– Это бессмыслица какая-то, – прорычал он. – Зачем отравителю смешивать противоядие с ядом?
Райли рискнула предположить.
– Может быть, чтобы замаскировать симптомы отравления таллием?
Доктор Шанкар кивнула.
– Это моя рабочая теория. Остальные элементы, которые нам удалось обнаружить, сложным образом взаимодействуют с таллием, мы ещё не совсем поняли, как именно. Но вероятно, они помогали контролировать природу симптомов. Кто бы то ни был, кто приготовил эту смесь, он знал, что делает, и обладал довольно точным знанием в области фармакологии и химии.
Шеф Маккейд забарабанил пальцами по столу.
– Верится с трудом, – сказал он. – На ваши результаты для второй жертвы повлияли результаты первой. Вы лишь нашли то, что искали.
Впервые лицо доктора Шанкар отразило следы удивления. Райли тоже была удивлена нахальством шефа полиции, который осмелился ставить под вопрос компетентность Шанкар.
– С какой стати вы так утверждаете? – спросила доктор Шанкар.
– У нас есть безошибочный подозреваемый в убийстве Маргарет Джуэл, – сказал он. – Она состояла в браке с другой женщиной, Барбарой Брэдли – она называет себя Барб. Друзья и соседи пары говорят, что у них были разногласия – громкие ссоры, которые будили соседей. У Брэдли есть привод по преступному нападению. Люди говорят, что она заводится с пол-оборота. Она это сделала. Мы все в этом уверены.
– Почему же вы её не арестовали? – потребовал ответа агент Сандерсон.
У шефа Маккейда забегали глазки.
– Мы допрашивали её дома, – ответил он. – Но она хитра, и у нас до сих пор недостаточно доказательств, чтобы арестовать её. Мы завели на неё дело. Но на это потребуется время.
Агент Сандерсон поперхнулся.
– Пока вы заводите дело, кажется, ваш «стопроцентный» подозреваемый уже убил ещё кого-то. Лучше бы вам ускориться. Вероятно, она как раз собираться сделать это ещё раз.
Лицо Маккейда покраснело от ярости.
– Вы совершенно ошибаетесь, – возразил он. – Я вам говорю, что убийство Маргарет Джуэл было отдельный инцидентом. У Барб Брэдли нет никаких мотивов убивать Коди Вудса, или ещё кого бы то ни было, насколько нам известно.
– «Насколько вам известно», – насмешливо повторил Сандерсон.
Райли почувствовала, что теперь наконец подспудные трения вышли на поверхность. Она надеялась, что совещание не закончится дракой, которая только потратит их время.
А ум её тем временем уже переключился, стараясь разобраться в том немногом, что было известно.
Она спросила шефа Маккейда:
– Насколько финансово обеспеченными были Джуэл и Брэдли?
– Они не богаты, – сказал он. – Нижний слой среднего класса. Мы даже считаем, что напряжённое финансовое положение могло отчасти быть мотивом убийства.
– Чем Барб Брэдли зарабатывает на жизнь?
– Она работает в службе доставки компании по изготовлению простыней.
В голове Райли уже стала формироваться версия. Она подумала, что убийца, использующий яд, легко мог оказаться женщиной. А работая в доставке простыней, эта женщина имела доступ к различным медицинским учреждениям. С ней определённо нужно побеседовать.
– Мне бы хотелось узнать домашний адрес Барб Брэдли, – сказала она. – Мы с агентом Джеффрис собираемся опросить её.
Шеф Маккейд посмотрел на неё так, будто она вышла из ума.
– Я только что сказал, что мы уже это сделали, – сказал он.
«Видимо, не достаточно хорошо», – подумала Райли.
Но она подавила желание сказать это вслух.
В разговор встрял Билл:
– Я согласен с агентом Пейдж. Нам следует лично проверить Барб Брэдли.
Шеф Маккейд, очевидно, обиделся.
– Я этого не позволю, – воспротивился он.
Райли знала, что лидер команды ФБР, агент Сандерсон, сможет заставить Маккейда, если захочет. Но, бросив на него взгляд, она увидела, что он сердито смотрит на неё.
Она упала духом. Она тут же поняла, в чём дело. Хотя Сандерсон и Маккейд ненавидели друг друга, в своей неприязни по отношению к Райли и Биллу они были союзниками. По мнению их обоих, агенты из Квантико не имели никакого права встревать. Понимали они это или нет, они ставили свои эго выше самого расследования.
«Как нам с Биллом заниматься делом?» – задумалась она.
Доктор Шанкар, опять же, казалась спокойной и собранной как никогда.
Она сказала:
– Мне бы хотелось узнать, почему вы считаете неудачной идею допроса Барб Брэдли Джеффрисом и Пейдж.
Райли удивила смелость доктора Шанкар вступить в разговор. Всё же, даже в качестве главного судмедэксперта, она нагло превзошла свои полномочия.
– Поскольку я веду собственное расследование! – выкрикнул Маккейд. – Они всё испортят!
Доктор Шанкар улыбнулась своей загадочной улыбкой.
– Шеф Маккейд, вы серьёзно сомневаетесь в компетентности двух агентов из Квантико?
Затем, повернувшись к лидеру команды ФБР, она добавила:
– Агент Сандерсон, Что вы можете сказать об этом?
Маккейд и Сандерсон, открыв рты, молча смотрели на доктора Шанкар.
Райли заметила, что Шанкар улыбнулась ей. Райли невольно восхищённо улыбнулась ей в ответ. Здесь, в собственном здании, Шанкар знала, как являть собою авторитет. Ей было неважно, кто думал, что он главный. Она крепкий орешек!
Шеф Маккейд покорно покачал головой.
– Хорошо, – сказал он. – Если вам нужен адрес, вы его получите.
Агент Сандерсон быстро добавил:
– Но я хочу, чтобы с вами поехали мои люди.
– Справедливо, – сказала Райли.
Маккейд набросал на бумажке адрес и передал его Биллу.
Сандерсон объявил об окончании совещания.
– Боже, ты когда-нибудь видела такую пару высокомерных дятлов в своей жизни? – спросил Билл Райли, когда они шли к своему автомобилю. – Как, чёрт побери, нам работать?
Райли ничего не ответила. Правда заключалась в том, что она не знала ответа на этот вопрос. Она почувствовала, что дело будет достаточно трудным и без взаимоотношений с местными правоохранительными органами. Им с Биллом придётся сделать свою работу быстро, пока не появилось новых жертв.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Сегодня её звали Джуди Брубейкер.
Ей нравилось быть Джуди Брубейкер.
Людям нравилась Джуди Брубейкер.
Она быстро шагала вокруг пустой кровати, расправляя простыни и взбивая подушки. Делая это, она улыбалась женщине, которая сидела в удобном кресле.
Джуди ещё не решила, убить её или нет.
«Время истекает, – подумала Джуди. – Нужно определяться».
Женщину звали Аманда Сомерс. Джуди она казалась странным, застенчивым созданием, похожим на мышь. Она со вчерашнего дня была под опекой Джуди.
Продолжая заправлять кровать, Джуди начала петь.
Далеко моя малышка,Далеко от дома.Аманда подхватила своим тихим, тонким голосом.
Не смеёшься, не играешь,Чахнешь с каждым днём.Джуди была удивлена. Аманда Сомерс не проявляла никакого интереса к колыбельным до настоящего момента.
– Вам нравится эта песня? – спросила Джуди Брубейкер.
– Наверное, – ответила Аманда. – Она грустная и соответствует моему настроению.
– Почему же вы грустите? Ваше лечение закончено, вы едете домой. Обычно пациенты рады вернуться домой.
Аманда вздохнула и ничего не сказала. Она сложила вместе ладони, как будто собираясь молиться. Держа пальцы вместе, она отвела ладони друг от друга. Она повторила движение несколько раз: это было упражнение, которому научила её Джуди, чтобы помочь ускорить процесс лечения после операции на канал запястья.
– Я правильно делаю? – спросила Аманда.
– Почти, – сказала Джуди, садясь рядом с ней на корточки и касаясь её рук, чтобы исправить движение. – Нужно держать пальцы растянутыми, растопыренными в разные стороны. Помните, ваши руки должны быть похожими на отжимания паука на зеркале.
Теперь Аманда делала всё правильно. Она улыбнулась, довольная собой.
– Я чувствую, как оно помогает, – сказала она. – Спасибо.
Джуди смотрела, как Аманда продолжает выполнять упражнение. Ей очень не нравился этот короткий, некрасивый шрам вдоль по правому запястью Аманды.
«Ненужная операция», – подумала Джуди.
Доктора воспользовались доверчивостью и наивностью Аманды. Джуди была уверена, что менее радикальные меры имели бы не меньший, а то и больший эффект. Наложение лангетки, или может быть кортикостероидные уколы. Джуди видела слишком много докторов, которые настаивали на операции, нужна она была или нет. Её это всегда раздражало.
Но сегодня Джуди огорчали не только доктора – она была раздражена и своей пациенткой, хотя сама не понимала, почему.
«Её трудно разговорить», – подумала Джуди, садясь на краешек кровати.
Всё то время, что они провели вместе, Аманда никак не участвовала в разговоре, предоставив это дело Джуди.
Джуди Брубейкер, конечно, могла обсудить множество интересных тем. Джуди совсем не была похожа на ныне исчезнувшую Хэйли Стиллианс с её простодушным характером любимой тётушки.
Джуди Брубейкер была одновременно и проще, и ярче, она обычно носила спортивный костюм вместо традиционной одежды. Ей нравилось рассказывать о своих приключениях – дельтапланеризм, парашютизм, подводное плавание, альпинизм и тому подобное. Она автостопом проехала всю Европу и большую часть Азии.
Конечно, эти приключения не были настоящими – но зато какие это были истории!
Большинству Джуди Брубейкер нравилась. Те, кто находил Хэйли слишком приторной и слащавой, любили более прямолинейную Джуди.
«Может быть, Джуди просто не тип Аманды», – подумала она.
Как бы то ни было, Аманда почти ничего не рассказала ей о себе. Ей было под сорок, но она никогда не говорила ни слова о своём прошлом. Джуди до сих пор не знала, кем работает Аманда, и работает ли она вообще. Она не знала даже, замужем ли Аманда – хотя отсутствие обручального кольца говорило о том, что сейчас она не состоит в браке.
Джуди удручало текущее положение вещей. А время действительно заканчивалось. Аманда могла встать и уйти в любой момент. А Джуди до сих пор пытается решить, отравлять её или нет.
Отчасти её нерешительность была обычным благоразумием. Всё сильно изменилось за последние несколько дней. О её последних двух убийствах писали все газеты: похоже, попались сообразительные патологоанатомы, которые нашли таллий в телах. Печальное событие.
У неё был готов чайный пакетик с изменённым составом, в котором было больше мышьяка и ещё меньше таллия. Но его всё ещё могли обнаружить. Она не имела представления, связывают ли смерти Маргарет Джуэл и Коди Вудса с их пребыванием в центрах реабилитации или с их физиотерапевтами. Этот метод убийства становился всё более рискованным.
Но самая большая проблема заключалась в том, что всё это не казалось ей правильным.
У неё не было никакого контакта с Амандой Сомерс.
У неё было ощущение, что она её вообще не знает.
Предложение отметить выписку Аманды чашечкой чая будет казаться наигранным, даже вульгарным.
И всё же, женщина ещё здесь, она разрабатывает руки и не выражает ни малейшего намерения сразу уйти.
– Вы не хотите домой? – спросила Джуди.
Женщина вздохнула.
– Вы знаете, у меня есть и другие проблемы со здоровьем. Со спиной, например. Она болит всё сильней с возрастом. Доктора говорят, что её нужно оперировать. Но я не знаю. Я пока думаю, что, может быть, терапии будет достаточно для улучшения. А вы такой хороший терапевт.
– Спасибо, – сказала Джуди. – Но вы знаете, я не работаю здесь полный день. Я не в штате, и на текущий момент сегодня мой последний рабочий день в этой клинике. Если вы задержитесь здесь ещё, заботиться о вас буду уже не я.
Джуди поразил тоскливый взгляд Аманды. До этого Аманда редко вступала с ней в зрительный контакт.
– Вы не знаете, каково это, – пробормотала Аманда.
– Каково что? – спросила Джуди.
Аманда слегка пожала плечами, всё ещё заглядывая Джуди в глаза.
– Быть окружённой людьми, которым ты не можешь полностью доверять. Люди, которые внешне заботятся о тебе, и может быть, это так и есть, но может быть, нет. Может быть, им лишь что-то от тебя надо. Пользователи. Потребители. В моей жизни много таких людей. У меня нет семьи, и я не знаю, кто мои друзья. Я не знаю, кому можно доверять, а кому нельзя.
С лёгкой улыбкой Аманда добавила:
– Вы понимаете, о чём я?
Джуди не была уверена. Аманда всё ещё говорила загадками.
«Может быть, она влюбилась в меня?» – гадала Джуди.
Это не было невозможным. Джуди знала, что люди часто думали, что она лесбиянка. Это всегда поражало её, поскольку она сама даже не думала о том, какая ориентация у Джуди.
Но возможно, дело не в этом.
Возможно, Аманда просто одинока и на самом деле симпатизирует и доверяет Джуди, хотя она сама этого даже не заметила.
Одно казалось точным: Аманда было эмоционально очень неустойчива, вероятно невротична и определённо склонна к депрессии. Она наверняка принимает немало предписанных медикаментов. Если Джуди взглянет на них, она сможет приготовить коктейль специально для Аманды. Она проделывала это и раньше, и у этого есть свои преимущества, особенно в такие времена, как сейчас. Было бы неплохо на этот раз не пользоваться составом с таллием.
– Где вы живёте? – спросила Джуди.
На лице Аманды появилось странное выражение, как будто она пыталась решить, что сказать Джуди.
– В плавучем доме, – наконец, сказала Аманда.
– В плавучем доме? Это правда?
Аманда кивнула. Джуди заинтересовалась. Но почему у неё ощущение, что Аманда говорит ей не правду – или, по крайней мере, не всю правду?
– Забавно, – сказала Джуди, – я уже много лет живу в Сиэтле, и постоянно вижу плавучие дома, но никогда не была ни в одном из них. Такого приключения у меня ещё не было.
У Аманды посветлела улыбка, но она ничего не сказала. Таинственная улыбка заставила Джуди занервничать. Пригласит ли её Аманда в гости в свой плавучий дом? Есть ли у неё на самом деле плавучий дом?
– Вы выезжаете на дом к своим клиентам? – спросила Аманда.
– Иногда да, но…
– Что но?
– Но в таких ситуациях, как эта, мне не следовало бы. Этот реабилитационный центр сочтёт это незаконным. Я подписала контракт не делать этого.
Улыбка Аманды стала немного озорной.
– Что ж, что такого в том, что вы нанесёте мне просто дружеский визит? Просто зайдёте. Посмотрите на мой дом. Мы поболтаем. Посмотрим, что из этого получится. А потом, если я решу нанять вас… что ж, это не будет против правил верно?
Джуди улыбнулась. Ей начал нравиться ум Аманды. То, что она предлагает, всё же будет отклонением от правил, но не нарушением их. Да и кто вообще об этом узнает?.. И это идеально подходило под цели Джуди. У неё будет нужное ей время.
Кроме того, Аманда начала восхищать её.
Будет здорово получше узнать её перед тем как убивать.
– Звучит здорово, – сказала Джуди.
– Отлично, – пропела Аманда, в её голосе больше не было ни нотки грусти.
Она сунула руку в сумочку, достала оттуда карандаш и блокнот, написала свой адрес и номер телефона.
Джуди взяла записку и спросила:
– Договоримся о встрече?
– О, давайте без ненужных формальностей. Приходите в ближайшее время – завтра или послезавтра. Только позвоните перед этим – это важно!
Джуди задумалась, почему это так важно.
«У неё определённо есть пара секретов», – подумала она.
Аманда встала и надела пальто.
– Пойду выписываться. Но не забудьте. Позвоните.
– Обязательно, – обещала Джуди.
Аманда вышла из комнаты в коридор, напевая колыбельную, но теперь её голос звучал радостней и уверенней.
Но не плачь, моя малышка,Засыпай ты сноваКогда голос Аманды перестал быть различимым, Джуди тихо допела остаток песни сама себе:
Лишь закроешь ты глаза,Попадёшь домой.Наконец, всё идёт по плану Джуди.
И это убийство обещает быть особенным.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Райли пыталась не обращать внимание на натянутость, царившую в машине ФБР, пока они с Биллом ехали на допрос жены отравленной жертвы. Она решила, что Барб Брэдли – возможная подозреваемая. Особенно важным ей казалось то, что она доставляла простыни. Если женщина делала доставки в больницы, возможно, у неё был доступ и к Коди Вудсу, который обратился в больницу и умер там.
Было очевидно, что ни один правоохранительный орган Сиэтла не рад присутствию двух агентов из Квантико. Но никто из работавших над этим делом не был рад и друг другу.
«Наверное, местная враждебность заразна», – подумала Райли – её и саму уже раздражали агенты, назначенные Сандерсоном на работу с ними. Она сказала себе, что это нерационально, но неприятие не исчезло.
Но несмотря на это всё, она было рада, что они с Биллом в ближайшее время допросят Барб Брэдли.
«Может быть, нам очень повезёт и мы раскроем это дело уже сегодня?» – подумала она.
Она знала, что лучше не давать волю таким надеждам. Дела крайне редко раскрывались так скоро. Гораздо более вероятно, что прогресс будет медленным и дастся тяжело, особенно учитывая распри и конкуренцию, витавшие в воздухе.
Дождь закончился и небо начало проясняться.
«Хоть что-то, – подумала Райли. – Это сделает нашу поездку приятней».
Агент Джей Вингерт был за рулём, а Райли и Билл сидели на заднем сиденье.
Телосложением и лицом Вингерт напоминал фотомодель и так же был полностью лишён индивидуальности. Райли было трудно представить, что в этой красивой голове с тщательно уложенными волосами гуляет хоть одна мысль.
Агент Ллойд Хэвенс сидел на пассажирском сиденье. Он был худым и жилистым, с демонстративным, псевдовоенным поведением, говорил короткими, рубленными фразами. Вечная ухмылка, по мнению Райли, не добавляла ему очарования.
Хэвенс обернулся к Райли и Биллу.
– Я думал, вы здесь в качестве консультантов, – сказал он. – Помогаете составить психологический портрет преступника, а не расследуете дело. Этим занимаемся мы с агентом Вингертом.
Райли услышала, как Билл застонал, и поспешила ответить первой:
– Опрос подозреваемого поможет составить портрет. Нам нужно максимальное количество информации.
– Кажется, если мы вчетвером будем допрашивать Бредли, будет чересчур, – сказал Хэвенс. – Можем спугнуть подозреваемого.
Райли была удивлена услышать это от него. В конце концов, это Сандерсон настоял на том, чтобы послать их вчетвером. Но она не могла не согласиться: четыре человека – действительно толпа.
– Агент Пейдж, агент Джеффрис, – добавил Хэвенс в своей отрывистой, деловой манере. – Вам не стоит утруждаться, мы с агентом Вингертом возьмём допрос на себя. Вы можете подождать в машине.
Райли обменялась с Биллом шокированными взглядами. Они оба не знали, что сказать.
«Неужто этот сопляк будет отдавать нам приказы?» – подумала Райли.
Тут ей пришло в голову, что это идея Сандерсона, и Хэвенс лишь следует его инструкциям. Возможно, таким способом Сандерсон собирается заставить гостей из Квантико почувствовать себя нежеланными.
Хэвенс продолжал говорить нагло самоуверенным тоном:
– Необычное дело для серийного убийства. Отравление не часто встречается. Его не больно любят использовать. Удушение гораздо более популярно. Ну или нападение с оружием – ножами, пистолетами, тупыми твёрдыми предметами и тому подобным – вот это типично для серийного убийцы. А эти случаи не вписываются в обычные параметры.
Он направлял свои комментарии Райли так, будто читал ей лекцию по криминологии.
«Большего любителя поучить жизни я ещё не встречала», – подумала Райли с растущей неприязнью.
И конечно, он не сказал ещё ничего из того, что Райли и Билл не знали бы и без этого.
– О, но ведь всегда есть исключения, – сказала Райли, полностью осознавая, что сама говорит снисходительно. – Каких только не встречали мы с агентом Джеффрисом! Убийца из нашего последнего дела убивал людей абсолютно случайным образом – исключительно из любви к убийству.
Билл добавил:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги