Книга Мстители. Ключ истребления - читать онлайн бесплатно, автор Грег Киз. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мстители. Ключ истребления
Мстители. Ключ истребления
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Мстители. Ключ истребления

Затем и он исчез, растворился в воздухе, как тот, первый пришелец, и прихватил с собой артефакт.

Мужчина в синем лежал на полу, хватая ртом воздух. Его лицо быстро синело, в тон костюму.

Он перестал дышать прежде, чем подоспела помощь.





Глава 3


Лаборатория Агентства инновационной механики располагалась в районе Сан-Франциско под названием Догпатч, менее чем в квартале от доков на заливе. Снаружи здание выглядело как старый склад из красного кирпича, которых так много в округе, – широкое и длинное, с привлекавшей взгляд островерхой крышей. Брюс заметил: окна укрепили, возможно, даже подключили к ним сигнализацию, провели новые высоковольтные линии электропередачи, чтобы обеспечить энергией новые приборы.

Входную дверь переоборудовали в шлюз, и, оказавшись в герметичном тамбуре, Брюс вдохнул прохладный воздух с металлическим привкусом. Сразу же за дверью располагался пропускной пункт, где высокий, широкоплечий охранник с не слишком чистой, начинающей редеть, пшеничного цвета шевелюрой встретил их внимательным взглядом. Брюса мужчина молча оценивающе оглядел с головы до ног.

– Это доктор Брюс Бэннер, – представила его Моника. – Эмиль Блонски, глава нашей службы безопасности.

Мужчины обменялись рукопожатием.

– Рад с вами познакомиться, – сказал блондин.

У него был странный акцент, который Брюс сразу и не узнал.

– Взаимно, – ответил Брюс.

Блонски кивнул.

– Доктор Рапачини, – обратился он к Монике, – меня не проинформировали о категории допуска, определенной для доктора Бэннера. Простите, доктор Бэннер, я должен все прояснить.

– Эмиль очень серьезно относится к работе, – пояснила Моника.

– Да… конечно. Так и должно быть, – кивнул Брюс. – Ничего страшного. Можете называть меня просто по имени, Брюс.

– Это какое-то недоразумение, – сказала Моника начальнику службы безопасности. – У него должен быть допуск. Проверьте еще раз.

– Конечно, – кивнул Блонски и принялся постукивать по экрану небольшого монитора.

– Вот! Нашел, – наконец сообщил он. – Просто не активировали вовремя. Все в порядке, доктор Бэннер. Я напечатаю вам удостоверение, это займет всего несколько минут.

– Прекрасно, – откликнулся Брюс.

– А пока я покажу ему нашу лабораторию, – улыбнулась Моника. – Когда придет Джордж, пришлите его к нам, пожалуйста.

– Будет сделано, – ответил Блонски.

В АИМ работы шли полным ходом. Брюс поразился, как много здесь изменилось всего за несколько месяцев. Когда он посещал организацию в последний раз, большая часть здания пустовала. А теперь все пространство аккуратно поделили на лаборатории и офисные помещения. Исследовательская лаборатория Моники осталась приблизительно такой же по размеру, но аппаратуры в ней явно прибавилось. И все устройства были новейшего образца. Большинство приборов служили для проведения биохимических экспериментов – Моника давно занималась исследованиями в этой области, – однако один аппарат привлек особое внимание Брюса.

– У тебя здесь гамма-проектор, – заметил он.

Она кивнула.

– Я же говорила, что работаю в разных областях. Аппарат не слишком мощный, настроен на низкую дозу облучения. Но со временем у меня накопились очень интересные результаты.

– Слово «интересные» всегда вызывает у меня подозрения, – улыбнулся Брюс.

Моника усмехнулась.

– И я тебя не виню. В целом эффекты гамма-излучения непредсказуемы, а набор мутаций, если оставить их образование на волю случая, редко превращается во что-нибудь полезное. Используя новые методы редактирования генов, мы сможем выделить определенные мутации, которые в конце концов принесут пользу.

– Это… интересно, – ответил Брюс.

– Но?.. – произнесла Моника, поворачиваясь к нему.

– Но это все же гамма-излучение.

– А ты – лучший специалист в этой области, не так ли?

– Выходит, речь не только о моем… состоянии.

– Брюс, и о нем тоже. – Моника взяла его за руку. – Но не только. Речь о чем-то гораздо большем. Радиация, которую ты впитал, должна была тебя убить, однако вместо этого сделала сильнее. Когда ты в последний раз болел, скажем, простудой?

Брюс покопался в памяти.

– Давно. Еще до того, как это… произошло. Я тоже об этом думал.

– А когда ты превращаешься в… него… твои раны заживают быстрее? Ведь так?

– Конечно, – кивнул он. – Но… хм-м… не думай, что ты первая догадалась как-то использовать зеленого великана. Заставить его приносить пользу, взять его кровь и разработать на ее основе сыворотку бессмертия или…

– Я не собираюсь создавать новых Халков, – прервала его Моника. – Я хочу вылечить людей. Избавить их от рака. Найти противоядие токсическим реакциям. Без… побочных эффектов. Научиться восстанавливать поврежденные или мутировавшие ткани, если нужно. Сделать необратимые процессы обратимыми. Но я только в начале пути. Твой бесценный опыт в работе с гамма-лучами нам жизненно необходим. Можно я покажу тебе, что мы делаем в этой лаборатории? Если ты не одобришь, я сразу же закрою этот проект, обещаю. Мне есть чем заняться, помимо гамма-лучей.

Следующие несколько часов пролетели незаметно. Брюс обнаружил: ему не просто интересно узнавать, над чем работает Моника, ее исследования по-настоящему его захватили. Она секвенировала ДНК клеток, получивших гамма-мутацию при низкодозовом облучении, и начала изолировать различные признаки, закодированные в генетическом материале. Вероятно, Моника считала, что некоторые из этих признаков можно использовать для генной терапии, не передавая весь комплект гамма-мутаций адресату. Если получится применить теоретические выкладки на практике, то реальность изменится – к лучшему. Судя по увиденному Брюсом, Моника не останавливалась на теории. Конечно, работая с низкими дозами излучения, научного прорыва не совершить. Однако со временем, на другом оборудовании, она вполне может добиться впечатляющих успехов. Доктор Бэннер предвидел и некоторые сложности, подводные камни, но в целом исследования казались многообещающими.

Он был так поглощен обсуждением, что не заметил, как в лабораторию вошел кто-то еще, пока гость не кашлянул.

– Здравствуй, Джордж, – сказала Моника, вставая из-за стола, за которым они сидели. – Проходи. Мы с Брюсом беседуем о работе.

– Здравствуйте, доктор Бэннер, – улыбнулся Тарлтон. – Очень рад вас видеть. Хорошо долетели?

– Все в порядке, спасибо, – ответил Брюс. – А как вы поживаете?

– Отлично, – улыбнулся Тарлтон. – Передайте мистеру Старку, что мы в полной мере используем новые приборы. За последнюю неделю я добился большего, чем за предыдущие три месяца.

– У вас будет возможность лично сообщить об этом Старку, – сказал Брюс. – Он обещал заскочить к вам в гости.

– Держит руку на пульсе? – усмехнулся Джордж. – Конечно, он ведь вложил в наше предприятие много денег. И я очень ценю его мнение и опыт. Равно как и ваши.

– Рад слышать, – ответил Брюс. – Может, он и не сказал вам этого прямо, но Тони в восторге от вашей работы.

– Терригеновые кристаллы, – радостно произнес Тарлтон, – так я их назвал. Великолепный источник энергии, лучше любого, открытого прежде. Я уверен, что их энергию можно передавать беспроводным путем.

– Это здорово, – ответил Брюс.

Впрочем, на месте Тарлтона он повременил бы с такими громкими заявлениями. Ученый проводил эксперимент, призванный обнаружить геомагнитные аномалии, и наткнулся на очень необычные энергетические показатели в заливе Сан-Франциско. Ему удалось найти источник и извлечь из глубин залива несколько кристаллов. Тарлтон понял, что набрел на нечто, имевшее потенциально огромную ценность, однако у него не было ни средств, ни возможностей исследовать находку. Потому-то он и обратился к Тони. Они вместе начали работать над извлечением и использованием заключенной в кристаллах энергии. Высказывалась также теория о том, что кристаллы сами эту энергию и генерируют.

Все это было прекрасно и удивительно. На первый взгляд. Новые источники энергии, от нефти до ядерной реакции, почти всегда несли с собой дополнительные неудобства. Ничто в этом мире не достается бесплатно, напомнил себе Брюс. Пока же история о «терригеновых кристаллах» казалась ему неправдоподобной, и доктор беспокоился, что истинные их качества, не обязательно такие уж идеальные, вскоре себя проявят. Хорошо хоть Тони обеспечил лаборатории достойную охрану. О существовании кристаллов было известно лишь горстке людей, и почти половина из них находилась в данный момент рядом с ним.

– Если хотите взглянуть на них прямо сейчас… – начал Джордж.

– Давайте отложим это до утра, – попросила Моника. – Уже поздно, и Брюс наверняка устал после полета, а тут еще и разница во времени…

– Да-да, конечно, – сразу же согласился Тарлтон. – Тогда утром, первым дело, да?

– Буду с нетерпением ждать нашей встречи, – подтвердил Брюс.

Тарлтон кивнул и направился к своей лаборатории.

– И что теперь? – спросил Брюс.

– Я подумала, ты захочешь переодеться к ужину.

– Замечательная идея, – ответил Брюс, – не буду отрицать.





Глава 4


Стив Роджерс смотрел, как Мария Хилл постукивает по клавиатуре, а на голографическом кубе, парящем над центром стола в конференц-зале, появляются молекулярные диаграммы. Он бросил быстрый взгляд на Наташу. Та редко проявляла эмоции просто так, безо всякой цели, и по этой причине он давно решил никогда не играть с ней в покер, но сегодня, слушая отчет оперативника организации ЩИТ, он чувствовал, что Наташа не в духе.

– Его убили дважды, – произнесла Мария Хилл. – Ввели нейротоксин в пять точек на шее.

Над столом появился голографический бюст, пять точек на шее вспыхнули алым.

– Следы пальцев, – сказала Наташа. – Нападавший схватил его за шею.

Хилл кивнула.

– Токсин действует быстро и приводит к смерти при гораздо меньших дозах, чем та, которую ввели жертве. Это вещество, несомненно, стало бы причиной его смерти, если бы он к тому времени уже не был мертв.

– Как такое может быть? – спросил Стив.

– Клеточная структура его организма оказалась нарушена, – ответила Хилл.

– Нарушена? Поясните, пожалуйста.

– Из каждой клетки в его теле высосали всю жидкость, до последней капли, – сказала она. – И сделали это с особой жестокостью, разрывая клеточные мембраны. Его убивали клетка за клеткой.

– Но как это сделали? – спросил Стив.

– Мы не знаем, – ответила Мария. – Если заморозить живое существо, а потом дать ему оттаять, получится похожий результат.

– Ему не было холодно, – сказала Наташа. – На самом деле его кожа на ощупь казалась горячей. И никакого пара я не видела.

– Криминалисты пока работают с телом, – сообщила Хилл. – Надеюсь, они что-нибудь выяснят.

– И я надеюсь, – кивнула Наташа.

– Табличка, о которой речь, – произнес Стив, – она ценная?

Мария пожала плечами:

– Не знаю. Необычный артефакт. Но мы никогда не предполагали, что из-за нее произойдет нечто подобное. ЩИТ отыскал и пометил сотни артефактов по всему миру, которые демонстрируют странные радиационные или энергетические характеристики. Мы не можем взять их в работу все разом, а если бы попытались, только привлекли бы нежелательный интерес. Мы занимаемся теми предметами, которые несут явную и недвусмысленную угрозу. Остальные пока не трогаем.

– Эта табличка хранилась с 1921 года в специальной коллекции, – продолжила она после недолгого молчания. – Обнаруживший ее археолог заключил, что это, вероятно, подделка, о чем и сообщил в единственной опубликованной статье об этом артефакте. Когда на прошлой неделе ее украли, была объявлена тревога «низкого» уровня. Мы обратились к агенту Романофф.

Мария развернула схему здания.

– Внизу, на первом этаже, ждали наши сотрудники, – пояснила она. – Впрочем, они ничего не успели сделать. Нападавшие воспользовались для входа и выхода телепортом. До сих пор мы не привлекали к заданию людей со сверхспособностями. Никто не ожидал, что ради украденной древней таблички будут задействованы такие силы. Погибший торговал главным образом высококлассными артефактами. По нашим данным, у него не было связей ни с одной из крупных преступных организаций.

– Мне кажется, в прошлом он вел дела с Уилсоном Фиском, – сказала Наташа.

– Нам об этом ничего не известно.

– А что насчет Козерога? – спросил Стив.

– Я связалась со своими источниками, – ответила Наташа, – и его описали мне как «тень», которая работает с другими подобными «тенями». Предположительно, имеет отношение к организации настолько секретной, что, по мнению специалистов из КГБ и ЦРУ, она никогда не существовала или прекратила свое существование лет сто назад.

– Какая таинственность, – хмыкнул Стив. – И все же они убили кого-то и сделали это среди бела дня.

– Возможно, – ответила Хилл. – Или, быть может, все это дымовая завеса. Нас пытаются отвлечь от чего-то более важного. Мы отправили сотрудников на сбор информации. Если есть тени, значит, кто-то их отбрасывает.

– Что будем делать? – спросил Стив.

– Мы знаем, что Козерог находится на Тайване, – напомнила Наташа. – Или был там, во всяком случае. Я бы хотела начать оттуда. Посмотрим, смогу ли я выследить его… или ее.

– Над этим уже работают наши люди, – возразила Хилл. – Менее… заметные персонажи. Когда решим, что Мстителям пора подключиться к расследованию, мы вам сообщим.

Наташа слегка нахмурилась, но все же кивнула:

– Разумное решение. Но если вы что-нибудь выясните, буду признательна за информацию.

Хилл согласилась:

– Конечно.





Глава 5


– Сэр, позвольте обратиться.

– В чем дело, Джарвис? – рассеянно спросил Тони Старк.

Он был очень занят – сосредоточенно перенастраивал системы жизнеобеспечения костюма Железного Человека. Охлаждающая установка после недавнего сражения выдавала лишь двадцать процентов мощности, и это могло привести к смерти. Костюм генерировал много тепла, поэтому, чтобы системы работали бесперебойно в течение продолжительных периодов времени, было совершенно необходимо остужать все компоненты без промедления. Тони вовсе не улыбалось свариться заживо в этой консервной банке.

– Нечто приближается к Башне Старка, – сообщил компьютер. – Движется на сверхзвуковой скорости.

– Как интересно, – произнес Тони. – А поподробнее?

– Объект не соответствует конфигурации известных ракет или летательных аппаратов.

– Каков приблизительный размер?

– Аппарат небольшой, два метра в длину, но довольно плотный. Он достигнет башни через восемьдесят три секунды.

Тони продолжал паять, не поднимая головы.

– Какой у него источник энергии?

– Инопланетного происхождения, – ответил Джарвис. – Я готовлю контрмеры, сэр.

– Великолепно. Как ты думаешь, что это такое? Летающая тарелка?

– Нет, сэр. Объект имеет цилиндрическую форму и, по-видимому, состоит из органической материи. Я вижу его в прицел.

Помолчав, Джарвис сообщил:

– Обновление: объект снижает скорость. Сэр, полагаю, это может быть человек.

– Уж не Тор ли это? – спросил Тони.

– Анализирую данные, – ответил Джарвис. И вскоре подтвердил: – Да, сэр. Это действительно Тор.

Джарвис – компьютерная программа и не должен бы испытывать смущения, однако Тони показалось, что в металлическом голосе прозвучали нотки сожаления.

– Ошибся? Ну ничего, Джарвис, бывает, – сказал Тони.

– В программу закралась ошибка, – заявил Джарвис. – Теперь я ее исправил.

– Вот и молодец. Когда он долетит, пригласи его войти.

– С радостью, сэр.


Тор всегда входил с таким видом, будто ожидал торжественной встречи, со звоном настоящих литавр. Ждал, что затрубят трубы, ударят в барабаны и запоют альпийские рожки… или какие там инструменты приняты в оркестре Асгарда. Когда Тони предложил гостю стул, Тор опустился на него как на трон, хоть тот и был слишком мал, чтобы выдержать такое сравнение.

– Кажется, я дарил тебе ретранслятор, – напомнил Тони. – Брал бы ты его с собой, когда летишь в гости. Джарвис чуть не подстрелил тебя.

– Прошу прощения, – ответил Тор. – Та штуковина пропала в бою.

– А, так вы нашли с кем повоевать в вашем райском уголке, – констатировал Тони. – Может, расскажешь, в чем дело?

– Возникли некоторые разногласия. Далеко отсюда. Это дело моего отца… а Земли совсем не касается.

– Может, да, а может, и нет. ЩИТ сообщает о всплеске визитеров из внесолнечного пространства. Никаких угроз не поступало, но наши ребята настороже. Собирают информацию где только можно. Вероятно, и ваш отчет им не помешает, хоть и не касается Земли напрямую. Я пытался отыскать по их просьбе Капитана Марвел, но пока безуспешно. Она…

– Ах, ее… – протянул Тор. – Наши пути пересекались. Она тоже сражается в космосе. И будет там занята еще некоторое время.

– Нельзя ли поподробнее?

– Она ничего не рассказывала, – пожал плечами Тор. – А я не спрашивал. – Он слегка поерзал на стуле. – Марвел попросила меня об одолжении.

– Каком?

– Вернуться сюда, к вам. Защитить Землю. В своих космических путешествиях Капитан увидела много… опасного. Она хочет, чтобы ее родная планета была под надежной защитой, – Тор безотчетно схватился за рукоятку Мьёльнира. – Я согласился из уважения к ее воинской доблести и прозорливости, – добавил он.

– Так вот почему ты вернулся!

Тор снова пожал мускулистыми плечами:

– По правде говоря, ее просьба совпала с желаниями моего сердца. С тех пор как преступления моего брата соединили нас, Старк, меня разрывало на части. Долг сына Асгарда влечет меня домой, к отцу, правителю наших земель, но сердце мое здесь, на этой планете, со смертными. Связь с Землей выкована века тому назад, но я высокомерно не замечал ее. Лишь позже, когда я научился смирению, сердце мое снова открылось.

Тор смотрел на Тони искренне и очень серьезно.

– Вот что, давай-ка проверим, правильно ли я тебя понял, – предложил Старк. – Говоришь, ты вернулся.

– Воистину.

– Вот и отлично. Ты нам очень пригодишься, к тому же пресса тебя обожает, что тоже не повредит. До сих пор находятся всякие, кому не нравятся Мстители.

– Кто смеет выступать против? – возвысил голос Тор. – Разве не сражались мы за все человечество?

– Да, было дело, – кивнул Тони, – но все немного сложнее. Эти космические сущности, с которыми мы сражались, невероятно сильны и ставят под угрозу само наше существование, но для большинства смертных – это пустой звук. Да, они привносят в жизнь планеты некоторую… неопределенность. А как выглядим в глазах простых людей мы? Один в металлическом скафандре, другой – космический викинг-полубог, третий – перевоспитавшийся убийца, четвертый – зеленый монстр…

– Но есть же Капитан Америка. Ему-то они доверяют!

– Да, – подтвердил Тони. – Стив – наше достояние. Но я всего лишь пытаюсь объяснить тебе: для людей мы все тоже принадлежим этой когорте новых, пугающих космических сущностей. Обыватели задаются вопросом: вдруг мы пойдем против них? Решим внезапно, будто сами знаем, что лучше для человечества, и навяжем нашу волю миру?

– Но Мстители никогда не пойдут таким путем, – возразил Тор.

– Ты это знаешь, – согласился Тони, – и я знаю, а вот люди подозрительны, и не без причины. В прошлом землян не раз предавали лидеры наций, которым они доверились, корпорации, утверждавшие, будто отстаивают их интересы, да и сами технологии, предназначенные для улучшения их жизни.

– Но не мы, – настойчиво напомнил Тор. Он подался вперед, и стул под ним жалобно скрипнул. – Капитан Америка никогда бы…

– Это точно. Кэп всем нравится. У него отличный послужной список. Ему рукоплескали еще деды и прадеды нынешних поколений. Он не чудовище, созданное радиацией, и не пришелец из иного мира…

– Ты же говорил, что эта ваша «пресса» меня любит.

– Ты само очарование, – признал Тони, – к тому же честный и добродушный. И на фотографиях получаешься идеально. Вот тебя все и любят сейчас.

– Я очень стараюсь, – Тор снова откинулся на спинку стула.

– И это к лучшему, – сказал Тони. – Слушай, я рад, что ты вернулся. Давай-ка позовем ребят, и ты расскажешь нам о своих приключениях! Может, ты и прав, и твои недавние битвы никак не связаны с нашей планетой, но лишняя информация никогда не помешает.

– Наверное, про асгардских канализационных ящериц я вам пока рассказывать не буду, хотя у них интересные ритуалы спаривания, – заметил Тор.

– Да, об этом нам лучше не слышать, да и увидеть такое чудо, надеюсь, не придется.

– Раньше ящерицы жили только в Нижнем Мире, потом их принесли в Асгард как домашних питомцев, а они…

– Очень интересно, – прервал его Тони. – Можно без подробностей? Как-нибудь в общем…


***

Брюс привык просыпаться в незнакомом месте. Очнувшись после превращения в Халка, он часто не мог сразу припомнить, где находится, как сюда попал и что натворил в образе зеленого великана за прошедшие часы или даже дни. Потому доктор Бэннер немного обеспокоенно огляделся: небольшая комната, очень просто обставлена – всего лишь книжный шкаф и кофейный столик с часами, рядом с которыми лежит его телефон. И странная кровать…

Хорошо, что есть кровать! Халк обычно заваливался спать где придется, не усложняя жизнь поисками кровати. Все вокруг вроде бы целое. А сам Брюс в футболке и шортах. Обыкновенного размера, не разорванных и не растянутых до неузнаваемости. Просто прекрасно.

А потом он все вспомнил. Они ужинали с Моникой – устрицы, лосось, заварной крем. Затем вышли прогуляться, дышали ночным воздухом, мило беседовали. И вот он в кровати, выспался и прекрасно себя чувствует.

Кто-то ходит по квартире – наверное, потому он и проснулся, от звука шагов. Брюс встал, надел брюки и вышел из комнаты.

Квартира оказалась небольшой: спальня, туалет, душ, кухня и скромная гостиная с видом на здание с окнами из зеленого стекла, в которых отражалось утреннее солнце. Моника уже сидела за кухонным столом, полностью одетая, и что-то рассматривала на экране телефона. Когда Брюс вошел, она подняла голову и положила телефон на стол.

– Доброе утро, – приветствовала она Бэннера. – Ты встал. Я только что подумала, не разбудить ли тебя.

– Я проспал? – осведомился он.

– Нет. У нас достаточно времени. Успеешь принять душ. Позавтракаем по дороге.

– Отлично, – ответил он. – Я сейчас.

На завтрак они взяли кофе и булочки в маленьком кафе, голубоглазая хозяйка которого весело поболтала с Моникой по-итальянски. Сели на террасе за металлический круглый столик. Люди и машины появлялись и исчезали в утреннем тумане как призраки, так что казалось, будто реальны только они двое.

Брюс улыбнулся и отломил кончик круассана, вспоминая другие времена, другой завтрак.

– Сейчас ты вспоминаешь, как в Нью-Мексико я подала тебе на завтрак печенье, – сказала Моника.

Он замер, не донеся круассан до рта.

– Господи, – выдохнул он. – Как ты это делаешь?

Нью-Мексико случился очень давно, и тогда они даже не были на свидании. Просто встретились утром, чтобы просмотреть лабораторные записи перед важным экзаменом. Она выставила на стол тарелку с печеньем и две чашки кофе, так и не заметив озадаченного выражения его лица.

А он тогда все раздумывал, не пригласить ли ее на ужин… но так и не решился.

Может, и правильно поступил. Согласись она тогда, разве смогли бы их отношения пережить все события, произошедшие с ним через несколько месяцев?

Даже лучше, что все происходит теперь, когда-то он наконец-то пришел с Халком к некоторому… нет, не к полному взаимопониманию, конечно. Но это было по крайней мере некое перемирие. И теперь можно подумать о чем-то еще. Правда, о чем именно, Брюс пока не решил.

– Просто угадала, – улыбнулась Моника. – Я тогда все думала, почему ты так странно улыбаешься, глядя на то печенье? И чисто гипотетически…

– Ты в то утро сказала, будто ничего лучше не нашла.

– Да, так и было, – ответила она. – А когда поняла, что ты не на шутку удивлен, ужасно расстроилась. Я-то надеялась произвести хорошее впечатление на моего великолепного партнера по лабораторным исследованиям.

Моника отпила кофе, а Брюс улыбнулся, глядя на нее. Надо же, самое обычное утро. И они – самые обычные. Ему очень хотелось, чтобы так было всегда.

– Можно задать тебе вопрос?

– Конечно.

– Почему ты предпочла заняться исследованиями с Джорджем в АИМ? Ведь ты могла бы работать в огромной лаборатории, получать неограниченное финансирование.

– Все это я и получила благодаря вам с Тони. Но я понимаю, к чему ты ведешь. Наверное, мне захотелось работать с единомышленником. Не просто стать винтиком в машине, которую спроектировал кто-то другой. И посмотри, что получилось! Я с Джорджем, Тони и тобой занимаюсь именно тем, к чему всегда стремилась. Делаю мир лучше.