Книга Флембер - читать онлайн бесплатно, автор Джейми Смарт. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Флембер
Флембер
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Флембер

– Ты же слышал истории? – оскалился Перси. – О том, зачем мы построили Стену? И о том, что лежит за ней… о Дичи?

Дев стиснул руки, стараясь остановить дрожь.

– Никто за Стену не отправится, – разлетелся по залу голос мамы Дева. Эми вышла из толпы, пересекла солнечные лучи, падающие в окно, и встала между ним и Перси. – Никто – и мой сын тем более.

– Лучше бы ты не поощряла все эти его безумные идеи! – выпалил Перси, ещё крепче прижимая к себе Мину. Затем он понизил голос и пробурчал: – Не удивлюсь, если он вычитал их в книгах.

– КНИГАХ?! – мэр затрясся от ярости. – У нас в Эдеме нет книг!

Эми отстегнула от жилета Дева банку с Хромоножкой и показала её толпе. Жук спал внутри.

– Не было никаких книг и никаких нарушенных правил. Дев просто очень любознательный мальчик. Это произошло только потому, что он ловил этого глупого жука, – объяснила она.



– ФЛЕМБОЖУК! – взвыл мэр, и от его вопля все, кто находился в зале, клацнули зубами. – Хочешь сказать, они уже здесь?! – Он задрал рукав, под которым оказалось не меньше трёх пар часов. – Близится большой день, – буйствовал мэр. – Очень, очень большой день, и ты, Эми, знаешь это лучше всех. И у нас осталось… всего сорок пять часов и пятнадцать минут, чтобы подготовиться к самому важному дню в нашем календаре, а главная торговая площадь Эдема до сих пор воняет СЫРОМ!

– Я бы назвала это благоуханием, – вставила Роза Плесневель.

Мэр дико зыркнул на неё, и Роза мигом растворилась в толпе.

– Флемба не будет ждать, пока мы подготовимся. – Фршмель выкарабкался из кресла и вышел из-за стола. – Когда наступит тот самый час, думаете, флемба подождёт пару минут, пока мы развесим все банты и надуем последние шары, прежде чем цветы распустятся буйным цветом, разрастётся трава, зазеленеют листья, а наше Эдемское дерево наполнится жизнью?

Эми собралась было ответить, но мэр не дал ей и рта раскрыть.

– НЕТ! – завопил он. – Мы обязаны быть ГОТОВЫ! Деревня должна быть украшена к празднеству, стать синей от флагов и конфетти. И мы не можем позволить одному бестолковому мальчишке испортить нам это наиважнейшее событие!

– Но я очень люблю День флембы, – возразил Дев. – Я ни за что его не испор…

– Сорок пять часов и тринадцать минут! – Мэр с раскрасневшимися щеками схватился за стол и швырнул его в стену с грохотом, от которого сотряслась вся комната. Листы бумаги взвились, как осенние листья. – Я не допущу, чтобы ты делал хоть что-то, что поставит под угрозу мой День флембы.

– Дев всегда хочет только помочь! – крикнула Эми.

– Так вот у него не получается! Он разрушает всё, к чему прикасается! И поэтому твой сын теперь под запретом! Ему нельзя участвовать в Дне флембы! – Фршмель сделал несколько грузных шагов вперёд. – Если он хочет остаться в деревне на праздник, ему запрещено… всё!

Зеригольд подёргал мэра за край одеяния.

– Эм, а как же мой магазин?

– Да, и пусть почистит магазин старика, – добавил мэр, отмахиваясь от антиквара и направляясь к выходу. – И на этот раз – как положено!

– Мне запрещён День флембы?.. – прошептал Дев.

– Запрещён! – рявкнул мэр, уже выйдя за дверь.

Эти слова эхом облетели Дэва, запрыгнули к нему в голову и юркнули вниз, в самое нутро.

Ему всё запретили.

Его самого запретили.

Глава 7

Сердце под потолком


Дев стоял в сырно-водяной луже. Она просочилась внутрь его ботинок и теперь хлюпала внутри словно мерзкий гной.

Но Дев этого почти не замечал. Мальчик не сводил глаз с покрытого сыром антикварного магазина, его руки безвольно повисли, а в голове снова и снова прокручивались события того утра.

– Я просто хотел помочь, – прошептал Дев.

– Опять-то ты витаешь в облаках, – буркнул Зеригольд, сердито взглянув на Дева поверх крючковатого носа. Косматые брови сошлись на переносице, почти спрятав маленькие тёмные глаза. – Это тебя и погубит – твои вечные фантазии. – Он сунул Деву покрытую сыром вазу, окончательно измазав его жилет. – Головёшка полна идей, но все они не к добру. – Антиквар усмехнулся, вытирая руки о последний чистый краешек жилета Дева.

«Некоторые были очень даже добрыми… и сработали!» – на этот раз Дев возразил про себя.

Зеригольд так низко наклонился к нему, что мальчик мог во всех деталях разглядеть его жёлтые от табака зубы и почувствовать зловонное дыхание.

– Лучше б тебе поостеречься, парень. Наша деревня и так долго тебя сносила, а теперича… Эй, ты чего такой красный?

Дев больше не мог задерживать дыхание и наконец выдохнул с долгим «фу-у-у-у-ух».

Зеригольд отстранился, подозрительно выгнув брови.

– Ты знатный чудак, парень. Ты точно не того? Ну, в любом случае тебе надо прибрать мой магазин. А ну берись-ка за дело! И начни внутри.

– Внутри? – Улыбка сама собой растянула губы Дева, когда он зашагал к двери. – Вы никогда не пускали меня внутрь рань…

Слова испарились, словно вода на сковородке, стоило Деву ступить в магазин – а точнее, в настоящую пещеру сокровищ.

Стены помещения полностью скрывались за лабиринтом из подвесных полок. На них толпились ящики и сундуки всех размеров и форм, как один, запертые на тяжёлые висячие замки. Рядом стояли шкафы, полные стеклянных бутылок. Затем шкафы с тканями, свёрнутыми в рулоны и плотно набитыми на полки.

Сверху на них расположилась группа чучел, будто замерших в момент схватки, – нападающая полёвка, отшатнувшаяся землеройка, ликующая мышь. А в середине магазина толклись сбитые в кучу разнообразные вазы, горшки, часы, рамки для картин, подсвечники и потрёпанные музыкальные инструменты.

Но самым главным, что захватило внимание Дева, из-за чего он не заметил практически ничего другого, оказался предмет, висевший у него над головой.

Это было сердце.



Огромное золотое сердце, размером куда больше одного удивлённого мальчишки, было подвешено под потолок на нескольких цепях и ловило каждый солнечный луч, пробивавшийся в окно. В лучах парили пылинки, которых в магазине старья были миллионы.

– Даже не думай! – рявкнул Зеригольд. – Ну-кась убери свои глазёнки с моего сердца! Оно не для тебя и не для кого! Не продаётся!

– Откуда оно взялось?

– Забудь даже, что его видал. С сердца я сам сыр вытру. Тебе есть чаво делать и так!

Зеригольд сунул Деву старую зубную щётку и развернул к одной из стен.

– Видишь эти чашки? – Он подтолкнул Дева к ряду полок. – Так вот, осторожно – слышишь меня? – осторожно отскреби каждую из них, понял? Когда вернусь и всё проверю, на них не должно быть ни сыра, ни единой трещинки. Каждая чашка сто́ит дороже всей твоей жизни. Понял?

Дев молча кивнул, взял ближайшую чашку и принялся её чистить. Краем глаза он наблюдал за стариком: тот протащил по полу стремянку и поставил её под сердцем. Тощие ноги Зеригольда, похожие на веточки, тряслись на каждой ступеньке, пока он поднимался по стремянке. Наконец антиквар оказался прямо под сердцем. Старик вытащил из кармана тряпку, плюнул на неё и принялся оттирать своё самое ценное имущество.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги

Всего 10 форматов