ’spected to get promotion an’ prize-money, but nivir git none, ’cause of circumstances as wos never ’splained to me. Well, one night we come in our friggit to anchor in bay of Algiers. I gits leave go ashore wi’ tothers, runs right away to our Dey, who gits awrful waxy, sends for Breetish cap’n, ’splain that I’s the son of a Turk by a Algerine moder an’ wery nigh or’er the cap’n’s head to be cutted off.”

“You don’t say so?”

“Yis, it’s troo. Wery near declare war with England acause of that,” said Ali, with an air of importance. “But the Breetish consul he interfere, goes down on hims knees, an’ beg the Dey for to parding hims nation.”

“He must ha’ bin a cowardly feller, that consul!”

“No,” said the interpreter sternly, “him’s not coward. Him was my master, Kurnil Langley, an’ only do the right ting: humbil hisself to our Dey w’en hims contry do wrong.—Now, here we is comin’ to Bab-el-Oued, that means the Water-gate in yoor lingo, w’ere the peepils hold palaver.”

This in truth appeared to be the case, for many of the chief men of the city were seated under and near the gate, as the two drew near, smoking their pipes and gossiping in the orthodox Eastern style.

The big Irishman attracted a good deal of notice as he passed through the gates; but Turks are grave and polite by nature: no one interrupted him or made audible comments upon his somewhat wild and unusual appearance.

Passing onwards, they entered the town and traversed the main street towards the Bab-Azoun gate, which Ali explained to his companion was the Gate of Tears, and the place of public execution.

Here they came suddenly on the body of a man, the feet and limbs of which were dreadfully mangled, showing that the miserable wretch had perished under the bastinado.

At the time we write of, and indeed at all times during Turkish rule, human life was held very cheap. For the slightest offences, or sometimes at the mere caprice of those in power, men were taken up and bastinadoed in the open streets until they died from sheer agony, and their relations did not dare to remove the bodies for burial until their tyrants had left the scene. Cruelty became almost the second nature of the people. Theft was checked by the amputation of the first joint of the fore-finger of the right hand for the first offence. For the second, the whole hand was sacrificed, and for the third, the head itself was forfeited. Sometimes, in cases of capital punishment, decapitation was performed by degrees! and other refinements too horrible to mention were constantly practised.

While the interpreter was explaining to his companion as much of this as he deemed it right for him to know, several of the sorrowing relations of the dead man came forward and carried the body away. Little notice was taken of the incident, which, from beginning to end, scarcely interrupted the general flow of business.

At the Bab-Azoun gate, which occupied a position not many yards distant from the spot on which now stands the principal theatre of Algiers, Ali left Ted Flaggan for a few minutes, begging him to wait until he had transacted a piece of business in the market held just outside the gate.

“Tell me before ye go, Ally, what may be the use of them three big hooks close to the gate,” said Flaggan, pointing upwards.

“Them’s for throwin’ down teeves an’ murderers on to.—You stay here; me not be wery long come back.”

Rais Ali hurried away, leaving the sailor to observe and moralise on all that passed around him. And there was a good deal to induce thought in one who had been accustomed to comparatively humane laws and merciful dispensations in his native land, for, besides the scene which he had just witnessed, and the huge hooks whose uses had just been explained to him, he now noticed that several conspicuous places near him were garnished with the heads of malefactors who had been recently executed. He observed, also, that the innumerable donkeys which were being constantly driven past him, overladen with market produce, were covered with open sores, and that these sores appeared to be selected for special flagellation when the brutal drivers wished to urge the wretched creatures on.

He stood thus for some time watching with interest the throng of Turks, Jews, Moors, negroes, and others that continually streamed to and fro, some on foot, some on horseback, and others, especially the men with marketable commodities, on mules and donkeys. It was not difficult for him to distinguish between the races, for Rais Ali had already told him that none but Turks were permitted to wear the turban, not even the sons of Turks by Algerine mothers, and that the Jews were by law commanded to dress in sombre black.

Suddenly he observed a body of men advancing towards the gate, carrying something in their arms, and followed by an orderly crowd at a respectful distance. With the curiosity of an idler he approached, and found that they bore a man, who was firmly bound hand and foot. The man was a Moor, and the anxious look of his pale face showed that he was about to suffer punishment of some kind.

The seaman mingled with the crowd and looked on.

Laying the man on the ground with his face downwards, the officers of justice sent away two of their number, who speedily returned with a blacksmith’s anvil and forehammer. On this they placed one of their victim’s ankles, and Flaggan now saw, with a sickening heart, that they were about to break it with the ponderous hammer. One blow sufficed to crush the bones in pieces, and drew from the man an appalling shriek of agony. Pushing his leg farther on the anvil, the executioner broke it again at the shin, while the other officials held the yelling victim down. A third blow was then delivered on the knee, but the shriek that followed was suddenly cut short in consequence of the man having fainted. Still the callous executioner went on with his horrible task, and, breaking the leg once more at the thigh, proceeded to go through the same process with the other leg, and also with the arms. When twelve blows had thus been delivered, the writhing of the wretched victim proved that he was still alive, though his labouring chest was now incapable of giving vent to his agony in shrieks.

We would not describe such a scene as this were it not certainly true; and we relate it, reader, not for the purpose of harrowing your feelings, but for the sake of showing what diabolical deeds we men are capable of, unless guarded therefrom by the loving and tender spirit of Jesus Christ. We say “spirit” advisedly, for we are well aware that false professors of that blessed name have, many a time, committed deeds even more horrible than that which we have just described.

Unable to bear the sight longer, the sailor turned and hurried away from the spot.

Fortunately he met Rais Ali just outside the crowd.

“Come, lad, come,” he cried, seizing that boastful man by the arm, in such a grasp that Rais turned pale with alarm. “I can’t stop here. Let’s git away. Sure it’s divls they must be, an’ not men!”

Blindly dragging the interpreter along by main force through several streets, Flaggan stopped suddenly at last to recover breath and to wipe the perspiration from his brow.

“Don’t ask me wot I’ve seen,” he said, to Ali’s inquiries, “I can’t a-bear to think on it. God help me! I wish I could wipe it out of me brain intirely. Come along, let’s finish our business, an’ git out o’ this cursed place.”

Proceeding rapidly and in silence towards the street at the base of the triangular town, which followed the line of ramparts that faced the sea, they discovered the great man of whom they were in search, Sidi Omar, walking up and down with the cadi, or chief judge, to whose daughter he was to be united on the following day.

“It won’t do to ’trupt ’em jus’ yit. Hold on a littil,” said Rais Ali to his companion.

Ted Flaggan had no objection to “hold on,” for the sight of the ocean with its fresh breezes cooled his brow, and tended to turn his mind away from the horrible thoughts that filled it.

While they are waiting, let you and me, reader, listen to the conclusion of the converse held between the bridegroom and father-in-law.

The cadi was a stern old Turk, with a long grey beard. The son-in-law elect was, as we have elsewhere said, an ill-favoured elderly man with only one eye. He did not look quite so happy as one would have expected in a bridegroom so near his wedding-day, but that was to be accounted for, to some extent, by the fact that he already possessed four wives, and was naturally somewhat used to weddings.

“No, no,” said he, in a cautious tone, to the judge; “it won’t do to be hasty about it, Achmet is too popular at present.”

“What has that to do with the question?” asked the cadi, in a tone of contempt. “If our party be strong enough we have only to strike; and I tell you that I believe it to be quite strong enough.”

“I know it,” returned Omar impatiently, “but I also know that my enemy, Sidi Hassan, is more than usually on the alert just now; I think it well to delay for a time. Besides,” he added, smiling, “you surely would not have me begin a revolution on the very eve of my marriage!”

“I would have you lose as little time as possible,” replied the cadi. “But see, if I mistake not, these two men are eyeing us rather narrowly.”

Seeing that they were observed, Rais Ali advanced, and, with a low salaam, delivered his message to Sidi Omar, who gave him the necessary reply, and dismissed him.

Resuming their conference, the two magnates turned to saunter along the street, when Omar observed a dark object like a dog, coiled up in an angle of the parapet. Poking it with his cane, he caused it to uncoil and display the vacant, features of a half-witted negro boy. The poor creature fell on his knees in alarm on seeing the well-known face of Sidi Omar, but sprang to his feet with alacrity, and ran off at full speed on being sternly told to “be gone.”

Meanwhile Rais Ali led his friend safely through the Bab-el-Oued gate, and, turning his face in the right direction said—

“Now, you git ’ome, fast. Keep ’er steady—a point morer to the westward—so, yoo can’t go wrong.”

Instead of obeying orders, Ted Flaggan turned, and, with an amused smile, watched the retreating figure of the interpreter. Then, after sauntering on some distance in a reverie, he stopped and gazed long and earnestly at the pirate city, whose white-washed domes and minarets gleamed in the sunshine like marble, contrasting beautifully with the bright green of the Sahel hills behind, and the intense blue of the sky and sea.

“A whited sepulchre!” muttered the seaman, with a frown, as he turned away and pushed forward at a rapid pace towards the residence of the British consul.

Chapter Nine.

Describes a Moorish Bride, a Wedding, and a Metamorphosis, besides indicating a Plot

On the following morning Mrs Langley set out on horseback for the palace of the cadi, to attend the wedding of his daughter with Sidi Omar, and, true to her promise, turned aside on the way to pay a visit to the imprisoned bride of Rais Ali.

She was accompanied, of course, by the remarkable bridegroom himself, and also by her husband’s janissary, Sidi Hassan, as well as by her daughter Agnes, who rode a spirited Arab pony.

Immediately on entering the gate of the city, Rais and the ladies dismounted, and leaving their horses in charge of a groom, ascended on foot one of the narrow streets of the town. So steep was this street that it consisted of a flight of broad steps, which led ultimately to the casba, or citadel, at the upper part of the town. But before they had ascended it very far, the interpreter diverged into a cross street, which was much narrower. It terminated in a cul-de-sac, at the bottom of which stood the door of Rais Ali’s town residence.

And a remarkable door it was, made of thick oaken planks, studded with enormous nails, the heads of which were as large as a half-crown. Just above it there was a square hole grated with thick iron bars, which served to enlighten the gloomy passage within.

Applying the key before mentioned to this door, Rais threw it open and bade the visitors enter.

Having carefully shut and re-locked the door, the interpreter led them through a narrow passage, which terminated in the usual square court of Moorish houses. This was very small, and, like all such courts, had no roof, so that a pleasant gleam of sunshine flickered through the creepers which twined up its pillars and gleamed on the drops that fell from a tinkling fountain in the centre.

Entering an open doorway on the right of the court, the interpreter led the way up a flight of marble steps to the second storey of the house. A small gallery, such as one sees in public libraries in England, ran round the four sides of the building over the balustrade, of which one could look down on the leafy court with its ever singing jet d’eau. The windows of the several private, apartments opened upon this gallery.

In the centre of one side of the square was a large open doorway, in the form of a Moorish arch, by which entrance was obtained into a little extremely ornate apartment. The dome-shaped roof of this boudoir was lighted by four little holes filled with stained-glass, and the walls were covered with beautifully painted tiles. Rich ornaments of various Eastern and fanciful kinds were strewn about, and valuable Persian rugs covered the marble floor.

On an ottoman, in the centre of all, sat Rais Ali’s bride, cross-legged, and on a cushion before her lay the cat, her only companion.

She was clothed in garments of the richest description, which glittered with gold embroidery and jewels. Seated thus, stroking the cat, and with a self-satisfied smile on her fat pretty face, she seemed the very personification of contentment. Her soft brown neck was almost hidden with rows of pearls, and long rows of the same jewels depended from the high filigree cap which towered above her head. Her dress consisted of three open jackets or short caftans, one above the other, without sleeves. These were profusely garnished with gold lace, and fastened only at the waist. White linen trousers or drawers covered her limbs to the ankles, but these were so immensely wide as to bear more resemblance to female drapery than to the masculine appendages which their name suggests. A silken, gold-striped shawl was fastened by two corners round her waist, and hung down in front like an apron. Sleeves of fine embroidered muslin and of great width covered her arms. Her little feet and ankles were bare, but the latter were ornamented with several thick gold leglets. In each ear she wore five large round ear-rings, two of these fitting into two holes in the lower, and three into the upper part of the ear. One awkward result of this was that the upper ear-rings pulled the ears down, and made them pendent like those of a poodle!

The visitors having been introduced, Madam Rais Ali received them with a good-humoured stare, but said nothing. Mrs Langley then tried to engage her in conversation, but Mrs Ali continued to stare and smile without speaking, for the good reason that she understood neither French nor English. Requesting Ali to interpret, Mrs Langley then put one or two questions. The bride turned her large dark eyes on her husband while he was speaking, and then, instead of replying, turned them on her visitors and laughed. Whereupon little Agnes, unable to control herself, also laughed; this unhinged Mrs Langley, who laughed likewise, and Rais Ali followed suit from sympathy.

After this satisfactory ebullition, Mrs Langley again essayed to induce conversation, but beyond yes, no, and a laugh, she could draw forth nothing whatever from the bride, whose mind, in regard to all things terrestrial, with the exception of household affairs, was a perfect blank. Mohammedan females are treated by their lords like babies. They receive no education worthy of the name, and are therefore apt to be childish in their ideas.

After one or two fruitless attempts, the visitors took leave of the happy bride, who was thereupon locked up again by her jealous husband, and left to her own resources and the cat.

Returning to the place where their steeds had been left, the party re-mounted, and proceeded to the palace of the cadi.

This palace, being situated in one of the narrow lanes of the town, had a very undignified and dull exterior. Indeed, no one could have imagined it to be a palace, but for the spiral columns of marble and other rich and costly carving around the entrance. Inside, however, the aspect of things was more in keeping with the dignity of the owner.

The lady and her daughter were ushered into a little square hall, in which several guards were seated, cross-legged, on small stone seats or niches round the walls, smoking long pipes. Beyond this was the principal entrance-hall or antechamber of the palace. It was gorgeous in marble pillars, stucco designs, horse-shoe arches, and other Mooresque decorations. Here a large party of officials and friends were moving about. Beyond this, they came to the square court, which is the same in general arrangements, in all Moorish houses, though, of course, not in size or luxury of detail.

Here the cadi himself met his guests, and conducted them to the suite of chambers on the second storey, which were devoted to the ladies. At the principal entrance to these they were received by the cadi’s wife, and, with much display of friendliness and affection, were conducted into the harem—that mysterious retreat which, in a Mohammedan household, is never entered by mortal man, except the lord thereof.

It was Mrs Langley’s first visit to such a scene, and, although she had been prepared for something magnificent, the gorgeous nature of everything far surpassed her expectations. The rooms, indeed, were small, being, like those of all Moorish dwellings, rather long and narrow, with recesses or antechambers. Some of these latter had dome-shaped roofs, with little coloured glass skylights, such as we have already described, and were delightfully snug retreats. The walls and ceilings of all the apartments were profusely ornamented, and the hangings and furniture were of the richest material.

On a silken couch, at the farther end of one of these small apartments, sat the bride, Zara, youngest daughter of the cadi, and a lovely girl of nineteen. Poor Zara! Her history—not by any means an uncommon one in that land—goes to prove that Mohammedan women, far more than English, have need of a “Women’s Rights Society.”

Zara was already a widow with two beautiful children! Her first husband, to whom she had been married without her inclination being consulted, had been strangled.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

In 1795 the Americans concluded peace with the Algerians by the payment of half a million piastres, and an annual tribute of 24,000 piastres.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги