Полина замерла, глядя на Софию.
– Простите, госпожа София. Вы намекаете, что заседание перенесли из-за меня? Они говорили на Совете о том, что я причина, но мне трудно поверить в это. – Полина обхватила голову руками.
– Неважно, верите вы в это или нет, но это так, – произнесла София, – есть определенная процедура выбора нового Смотрителя от какого-либо Совета. Эту кандидатуру должна одобрить треть членов Совета, то есть – четверо из двенадцати. Более ста лет «Олимпик» не мог прийти к согласию по тому, кто будет представлять Совет богов. Лишь совсем недавно они поддержали вашу кандидатуру.
Полина потрясла головой. Она была не в состоянии осознать то, что слышала. Совет богов из-за неё перенесли в Москву? Зачем? Неужели они не могли утвердить её кандидатуру в Лондоне? Об этом она и спросила Софию.
– Правила таковы, – пояснила наставница, – что Советы проводятся там, где проживает кандидат в Смотрители. Кандидат должен быть представлен Совету богов и Стигийскому совету и – одобрен главой Ордена.
Полина ошеломленно посмотрела на Софию.
***
София наблюдала за душевными терзаниями своей ученицы. Она испытывала двойственные чувства к этой девушке, так непохожей на других обитателей Ордена. Непохожесть была во всем – начиная с её одежды, заканчивая возрастом, жизненным опытом и манерой поведения. Почти двести лет прошло с тех пор, как Орден принимал нового Смотрителя. За стенами Замка жизнь стремительно менялась, мало затрагивая внутренний распорядок Ордена. Хотя, конечно, служители были в курсе событий внешнего мира. Полина откашлялась и оглянулась по сторонам – ей хотелось воды, чая, кофе – что-нибудь. Она стремительно встала и пошла за рюкзаком, в который утром по привычке положила бутылку с водой. Сделав глоток, она поставила бутылку на стол.
– Пить хочется, – она выдавила улыбку, – особенно после таких новостей.
– Вы, наверное, проголодались?
– Есть немного. Хотя… я даже не знаю, который час… – Полина взглянула на часы и увидела, что они стоят.
– Часы здесь не работают, – пояснила София, – как и другие предметы, вроде мобильных телефонов.
Полина удивленно взглянула на куратора.
– Не работают?
– Да, – подтвердила София, – никакая техника не работает, энергии Замка заглушают все эти достижения прогресса.
– Но как я…
– Не волнуйтесь, – проницательно сказала София, – за стенами Замка все работает. У вас раз в месяц, по воскресеньям, будет выходной. Вы сможете связаться с родными. – София наблюдала за своей подопечной. – Вы справитесь. Всем бывает нелегко на первых порах принять правила распорядка, принятые в Замке. Со временемвы поймете, что ничего не происходит просто так, всё это в интересах общей безопасности и сохранения секретов.
– Вы сказали, что кандидатуру Смотрителя должны поддержать четверо из Совета богов. – Полина откинулась на спинку кресла. – А кто поддержал мою кандидатуру?
– Вы и сами можете догадаться, – София пожала плечами.
Полина вспомнился сон про трех женщин, что преследовал её.
– Думаю, это были Афродита и Артемида, а ещё Немезида – моя прапрапра.
София утвердительно наклонила голову.
– Но не только они. Хотя богиня Немезида не является членом Совета богов, её поддержка помогла вам. За вас проголосовали ещё два члена Совета. Догадаетесь, кто?
Полина перебирала в памяти, что происходило на Совете и после него.
– Скорее всего, это Гермес – мой дедушка – Полина заулыбалась, вспомнив, как выглядит Гермес. – А ещё… наверное, это Зевс – как бы странно это не звучало. – В голове эхом отдавались слова владыки Олимпа, и неприязненный взгляд Геры, его супруги, перед тем, как они с господином Хаосом покинули заседание Совета.
– Вы правы, – с удовлетворением сказала София. – Именно они поддержали вашу кандидатуру, преодолев барьер в треть голосов. Вам придется постараться и оправдать их доверие.
Полина ни секунды в этом не сомневалась, и улыбка погасла. Оправдать доверие богов и исполнить особую миссию, выполнить то, что передал ей Гермес. Пойди туда, не знаю куда, найди то – не знаю что. Она понятия не имеет, в чем состоит работа или служба Смотрителя, чем будет заниматься. Полина чувствовала себя пешкой в большой шахматной игре Совета богов, Стигийского совета и самого Ордена Хаоса. Но, Гермес сказал, что свойства её характера помогут справиться с миссией и завершить начатое Саймоном. Девушка приободрилась, хотя сомнения терзали её по-прежнему.
София догадывалась о её состоянии, и сказала вслух то, что Полина боялась произнести.
– У страха глаза велики, – строго сказала она, – не надо бояться, что вы с чем-то не справитесь. Помните одно – все здесь когда-то были учениками. Раз вы здесь, значит, в вас есть то, что рассмотрели божественные родственники. Иначе Совет богов не выбрал бы вас в новые Смотрители.
С этими словами София поднялась с кресла.
–Мы идем ужинать, потом продолжим общение в моем кабинете, – сказала София, вызвав волнение в душе Полины.
Она встала и направилась к дверям комнаты. Полина шла за ней, думая, что пока всё вполне безобидно. Хотя, рано делать выводы. Как примут её остальные Смотрители? И как узнать про Саймона?
Глава 3.
Полина
Я закрыла комнату на ключ, и присоединилась к Софии, которая ждала у окна. Мы прошли по коридору, вышли на лестничную площадку, соединявшую две галереи. София сказала, что нам нужно перейти в другую часть Замка и направилась вниз.
– Внимательно смотрите и запоминайте, – сказала София. – Напоминаю, что наш Замок таков, что всё может измениться в любой момент. Никто не знает, когда он решает сменить свое местоположение. Не волнуйтесь, со временем вы запомните, где находитесь, и как найти ту или иную комнату.
Она быстро шла вперед, а я едва поспевала за ней, поглядывая по сторонам и стараясь запомнить картину или необычную дверь или рыцарские доспехи, которые могли помочь найти путь и добраться до своей комнаты. Я пропустила мимо ушей слова Софии о том, что Замок меняет свое местоположение, думая о встрече с будущими …коллегами? Или как их называть? София сказала – я стану самым молодым Смотрителем Ордена. А самому старшему – подумать только! – почти 800 лет. У меня всё это не укладывалось в голове. За несколько часов пребывания в удивительном Ордене все представления о жизни, о том, как должно быть, как принято, как есть – развеялись в прах. Как встретят меня обитатели Замка? Что скажут? Что будут думать обо мне? София сказала, что боги выбрали меня не просто так, они видят потенциал… Интересно, какой у меня потенциал? Сердце колотилось, но я подбадривала себя тем, что прошла через знакомство и разговоры с Зевсом, Сатаной и господином Хаосом. Чего мне после этого бояться будущих коллег! Мы прошли несколько лестничных пролетов (лестницы здесь были не такие широкие и мрамор темного цвета), и, наконец, повернули в коридор, направо. На всех картинах, развешанных здесь, была нарисована еда или из чего её готовят. Из открытой двери в торце коридора плыли манящие запахи. Вдыхая их, я только сейчас поняла, как проголодалась.
– Мы пришли, – София замедлила шаг, обернулась ко мне. – Вы готовы к встрече с обитателями Замка? – Она оценивающе смотрела на меня, я утвердительно кивнула головой. – Хорошо.
София подошла к дверям, а я глубоко вздохнула, высоко подняла голову и вошла вслед за своей наставницей в большой зал. Это был именно зал – комнатой это помещение, похожее по своим размерам на зал «Боярский» в Метрополе, язык не поворачивался назвать. Такой же высокий потолок, только никаких хрустальных люстр. Первое, что бросилось в глаза – слева от двери, огромный камин, отгороженный железной решеткой, от которого тепло распространялось по всему помещению. Пол был выложен квадратными каменными плитами темно-серого цвета, стены обиты темными деревянными панелями. Деревянные перекрытия под потолком зрительно уменьшали высоту потолка. По всему потолку к перекрытиям были прикреплены металлические плафоны с лампами, которые освещали зал. «Никаких плавающих свечей как в Большом зале у Гарри Поттера». Весьма прозаично. По залу расставлены массивные деревянные столы, за которыми сидели люди. Когда мы вошли, гул разговоров утих. Все, кто ужинал, повернулись и теперь смотрели на нас с Софией. Куратор обратилась к присутствующим.
– Всем добрый день. Сегодня к нам присоединилась Полина, наш новый Смотритель, прошу любить и жаловать.
– Всем привет, я Полина, – громко представилась я и, слегка поклонившись, двинулась за Софией.
София направилась к столам, что стояли вдоль высоких узких окон. На них теснились многочисленные блюда, тарелки разных размеров и вилки с ножами и ложками. Это напомнило мне шведский стол, который бывает на деловых мероприятиях или на отдыхе в отелях. Интересно, что здесь едят? Я подошла ближе, София объяснила, что здесь можно выбрать любое блюдо по вкусу. Она поднимала крышки и накладывала себе на тарелку макароны, зелень, тертый сыр. Под одной крышкой я обнаружила томатный суп и решила его попробовать. Вслед за Софией я подошла к отдельному пустому столу, и поставила на него тарелки с едой. Оглянулась вокруг и увидела устремленные на меня взгляды. Улыбнувшись, я снова вернулась к столам с едой, чтобы взять столовые приборы. Пока я присматривалась, что бы ещё выбрать, подошла девушка.
– Приветствую вас, – улыбаясь, сказала она. – Я – Марлен, Смотритель от корпорации «Олимпик».
– Приветствую, а я Полина, – улыбнулась я и бросила быстрый взгляд на свою собеседницу. Слегка вьющиеся длинные белокурые волосы, голубые глаза, в которых плекалось беспокойство, и красивая улыбка. Марлен была одета в длинное светло-голубое платье, расшитое цветами.
Я взяла приборы, заодно положила на тарелку бутерброды и, сопровождаемая любопытными взглядами, вернулась к своему столу.
– Марлен опередила всех, – сказала София, посмотрев в сторону стола, где рядом с Марлен сидели несколько человек. – Они жаждут с вами познакомиться. Вы сейчас самая популярная персона в Замке.
– Не уверена, что мне это нравится, но я их понимаю, – ответила я, бросив взгляд туда, где сидела Марлен. Все по-прежнему смотрели в нашу сторону. – Такое развлечение впервые за сто лет. Ээ… госпожа София, у меня вопрос.
– Да?
– Моя одежда… Она сильно отличается от той, что носят здесь. Мне что, тоже нужно будет так одеваться? Господин Адам явно дал понять, что не одобряет мой стиль одежды.
– Адам часто бывает чем-нибудь недоволен, не обращайте внимания, – ответила София, разведя руками. – Что касается одежды. Вы можете носить то, к чему привыкли. В Ордене нет правил относительно того, как служители должны быть одеты. Кроме особых случаев.
– Хорошо, – я приободрилась и не заметила, как съела целую тарелку супа, который оказался на удивление вкусным. – Мне кажется, я не умею носить такую одежду, как у вас или у Марлен.
– Научитесь. Это вам пригодится.
Любопытное замечание. Я уже осознала, что попала в совершенно другой мир, где почти всё мне непонятно. Пока мы ужинали, зал почти опустел. За некоторыми столами остались один-два человека. Я снова подошла к шведскому столу в поисках еды. Под одной крышкой нашла тушеные овощи, под другой – омлет, который выглядел очень аппетитно. Я положила омлет на тарелку, а на другом столе взяла стакан сока.
– Всё очень вкусно, – сказала я Софии, поставив на стол тарелку и стакан. – Вот только… – Я оглянулась. – Не вижу, где здесь чай и кофе. Они же есть?
– Должны быть… – София огляделась по сторонам. – Хотя, возможно, никто не заказывал, или попросили принести к себе в комнаты.
– Так можно? – удивилась я. – А где и кому заказывать?
– Не волнуйтесь, я покажу, когда мы будем уходить, – успокоила София. – И не спешите. Время здесь идет по-другому.
Я пила апельсиновый сок и рассматривала помещение. Больше всего меня заинтересовала большая географическая карта, которая висела на дальней стене с небольшой дверью. Я встала, отодвинула деревянный стул на толстых ножках.
– Хочу взглянуть на карту, – пояснила я Софии, увидев её вопросительный взгляд, – Выглядит чУдно.
– Да, это необычная карта, – ответила София, – таких, я уверена, больше нет нигде.
Я обогнула стол и прошла между деревянными столами. Каждый стол был рассчитан на 6-8 человек. Подойдя ближе к стене, чтобы рассмотреть, я остановилась в восхищении. Карта была выполнена в форме Богоматери. По её платью были начертаны надписи, указывающие, где находится та или иная страна. Голову богоматери венчала корона с надписью «Hispana». На месте нынешней России было написано “Russia” и “Moscovia”. Неподалеку расположились Ливония, Литва, Трансильвания и Валахия. На месте Германии было несколько княжеств – Саксония, Пруссия и Сарматия. Рядом нашлась и Полония. На карте четко выделялись Альпы, итальянский сапожок, а на нем… Я не поверила своим глазам. Рядом с Римом двигалась точка – это было изображение замка, которое ярко сияло.
– Это значит, что мы сейчас в Италии, неподалеку от Рима, – послышался голос Софии, которая незаметно подошла ко мне. – Благодаря карте всегда можно узнать, где находится Замок. И, кстати, кухня тоже отражает местные особенности.
Я собиралась с мыслями, слишком всё это было фантастично.
– Подождите… – я стояла, нахмурившись и глядя на карту. – Я не знаю, сколько сейчас время, но… Утром мы были в Москве, а сейчас…
– Мы в Италии, – закончила за меня София. – Замок живет по своим законам. И никто, – она понизила голос, – включая господина Хаоса, не знает, где мы окажемся завтра или через неделю. У Замка свои предпочтения. Иногда, но это бывает очень редко – он вдруг решает отправиться в Авиньон. И тогда какое-то время мы проводим в бывшем папском дворце. Или в Ватикане – такое случалось на моей памяти. Обычно это происходит в большие религиозные праздники.
Я оставила эти слова без комментариев. Казалось, у меня истощился запас удивления, благоразумия, потому что все происходящее вокруг было похоже… На что же? На память пришла Алиса из сказки Льюиса Кэррола. Пожалуй, да, это было самое подходящее сравнение…
– Значит, Италия, – я посмотрела на Софию. – Тогда почему нет кофе? В Италии превосходный капуччино, который можно выпить даже в кафе на железнодорожном вокзале, и не бояться, что его испортят.
София понимающе улыбнулась.
– Вы так любите кофе?
– Особенно по утрам, – призналась я.
– Идемте, покажу вам, где можно заказать кофе, и не только…
София направилась к выходу, а я шла за ней следом, поглядывая по сторонам. Только сейчас я обратила внимание, что все столы пусты, грязной посуды нигде нет. При этом я точно не видела, чтобы кто-то убирал за собой посуду. София свернула к столу у камина, и показала мне на большую кожаную папку коричневого цвета.
– Это меню. Здесь есть всё, что будет на завтрак, обед и ужин. Блюда разделены на эти трапезы, и все они появляются на столе. – Она показала на столы у окна, где еще оставалась еда. – Если нужно кофе, чай или что-то особенное, напишите вот здесь. – София открыла страничку и показала записи, которые уже были там.
Я посмотрела на заказы, сделанные моими собратьями по Ордену. Кто-то заказывал вино, кто-то – травяной чай, кто-то ликер. Я сделала свой заказ – «белое вино». Увидев это, София подняла брови.
– Кофе заказала на утро, – сказала я, захлопывая папку меню. – Вечером мне точно не помешает бокал вина.
Мы вышли из трапезной и направились в кабинет Софии.
Глава 4.
София
Рабочий кабинет Софии находился в другом крыле Замка – они снова спустились по лестнице, прошли по закрытой галерее, вышли на площадку, где стояло несколько мраморных бюстов, и поднялись на два эта этажа. Стены здесь были из светлого мрамора, потолки украшали картины из жизни богов, а на полу лежал паркет. Кабинет Софии был выдержан в одних тонах, красно-коричневых, с массивной старинной мебелью из красного дерева. Окно закрывали темно-красные, почти бордовые шторы, за ним, насколько Полине удалось увидеть, блестела синяя гладь. «Море?». Одну стену полностью занимали книжные полки, у окна стояла этажерка, на ней – несколько фотографий. По другую сторону, напротив неё, – небольшой круглый стол, на котором лежала стопка книг, и стоял большой глобус, непохожий на современные образцы. Полине показалось, что он был сделан из дерева (но как глобус может быть из дерева??). Поверхность земного шара была окрашена в светло-коричневые тона с золотистыми прожилками. Возле него стояло кресло. Большой квадратный стол с полированной поверхностью, за которым работала София, стоял рядом с книжными полками. Массивное кожаное кресло с деревянными подколотниками и ножками было чуть отодвинуто от стола. Рядом с настольной лампой лежали большая открытая книга, несколько листков бумаги и стояла небольшая фигурка совы, вырезанная из камня. Бронзовая люстра с несколькими рожками свешивалась с потолка.
– Сколько у вас книг! – воскликнула Полина, разглядывая полки. – И вы их все прочитали?
– Большинство, – София бросила взгляд на книжные ряды, и устроилась в кресле. Она закрыла книгу и показала Полине на другое кресло.
– Как ваши первые впечатления? – София положила руки на ручки кресла и внимательно смотрела на Полину.
– Я не так много успела заметить, – призналась Полина. – Чувствовала, что все смотрят на меня, и это было… не слишком комфортно… Как-будто ты под микроскопом. За столом, где сидела Марлен и другие ребята… от них был осторожный интерес, любопытство. – Полина задумалась и на мгновение закрыла глаза, вспоминая свои ощущения. – Я не рассматривала тех, кто сидел за другими столами. С их стороны тоже был интерес, но, скорее, оценивающий. Несколько бесцеремонно.
София кивнула головой, показывая, что она слушает.
– Это не удивительно… – Полина пожала плечами, показывая, что это её не трогает. – Новый человек всегда объект любопытства, его всегда оценивают. Никто не знает и не понимает, что такое он из себя представляет. Это тайна за семью печатями. Тем более… – Полина прочистила горло. – Я для них человек из другого мира. Из другого века, совершенно отличного от тех, откуда вышли они. – Она взглянула на Софию. – Я говорю так потому, что у них не только другая одежда.
– Я вас услышала, – София выпрямилась в кресле, положила руки на стол. – Хорошо. Теперь продолжим знакомиться с Орденом.
Полина выпрямилась и приготовилась внимательно слушать
– В Ордене двенадцать Смотрителей, по шесть от Стигийского совета и Корпорации, – продолжила говорить София. – Они соперники, как и в жизни, за стенами Замка. Отсюда и бесцеремонность, с которой вас рассматривали Смотрители от Стигийского совета. Отнеситесь к этому спокойно, без нервозности. Это их обычное поведение, могут и провоцировать. Конечно, – София повысила голос, – все в Замке, и Смотрители, и Хранители, служат Ордену. Но это не значит, что между Смотрителями и Хранителями – по её лицу пробежала тень, – не бывает разногласий и враждебности в отношениях друг к другу. Всякое случалось в истории Ордена.
– Спасибо, буду знать, – пробормотала Полина и поправила волосы. Она знала, что без подводных камней не обойтись, и вот один из них появился. – В чем заключается это соперничество, и какие бонусы получают победители?
София проницательно посмотрела на девушку, казалось, её взгляд обшаривает все закоулки мозга, видит каждую мысль, которая притаилась и не желает быть найденной.
– Адам рассказывал вам, чем занимаются Смотрители? – поинтересовалась София.
Полина покачала головой.
– Он только сказал, что из-за того, что корпорация так долго не могла выбрать Смотрителя, в мире произошло много нехорошего. Потому что был перевес Смотрителей от «Стигийского совета».
– В чем-то он прав, – задумчиво произнесла куратор, крепко сжав руки. – Но это значит, что нам нужно начинать с самого начала. Сегодня мы обсудим общую картину, с понедельника начнутся занятия. Вы будете изучать все, что необходимо знать Смотрителю.
– А что необходимо Смотрителю? – вопрос у Полины вырвался прежде, чем она подумала.
– Много всего, – веско сказала София. – Например, знаете ли вы, что такое артефакты?
– В общих чертах, – Полина пожала плечами. – Это предметы, наделенные магической силой. Многие верят в магию артефактов и стремятся ими завладеть.
– Для дилетанта, в общем, вы верно сформулировали. В мире всё ещё есть много магических артефактов, которые не должны попасть в руки людям. Или полубогам. Все артефакты – по максимуму – должны находиться в Ордене – потому что они обладают магической силой. Разгадать, что это за сила и как её использовать – одна из задач Ордена.
– Только разгадать? – заинтересовалась Полина. – Но ведь этой силой можно и управлять?
– Можно, – ответила София, – но это не тема нашей беседы. Задача Смотрителей – отыскать магические артефакты и принести их в Орден. Ваша учеба будет чрезвычайно интенсивной. Вы должны научиться думать нестандартно, уметь анализировать, критически подходить ко всему, что читаете или слышите.
Она выразительно посмотрела на девушку, чтобы та осознала важность этих слов. Какое-то время в комнате стояла тишина. Полина откинулась на спинку стула, услышав, какие задачи ждут её в Ордене, и какие требования перечисляет София. Аналитическое мышление, нестандартный подход. Поиск магических артефактов. Полины вспомнила голливудские фильмы про Индиану Джонса и «Библиотекаря». Так, по её представлениям, была устроена охота за артефактами – с трудностями, опасностями, перестрелкой, преследованиями. Была ли она к этому готова? «А чего ты ожидала? – спросил голос в её голове. – Хотела полной смены обстановки? Она есть. Хотела показать и узнать себя? Вот тебе шанс. Если не готова, можешь уйти и вернуться к своему скучному обыденному существованию. Или – использовать этот шанс и узнать другую, необыкновенную жизнь. Узнать себя. Не так уж и плохо».
Молчание в кабинете затянулось, София наблюдала за Полиной, догадываясь – или зная – что происходит у той внутри.
– Простите, госпожа София, за молчание, – откашлявшись, охрипшим голосом произнесла Полина. – Не знаю, чего я ожидала. Но… явно не охоту за сокровищами. – У неё вырвался нервный смешок. – Мне нужно … ээ…освоиться с этой мыслью.
– Освоились? – недоверчиво глядя на нее, спросила София, и сама же ответила. – С таким резким поворотом в своей жизни не всегда легко примириться. Вам многое предстоит узнать и обрести нужные навыки. Но никто не отправит вас завтра на поиски артефактов.
Полина ничего не ответила, и София решила, что на сегодня с неё достаточно.
– Пойдемте, провожу вас до вашей комнаты, – она встала из-за стола и легко дотронулась до плеча девушки, – вряд ли вы сами отыщете, куда идти.
Полина послушно встала и пошла вслед за Софией. Первый день её пребывания в Ордене подходил к концу.
Глава 5.
Полина
Я думала, что не смогу заснуть после такого насыщенного разными событиями дня. София, проводив меня, сказала, что утром придет, чтобы отвести на завтрак. После этого у нас будет «ознакомительная беседа». Закрыв за ней дверь, я подошла к креслу, и опустилась в него. Нельзя сказать, что моя прежняя работа была спокойной, и целые дни я просиживала стул в офисе. Напротив, при подготовке мероприятий часто приходилось встречаться с множеством разных людей, и обсуждать кучу вопросов. В такие дни я была как выжатый лимон. Но это всегда касалось тем, в которых я чувствовала себя «профи»: разработать концепцию и план мероприятия, подумать, кого можно пригласить спикером, где найти хорошую площадку, пообщаться с журналистами, подготовить пресс-релиз. Сегодня всё было по-другому. Я оказалась в мире, абсолютно чужом и незнакомом для меня. Возможно даже, враждебном. Неужели всё, что я когда-то изучала, все мои знания, опыт, окажутся здесь ненужными? У меня есть сильные стороны, я это знаю! Надо только сосредоточиться, подумать. Закрыв глаза, вспоминала, что интересного было сегодня, кого я увидела, что услышала. Умостившись в кресле, я заметила, что на столе появились бокал и небольшая бутылка вина – такие продавали в аэропортах как подарочные.
– Неужели…? – я произнесла вслух и огляделась по сторонам, будто в комнате мог быть кто-то ещё, кого я не заметила сразу.
Бутылка стояла на клочке бумаги, похожем на карточку. Заинтересовавшись, я отставила вино в сторону и взяла карточку. Та была небольшого размера, из плотной бумаги. На одной стороне был незнакомый мне символ – круг, от которого в сторону расходились лучи или стрелы, а на другой – моя фамилия и пометки: вино – 1 шт., кофе – 1 шт.
– Вот это обслуживание, – хмыкнула я и без труда отвинтила пробку от бутылки. Прочитала название “Batar Agricolf Querciabella” – мне оно ни о чем не говорило. На этикетке было написано “Toscana”. – Итальянское…