“Beg your pardon, Sir, but you’ve been and done it.”
“Done what?”
“Why, Sir, you should have booked your place, and not come up in this clandestine way. However, you’ve been and done it!”
“My good man, what have I done?”
“Why, Sir, the Baron Terroro’s eyes had the box seat, and I strongly suspect you’ve been and sat upon them.”
I looked involuntarily to see whether I had been sitting upon anything except the simple cushion. Truly enough, there was an eye, which I had crushed and flattened.
“Only one,” I said.
“Worse for you, and better for him. The other eye had time to escape, and it will know you again, that’s certain. Well, it’s no business of mine. Of course you’ve no appetite now for dinner? Better pay your fare, Sir. To the Green Hippopotamus and Spectacles, where we put up, it’s ten-and-six.”
“Is there room inside?” I inquired. It was advisable to shrink from observation.
“Yes, Sir. The inside passengers are mostly skeleton. There’s room for three, Sir. Inside, one-pound-one.”
I paid the money, and became an inside passenger.
Professor Essig’s Lectures on Anatomy had so fortified me, that I did not shrink from entering the Skitzton coach. It contained living limbs, loose or attached to skeletons in other respects bare, except that they were clothed with broadcloth garments, cut after the English fashion. One passenger only had a complete face of flesh, he had also one living hand; the other hand I guessed was bony, because it was concealed in a glove obviously padded. By observing the fit of his clothes, I came to a conclusion that this gentleman was stuffed throughout; that all his limbs, except the head and hand, were artificial. Two pair of Legs, in woollen stockings, and a pair of Ears, were in a corner of the coach, and in another corner there were nineteen or twenty Scalps.
I thought it well to look astonished at nothing, and, having pointed in a careless manner to the scalps, asked what might be their destination? The person with the Face and Hand replied to me; and although evidently himself a gentleman, he addressed me with a tone of unconcealed respect.
“They are going to Skitzton, Sir, to the hairdresser’s.”
“Yes, to be sure,” I said. “They are to make Natural Skin Wigs. I might have known.”
“I beg your pardon, Sir. There is a ball to-morrow night at Culmsey. But the gentry do not like to employ village barbers, and therefore many of the better class of people send their hair to Skitzton, and receive it back by the return coach properly cut and curled.”
“Oh,” said I. “Ah! Oh, indeed!”
“Dinners, gentlemen!” said a voice at the window, and the waiter handed in four stomachs, now tolerably well filled. Each passenger received his property, and pulling open his chest with as much composure as if he were unbuttoning his waistcoat, restored his stomach, with a dinner in it, to the right position. Then the reckonings were paid, and the coach started.
I thought of my garden, and much wished that somebody could throw Professor Essig down the hole that I had dug. A few things were to be met with in Skitzland which would rather puzzle him. They puzzled me; but I took refuge in silence, and so fortified, protected my ignorance from an exposure.
“You are going to court, Sir, I presume?” said my Face and Hand friend, after a short pause. His was the only mouth in the coach, excepting mine, so that he was the only passenger able to enter into conversation.
“My dear Sir,” I replied, “let me be frank with you. I have arrived here unexpectedly out of another world. Of the manners and customs, nay, of the very nature of the people who inhabit this country, I know nothing. For any information you can give me, I shall be very grateful.”
My friend smiled incredulity, and said,
“Whatever you are pleased to profess, I will believe. What you are pleased to feign a wish for, I am proud to furnish. In Skitzland, the inhabitants, until they come of age, retain that illustrious appearance which you have been so fortunate as never to have lost. During the night of his twenty-first birthday, each Skitzlander loses the limbs which up to that period have received from him no care, no education. Of those neglected parts the skeletons alone remain, but all those organs which he has employed sufficiently continue unimpaired. I, for example, devoted to the study of the law, forgot all occupation but to think, to use my senses, and to write. I rarely used my legs, and therefore Nature has deprived me of them.”
“But,” I observed, “it seems that in Skitzland you are able to take yourselves to pieces.”
“No one has that power more largely than yourself. What organs we have we can detach on any service. When dispersed, a simple force of Nature directs all corresponding members whither to fly that they may re-assemble.”
“If they can fly,” I asked, “why are they sent in coaches? There were a pair of eyes on the box-seat.”
“Simply for safety against accidents. Eyes flying alone are likely to be seized by birds, and incur many dangers. They are sent, therefore, usually under protection, like any other valuable parcel.”
“Do many accidents occur?”
“Very few. For mutual protection, and also because a single member is often all that has been left existing of a fellow Skitzlander, our laws, as you, Sir, know much better than myself, estimate the destruction of any part absent on duty from its skeleton as a crime equivalent to murder – ”
After this I held my tongue. Presently my friend again inquired whether I was going up to Court?
“Why should I go to Court?”
“Oh, Sir, it pleases you to be facetious. You must be aware that any Skitzlander who has been left by Nature in possession of every limb, sits in the Assembly of the Perfect, or the Upper House, and receives many State emoluments and dignities.”
“Are there many members of that Upper Assembly?”
“Sir, there were forty-two. But if you are now travelling to claim your seat, the number will be raised to forty-three.”
“The Baron Terroro – ” I hinted.
“My brother, Sir. His eyes are on the box-seat under my care. Undoubtedly he is a Member of the Upper House.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги