Райли громко постучала в дверь. Когда она поняла, что никто не торопится открывать, она громко произнесла:
– Смоки Моран, говорит агент ФБР Райли Пейдж. Мне и моим коллегам нужно с вами поговорить. Мы пришли к вам с миром и не собираемся вас арестовывать.
Ответа снова не последовало.
– У нас есть причины полагать, что ваша жизнь в опасности, – снова закричала Райли.
Вновь никакого ответа.
Райли повернула ручку двери. К её удивлению, дверь была не заперта и со скрипом отворилась.
Агенты вошли в аккуратную, невзрачную квартиру, практически никак не обставленную. В ней не было ни телевизора, ни электроприборов, конечно, не было ни следа компьютера. Райли поняла, что Морану удавалось пользоваться огромным влиянием в криминальном мире лишь посредством личных указаний. Никогда не выходя онлайн и не используя даже телефон, он оставался вне зоны доступа радара правоохранительных органов.
«Проницательный тип, – подумала Райли. – Иногда старомодные способы работают лучше всего».
Но хозяина нигде не было видно. Два местных агента быстро проверили все комнаты и гардеробные. В квартире никого не было.
Они снова спустились в фойе, где Макгилл и Ньютон подняли ружья, готовые действовать. Молодые гангстеры ждали их внизу лестницы.
Райли оглядела их. Она поняла, что, вероятно, они получили приказ позволить Райли и её коллегам обыскать пустую квартиру. Теперь, похоже, им есть что сказать.
– Смоки предупредил о вашем приходе, – сказал один из гангстеров.
– Он оставил вам сообщение, – сказал другой.
– Он сказал, что его можно найти на старом складе Бушнелл по улице Долливер, – добавил третий.
Затем, не произнося больше ни слова, парни отошли, пропуская агентов к выходу.
– Он был один? – спросила Райли.
– Был один, когда уходил отсюда, – ответил один из гангстеров.
Дурное предчувствие повисло в воздухе. Райли не знала, что и думать об этом.
Выходя, Макгилл и Ньютон не спускали глаз с парней. Выйдя на улицу, Ньютон сказал:
– Я знаю, где этот склад.
– Я тоже, – вступил Макгилл. – Всего в паре кварталов отсюда. Он заброшен и выставлен на продажу. Ходили слухи, что в нём построят высококлассные квартиры. Но мне всё это не нравится. Это место идеально для засады.
Он достал телефон и вызвал ещё подкрепление.
– Нужно быть осторожными, – сказала Райли. – Ведите нас.
Билл поехал вслед за местным внедорожником. Обе машины припарковались перед разваливающимся четырёхэтажным зданием из кирпича с осыпавшимся фасадом и выбитыми окнами. Одновременно с ними подъехала ещё одна машина ФБР.
Оглядывая склад, Райли поняла, что имел в виду Макгилл и почему он вызвал подкрепление: здание было огромным и заброшенным, на всех трёх этажах зияли чёрные отверстия окон – в любом из них мог спрятаться снайпер с винтовкой.
У всех агентов было длинноствольное оружие, Райли же с Биллом были вооружены простыми пистолетами. В перестрелке они окажутся бессильны.
И всё же Райли не казалось, что там будет засада. Зачем такому проницательному человеку, как Смоки Моран, тридцать лет тщательно избегающему ареста, совершать легкомысленные поступки типа убийства агентов ФБР?
Райли по рации вызвала других агентов.
– Вы всё ещё в пуленепробиваемых жилетах? – спросила она.
– Да, – последовал ответ.
– Отлично. Оставайтесь в машине, пока я не дам вам дальнейшие указания.
Билл уже повернулся к заднему сиденью их хорошо укомплектованного внедорожника, где лежали два бронежилета. Они с Райли быстро надели их. Затем Райли нашла громкоговоритель.
Она опустила окно и сказала в направлении здания.
– Смоки Моран, это ФБР. Мы получили ваше сообщение. Мы приехали к вам на встречу. Мы приехали с миром. Выходите из здания с поднятыми руками и мы поговорим.
Она выждала целую минуту. Ничего не произошло.
Райли снова обратилась по рации к Ньютону и Макгиллу.
– Мы с агентом Джеффрисом выйдем из машины. Когда мы выйдем, вы тоже выходите с оружием наготове. Встретимся у главного входа. Смотрите наверх. Если увидите в здание какое-либо движение, сразу ищите укрытие.
Райли и Билл вылезли из машины, следом за ними вышли и Ньютон с Макгиллом. Из новоприбывшего транспорта вылезло ещё трое вооружённых до зубов агентов ФБР и присоединилось к ним.
Агенты стали осторожно двигаться в направлении здания, не спуская глаз с окон и держа наготове оружия. Наконец, они достигли относительно безопасного места у главного входа.
– Какой план? – спросил Макгилл, по голосу он заметно нервничал.
– Арестовать Шейна Хэтчера, если он здесь, – сказала Райли. – Убить его, если будет необходимость. И найти Смоки Морана.
– Нам придётся обыскать всё здание, – добавил Билл.
Райли видела, что местным агентам план пришёлся не по душе – винить их она не могла.
– Макгилл, – сказала она. – Начинайте с первого этажа и продвигайтесь вверх. Мы с Джеффрисом отправимся на верхний этаж и будем постепенно спускаться. Встретимся на середине.
Макгилл кивнул. Райли видела на его лице облегчение – они, судя по всему, понимали, что опасность вряд ли таится в нижней части здания, Билл с Райли примут на себя наибольший риск.
Ньютон сказал:
– Я пойду наверх с вами.
По его лицу Райли видела, что он настроен решительно, и не стала возражать.
Билл распахнул двери, и пятеро агентов вошли внутрь. Сквозь отсутствующие окна по нижнему этажу гулял ледяной ветер, в помещении было пусто, были видны лишь сваи и двери в соседние комнаты. Оставив обследование помещения на Макгилла и остальных агентов, Райли и Билл отправились на более угрожающий верхний этаж, Ньютон не отставал от них ни на шаг.
Несмотря на холод, Райли чувствовала, что у неё вспотели руки в перчатках и лоб. Она ощущала, как колотится у неё сердце, и старалась дышать ровно. Сколько бы раз она это ни делала, она никогда к этому не привыкнет. К такому никто не привыкнет.
Наконец, они добрались до огромного, похожего на мансарду верхнего этажа.
Первое, что бросилось в глаза Райли, было мёртвое тело.
Оно было примотано к свае проводом и было настолько изуродовано, что человека в нём узнать было трудно. Вокруг его шеи были обмотаны цепи.
«Выбор оружия Хэтчера», – вспомнила Райли.
– Должно быть, это Моран, – сказал Ньютон.
Райли и Билл обменялись взглядами. Они знали, что пока не стоит убирать оружие в кобуры – ещё рано. Тело могло быть уловкой Хэтчера, чтобы выманить их на открытое пространство.
Они стали подходить к трупу, в то время как Ньютон остался на месте, держа наготове ружьё.
Подошвы ботинок Райли утонули в лужицах застывшей крови, когда она подошла к телу. Лицо было избито настолько, что узнать убитого было совершенно невозможно, для опознания придётся использовать анализ ДНК или зубов. Но Райли нисколько не сомневалась, что Ньютон прав – это Смоки Моран. Со всё ещё широко открытыми глазами, он выглядел страшно, а голова его была примотана к столбу, так что он как будто смотрел прямо на Райли.
Райли огляделась.
– Хэтчера здесь нет, – сказала она, убирая в кобуру оружие.
Билл сделал то же и подошёл к Райли, стоящей рядом с трупом. Ньютон остался на прежнем месте, он по-прежнему держал ружьё и осматривался во всех направлениях.
– Что это? – спросил Билл, указывая на сложенный листок бумаги, торчащий из кармана куртки жертвы.
Райли достала листок. На ней было написано:
«Лошадь на 7-ми метровой цепи ест яблоко, которое в 8 метрах от неё. Как ей это удаётся?»
Райли напряглась. Было совершенно неудивительно, что Шейн Хэтчер оставил загадку. Она передала бумагу Биллу. Билл прочёл и повернулся к Райли с озадаченным выражением лица.
– Цепь ни к чему не привязана, – сказала Райли.
Билл кивнул. Райли знала, что он понял смысл загадки:
Шейн Хэтчер теперь не связан.
И он только начал наслаждаться своей свободой.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Вечером сидя с Биллом в баре отеля, Райли никак не могла выкинуть из головы вид изуродованного мужчины. Ни она, ни Билл не смогли определить, что произошло. Она не могла поверить, что Шейн Хэтчер вырвался из Синг-Синга только для того, чтобы убить Смоки Морана. Но сомнений в том, что это сделал он, не было.
Праздничные огни, которыми был украшен бар, скорей наводили тоску, чем вызывали праздничное настроение.
Она протянула свой пустой стакан проходящему мимо бармену.
– Повтори, – сказала она, передавая стакан.
Райли видела, что Билл смотрит на неё с тревогой. Она понимала, почему – это был уже второй её виски со льдом, а Билл знал, что у Райли тяжёлые отношения со спиртным.
– Не волнуйся, – сказала она ему. – Это будет последний на сегодня.
У неё не было никакого желания напиваться. Она лишь хотела немного расслабиться. Первый стакан не помог, и она сомневалась, что поможет второй.
Райли и Билл провели остаток дня разбираясь с последствиями убийства Смоки Морана. Оставшись с Биллом, местными копами и командой патологоанатомов работать на сцене преступления, Райли послала агентов Макгилла и Ньютона обратно в квартиру Морана, чтобы те опросили молодых гангстеров, которые охраняли фойе. Но тех парней нигде не было. Квартира Морана так и стояла незапертой и никем не защищаемой.
Когда бармен поставил перед Райли наполненный бокал, она вспомнила, что сказали им гангстеры в фойе:
«Смоки предупредил, что вы придёте».
«Он оставил вам сообщение».
Затем они сказали, где найти Смоки Морана.
Райли встряхнула головой, мысленно проигрывая ту сцену.
– Нужно было поговорить с теми бандитами, когда у нас была возможность, – сказала Райли Биллу. – Нужно было расспросить их.
Билл пожал плечами.
– О чём? – спросил он. – Что они могли рассказать нам?
Райли не ответила. Она и сама не знала. Но всё это казалось странным. Она вспомнила выражения лиц гангстеров – суровые, мрачные, даже грустные. Они как будто знали, что их лидер отправился на смерть, и заранее скорбели. Тот факт, что они оставили свои посты, по-видимому, навсегда, подтверждал это.
Так что мог сказать им Моран, прежде чем уйти? Что он не вернётся? Райли удивил бы такой расклад. Почему такой умный, суровый карьерист, как Моран, не попытался избежать опасности? Почему он вообще отправился на этот склад, если знал, что его там ждёт?
Мысли Райли перебил Билл:
– Как ты думаешь, какой будет его следующий шаг?
– Не знаю, – сказала Райли.
Это было тяжело признать, но это было так. Дом Келси Сприг теперь охраняли опытные агенты ФБР, в случае, если она должна быть его следующей жертвой. Но Райли так не считала: Келси права – Хэтчер не стал бы убивать женщину, которая просто когда-то давно выполнила свою работу, особенно учитывая, что она фактически спасла ему жизнь.
– Думаешь, теперь он может прийти за тобой? – спросил Билл.
– Хотелось бы, – сказала Райли.
Билл выглядел потрясённым.
– Ты же не всерьёз?
– Я правда так думаю, – сказала Райли. – Если он покажется, может быть, я смогу что-нибудь сделать. Сейчас же мы играем в шахматы с завязанными глазами. Как я могу сделать свой ход, если я не знаю его ходов?
Какое-то время Билл и Райли молча потягивали из своих стаканов.
– Ты тоже с ним встречался, Билл, – сказала Райли. – Что ты о нём думаешь?
Билл глубоко вздохнул.
– Что ж, он, конечно, смог раскусить меня влёт, – сказал он. – Он сказал мне забыть о примирении с Мэгги. Я и не знал, что он окажется прав.
– Как у вас сейчас с Мэгги? – спросила Райли.
Билл покачал бокалом, и в нём зазвенел лёд.
– Никак, – сказал он. – Я чувствую себя потерянным. Шесть месяцев разлуки, никакого шанса снова быть вместе, но до того, как развод вступит в силу ещё шесть месяцев. Кажется, что моя жизнь остановилась. По крайней мере, она готова уступить мне часть опеки над мальчиками. Она будет отпускать их ко мне.
– Это хорошо, – сказала Райли.
Она заметила, что теперь Билл задумчиво смотрит на неё.
«А вот это не очень», – подумала она.
Они с Биллом уже много лет боролись со взаимным влечением, иногда очень неловко. Райли вздрогнула, вспомнив, что однажды позвонила ему пьяная и позвала к себе провести ночь. Их дружба и профессиональные отношения с трудом пережили тот жалкий эпизод.
Она не хотела снова вставать на этот путь, особенно сейчас, когда всё и без того очень сложно с Райаном и Блейном. Она залпом выпила остаток своего напитка.
– Мне пора на боковую, – сказала она.
– Да, мне тоже, – согласился Билл с ноткой неохоты в голосе.
Они расплатились и вышли из бара. Билл пошёл сразу в свою комнату. Райли же спустилась по лестнице и вошла в дверь, которая вела прямо в подвал отеля, где располагалась парковка – за весь сумбурный день у неё не было времени принести свою сумку и личные принадлежности из машины.
Когда она ступила на бетонный пол гаража, ей в лицо ударил порыв ледяного ветра. В поле зрения никого не было.
Райли пошла прямиком к внедорожнику ФБР, который стоял в дальнем конце гаража. Когда она дошла до него и уже взялась за ручку двери, боковым зрением она заметила слева от себя какое-то движение.
Она повернулась в ту сторону – там не было ничего, кроме припаркованных машин, но уши её засекли эхо. Она была уверена, что ей не показалось. В гараже есть кто-то ещё.
– Эй! – крикнула она.
Её голос громко отразился от стен подвала, вместе с завываниями ледяного ветра.
Её захлестнула волна адреналина. Она была уверена, что здесь кто-то есть, кто-то от неё прячется. Кто это может быть, кроме Шейна Хэтчера?
Она достала оружие, гадая, есть ли у него тоже что-нибудь огнестрельное. И если есть, станет ли он использовать его? Нет, простая стрельба была не в стиле Хэтчера. Она бы не удивилась, если бы он даже не был вооружён – но от этого он не стал бы менее опасным.
Она осторожно пошла к тому месту, где, как ей показалось, она слышала шум. Но её собственные шаги звучали оглушающе, эхом отзываясь в гараже. Не успела она пройти и метра, как услышала позади себя треск и какой-то грохот.
Она обернулась, подняв оружие и встав наизготовку. Но в эту самую секунду она услышала шум убегающих шагов в противоположном направлении. Она повернулась в ту сторону, но ничего не увидела и не услышала.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги