Книга Гексаграмма: Рыцарь-алхимик - читать онлайн бесплатно, автор Алёна Вадимовна Тихонова. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Гексаграмма: Рыцарь-алхимик
Гексаграмма: Рыцарь-алхимик
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Гексаграмма: Рыцарь-алхимик

Они вбежали в просторную залу, своды которой терялись высоко у них над головами. Ради достойного упокоения госпожи Цинтии не пожалели ни времени, ни сил, ни ресурсов. Но теперь всё это огромное помещение ощущалось отравленным и больным. Нежное голубое освещение, которому здесь полагалось быть, исчезло. Зловещее алое сияние источали узоры из десятков переплетённых между собой алхимических символов, ими Старатос расписывал стены испоганенного его волей склепа. Он ещё не закончил, но, судя по всему, оставалось всего ничего.

– Как ты посмел?! – зарычал Ричард.

– А в чём дело? – Старатос перевёл на него задумчивый и совершенно невинный взгляд голубых глаз. – Все рано или поздно умирают, а кости одинаковые.

Ричард едва не задохнулся от ненависти.

– Ты не поймёшь меня, если у тебя в жизни ещё не появилась такая цель, ради достижения которой хороши все средства, – продолжал Старатос. – Ты будешь готов идти к ней, какие бы препятствия ни вставали на пути.

– Я не настолько эгоист, – оскалился Ричард.

– Конечно, пока ещё нет, ведь твоё сердце не горит. То, во что окунулся я, мне уже не забыть и не стереть. Сначала я хотел, чтобы это оказалось дурным сном, но затем осознал – мне дарована сладкая грёза, и ради неё мне ничего и никого не жаль.

– Да что ты с ним разговариваешь?! Не сам ли собирался истребить его сразу, как застанешь?! – выдохнул Карои и бросился на Старатоса первым.

Его зачарованный меч и прочнейшие доспехи выдержали бы погружение в магму и удар тарана, но Старатос даже внимания на них не обратил. Он сделал простой отвращающий жест рукой – и Карои впечатало в дальнюю стену. Ричард заметил на ладони Старатоса знак трансформации окружающей среды. Обычно тот просто ускорял реакцию компонентов всевозможных смесей друг на друга или менял свойства какого-то вещества – и то лишь чуть-чуть, во что-то кардинально другое не преобразовывал.

– У меня нет причин вас убивать. Воин забавен, а ты, Ричард… Я верю, что однажды ты непременно откроешь ту же непревзойдённую красоту, что и я.

– Ну уж нет! Или ты полагаешь благом то, что произошло с теми людьми снаружи?!

– Именно так. Я освободил их от привязанностей и страстей. И чьей-то внешности или богатству ни один из них не завидует, они теперь во всём равны.

Старатос вовсе не издевался, в его миропредставлении всё так и обстояло. Он и впрямь считал, что убрал у этих людей всё лишнее.

– Ну, ты и тварь!

Ричард направил на него собственные руки, на правой белоснежно красовался древний знак алеф, на левой – рдел обрамлённый "короной" языков пламени треугольник огня, заключённый в круг могущества. Первый безвредно впитала мантия Старатоса, второй он погасил встречным символом воды. Этот бледный, выглядящий гораздо моложе своих лет мужчина сейчас казался даже отчасти величественным, и это было хуже всего. Он смотрел на товарища-алхимика как на дорогое, но несмышлёное и строптивое дитя.

– Если ты думаешь, что это нормально – сделай и себя таким же, зачем ты медлишь?! – ядовито выплюнул Ричард.

– На себя у меня другие планы… Я изучаю формы и границы.

Следующим, что применил Ричард, было сочетание призыва воды с его моментальной конверсией в лёд. Полсотни острых стрел посыпались дождём на Старатоса, и кого-то другого они бы изрешетили, но Старатос отклонил атаку – стрелы вонзались повсюду, но его не задела ни одна.

– Это бесполезно. Идём со мной. Я тебя научу такому, чего ни в одной книге нет.

Но, прежде, чем Ричард успел ответить, вбежала Ишка. Всплеск её духовной энергии прошёлся по трудам Старатоса, подчистую стирая их.

– Очень жаль. Но мы ещё вернёмся к этому, – вздохнул Старатос и вошёл в начерченную на полу гексаграмму переноса. Её контуры зажглись пульсирующим золотым, и тёмный алхимик исчез.

Ишка кинулась к распростёртому на полу ничком Карои, а Ричард стоял, безвольно опустив руки вдоль тела, оглушённый и расстроенный. Он не привык настолько откровенно сталкиваться со своей полной неспособностью что-либо сделать врагу. Похоже, что этот клин другим клином, то есть, алхимию – алхимией не вышибить. И у Ричарда не нашлось аргументов против риторики Старатоса, хотя она и была очевидно гнилой и мерзостной. Он знал, что нашлись бы те, кто добровольно разделил бы такую точку зрения и добровольно отказался бы от привязанностей и обязательств, эмоций и чувств. Они страдают, их сердца перегружены заботами и ранены потерями. Избавить от такой ноши они сочтут за счастье. Правда, вряд ли облик монстра кому бы то ни было понравится, но, как говорится, незачем заранее сообщать всю правду о таких житейских мелочах… Кроме того, Ричард не понимал, почему едва ли не каждый отступник предрекал ему, что он однажды пополнит их ряды. Это задевало, словно им было доступно подмечать в нём что-то такое, о чём сам Ричард даже и не догадывался.

***

Старатос вышел на серый каменный пол своего убежища и, стянув рабочие перчатки, бросил их в урну около входа. Он никогда не надевал одни и те же дважды. Мимоходом, даже не задумываясь об этом, он начертил в воздухе такой же знак огня, как тот, которым бросался Ричард – и содержимое урны вспыхнуло.

Как же Старатосу хотелось, чтобы этот молодой многообещающий парень примкнул к его грандиозным планам! Ричард цеплялся за мелочи. Можно подумать, хоть какие-то реформы в истории обходились без сотен человеческих жертв. Так или иначе кто-то да попадал под колесо меняющейся реальности. Настоящие значимые в масштабах государств и континентов личности – всегда хоть немного да тираны. Старатос жаждал научиться влиять на природу, ускорять или отменять её процессы, но так, чтобы это вписывалось естественно и не вызывало катаклизмов. Он верил, что человеческий мозг способен постичь любые тайны. Изменение физической оболочки и мировосприятия кажется страшным и трагическим лишь тем, кто чересчур цепляется за внешность, за свои банальные привычки, вообще за всё бытовое и приземлённое. Или как Ричард – подсознательно уверенным, что человек – венец творения. У мальчишки грандиозный потенциал, но тот его растрачивает бездарно и необдуманно, брызжет во все стороны, не ставит себе настоящей большой цели. Мораль бессмысленна и бесполезна, она чересчур ограничивает. Куда занятнее руководствоваться не представлениями о так называемом хорошем и плохом, которые у каждого свои, а пользой и вредом. Их и определить гораздо легче, а то о первой парочке можно, знаете ли, спорить до хрипоты. Здесь же всё наглядно, что-то либо способствует развитию и движению вперёд, либо мешает. Многие дерзают замахиваться на масштабное и грандиозное, и злодеями, сумасшедшими и изуверами из них клеймят тех, кто потерпел поражение. Победителей же, как известно, не судят. Ха! Какие двойные стандарты! Если бы речь шла о воздушном, ангелоподобном облике – сопротивление наверняка было бы в разы меньше, если бы вообще было. И мало кто, кроме совсем уж фанатиков, восклицал бы, что это против природы и все остальные их типичные аргументы.

Старатос зажёг четыре фиолетовых кристалла, левитирующих в полуметре над полом, расположенных вокруг прямоугольного чёрного алтаря. Его ожидало сегодня много работы. Ритуал, прерванный в Кургане Цинтии, был лишь малой её частью. К счастью, оставалось ещё очень много способов добиться поставленного результата. Старатос рассыпал несколько пригоршней особой алхимической соли, в еду такую не добавишь, и начал что-то чертить на ней. Лев, змея, земля, луна, солнце. Лев держал солнце между передних лап, стоя на задних, а змея, разинув пасть, явно наметилась проглотить луну. Затем Старатос добавил к этому щепоть толчёного рубина и щепоть алмазной крошки. Рубин пошёл льву, алмаз – змее. И, наконец, маленьким кинжальчиком Старатос разрезал себе левую ладонь и окропил всё той драгоценной жидкостью, что обеспечивала жизнь и здоровье каждого биологического организма.

– Заклинаю семью планами бытия и четырьмя стихийными первоосновами, заклинаю серебряным севером и золотым югом, пурпурным востоком и голубым западом, Полярной звездой и стержнем мироздания, заклинаю кровью своей и именами шести великих, Лелу, Ампту, Сондры, Эрити, Фанво, Авриса, взываю к нижнему слою реальности, где находят последнее пристанище души, и к верхнему, откуда они спускаются в миг рождения – раскройся мне, доверься мне, возьми меня, будь мной, и позволь мне быть тобой!

Разумеется, не будучи дураком, Старатос использовал сокращённые, также пригодные для обряда, но безопасные формы имён, чтобы не призвать лихо на свою голову. Вечным не нравилось, когда смертные букашки тревожили их бесконечное созерцание идеальной гармонии пространства и времени. А назойливых букашек чаще всего смахивают или прихлопывают. Это, конечно, отчасти смахивало на кражу, когда никто не замечает, исподтишка, но Старатос не гнушался и таким – гордость, по его мнению, был таким же ложным идолом, как любовь. Из-за этого фальшивого понятия многие нажили себе проблем или отправились на плаху. Гордость была причиной немалого числа войн. И она порой прямо противоречила логике и здравому смыслу. Заставляла людей принимать невыгодные им решения. Гордость лишает чувства самосохранения, она швыряет так называемых героев в пекло и заставляет свариться там. Часто она мешает пробовать то новое, что неискушённым обывателям и вообще всем, кто мыслит слишком прямо и поверхностно, кажется оскорбительным и унизительным.

Старатос волновался, но, кажется, напрасно. Почти сразу он почувствовал обжигающий прилив силы, ему не принадлежащей, она переполнила его до кончиков пальцев. Старатос раскинул руки в стороны, словно хотел обнять что-то незримое, и засмеялся. Восторг и благоговение, что охватили его, не были сравнимы ни с чем другим. Он чётко осознал, что поступает совершенно верно, наконец-то получил этому наглядное подтверждение. Образы хлынули в его сознание рекой, Старатос в блеске и красках видел эпохи, что канули в пучину далёкого прошлого, и те, которые ещё лишь должны были прийти. Видел незнакомые места и их обитателей, слышал сотни различнейших языков… И всё это отныне предназначалось лишь ему. Вот только нет никакой радости в том, чтобы владеть чем-то подобным единолично – это эгоизм, а Старатос мечтал быть альтруистом, ведь, если он добьётся успеха – то вовсе не ради славы, а чтобы воочию наблюдать эволюцию рода человеческого, того, как мир умирает и воскресает в новом обличье. Ради возлюбленных сородичей Старатос посрамит любые предрассудки, ограничения и обманчивую, иллюзорную непреложность факта конечности существования. Это его долг, то, ради чего он приносил клятву алхимика. Жаль, что ни Его Величество, ни бывшие товарищи не понимают – он всё ещё предан делу, которому посвятил себя. И он по-прежнему готов прийти к ним на помощь и даже поделиться всеми исследованиями – за призрачный шанс быть принятым и получить добровольных ассистентов. Старатосу уже изрядно поднадоело ютиться по заброшенным пещерам и недостроенным домам в захолустье – он предпочёл бы работать в столице, да не одному, а командой захваченных одной идеей.


Глава 3. Обман

Кабак был дешёвым и малоизвестным, давая прекрасное сочетание легкодоступного, но на деле почти не имеющего посетителей места, где никто не мешал спокойно разговаривать. В последнюю очередь такую дыру получилось бы вообразить как место встречи хоть немного уважающих себя людей. Разносчиков здесь, разумеется, отродясь не водилось, и ходить к стойке заказывать, а потом и приносить себе выпивку полагалось самим. Вагрус и таинственный, так и не называющий себя маг для вида купили по кружке, но пробовать не спешили. Даже Вагрус, куда менее привередливый, чем его собеседник, небезосновательно предполагал, что это – прямой способ отравиться. Кроме того, он нуждался в кристально трезвой и бодрой голове – диалог предстоял не из лёгких.

– Проникновение удалось, – начал он, глядя в глаза опасному существу. Возможно, у страха глаза уж чересчур велики, но Вагрус не удивился бы, если бы этот человек оказался самой опасной персоной на континенте.

Тот молчал, ожидая продолжения. Пока – флегматично и безмятежно, и даже благосклонно.

– Вот то, что вы искали.

Предмет мирно лежал в зачарованной прозрачной коробочке, выданной магом с предупреждением, что голыми руками артефакт лучше не трогать, и просто положить тот в сумку не выйдет – некоторые такие вещи были снабжены знаком возвращения, если их отнести на определённое расстояние. Вагрус понимал, что очень рискует, и его прошибал холодный пот при одной лишь мысли о том, что неизвестный решит проверить свой трофей прямо здесь, но отчаянно уповал, что заказчик сферы не захочет показывать её на публике.

– Хорошая работа, мальчик. Вот твоя плата.

Маг выложил на стол два кольца и брошь. Редкостные в этот век тотального запрета любых чар, кроме алхимических – заговорённые. Вагрус привык к мысли, что такие безделушки носят либо женщины либо уроженцы далёкой юго-восточной страны, почти сказочной, если бы оттуда не приходили торговые караваны, полные невероятных, экзотически пышных, достойных короля но явно для заморских гостей повседневных вещей, и не появлялись люди, которые ни при каких обстоятельствах не могли родиться здесь. И море, и те земли Вагрус видел только на картинках в книжках о великих путешественниках… Но украшения, предложенные ему магом, равно подходили представителям любого пола.

– Золотое кольцо поможет тебе видеть в темноте, изумрудное – дышать под водой. Аметистовая брошь же будет защищать от любых физических атак, с ней тебе будут не страшны больше ни мечи, ни стрелы. Я изготовил их лично и проверил – всё работает.

Вагрус заставил себя улыбнуться. Если маг не пытается ему всучить подделки, которые быстро выдохнутся, то в сочетании с уже имеющимися у него браслетом, сапогами и пуговицами на плаще он сможет побороться по крайней мере с низкоранговыми алхимиками – учениками и новичками. А, может быть, и с кем-то повнушительнее. И… У него никогда не было таких удивительно красивых, изысканных вещей. Даже показалось, будто всё это происходит вовсе и не с ним. Вагрус привык крайне настороженно и очень долго ходить вокруг чего-то хорошего, что ему давали, подозрительно принюхиваясь в попытках найти, где же подвох. На его взгляд, он получил куда более роскошный дар, чем стоила игрушка-сфера. Или она действительно настолько важна и ценна? С трудом верилось. Выглядела она не лучше любого шарлатанского кристалла для гаданий, каких полно на ярмарках в дни распродаж.

– Не желаете ли вы дать мне ещё какое-то поручение? – нейтрально-вежливо осведомился Вагрус.

– Возможно, – задумчиво проговорил его странный работодатель. – Но не сегодня. Если ты доживёшь, конечно, до нашей следующей встречи после того, что начнётся из-за твоего вмешательства в дела алхимиков.

Вагрус изо всех сил постарался не выдать своё облегчение. Между тем от этих слов ему даже дышать легче стало – благодаря надежде, что ему скоро позволят отбыть восвояси, и ничего плохого уж точно не произойдёт. Он знал, что Шейд поблизости и прикроет его, если вдруг что, но всегда оставался страшный шанс того, что даже этот виртуозный плут не успеет на выручку. Каким образом тот успел завоевать такое абсолютное доверие Вагруса – оставалось загадкой, но ему это удалось, а ведь поладить с Вагрусом обычно бывало сложнее, чем подманить пуганого, битого-перебитого зверька. Кому другому Шейд показался бы изворотливым и скользким, как угорь, но Вагрус доверял своему чутью на людей. Он совершенно не сомневался, что Шейд умеет продавать, предавать и просто бросать, но все обещания, которые тот дал конкретно ему, воспринял всерьёз.

– Советую бросить всё и на время покинуть столицу, – в голосе мага проскользнули отеческие интонации.

– Я подумаю… Спасибо, – кивнул Вагрус.

– Мне пора. Желаю удачи.

Маг поднялся, небрежно бросил рядом с кружками пригоршню монет, платя за обоих, хотя к своему пиву так и не притронулся, и вышел. Вагрус вытер лоб – напряжение отпускало его медленно, и воткнутый вместо позвоночника железный стержень, держащий его спину безупречно прямо, не спешил исчезать. А ведь нужно поскорее выбираться отсюда и прятаться как можно лучше – если маг раскусит подделку прежде, чем та взорвётся у него в руках, то наверняка спустит с него, Вагруса, шкуру. Шейд сказал, что распознать дубликат невозможно, не попробовав активировать, но, если это произойдёт – будет уже поздно, мощь заряда сотрёт того, кто привёл её в действие. Вагрус забеспокоился о случайных жертвах, но Шейд поклялся, что сила лже-артефакта распознаёт личности и покарает лишь вора.

– Пора уходить, – произнёс мягкий голос, и странно тёплая словно бы лёд научился не морозить, а согревать, ладонь легла на плечо Вагруса.

Шейд вышел из самого тёмного угла таверны совершенно незаметно. Вагрус даже поклялся бы, что его новый друг прошёл сквозь стену, а не скрывался там всё это время. При этом ему было так же очевидно, что Шейд подслушивал… Вот только не физическим присутствием. Если бы ему сказали, что он не угадал – Вагрус был бы разочарован.

– Ты прекрасно справился. Будем надеяться, что избавились от него, – по тону Шейда возникало впечатление, будто он глубоко и от всего сердца гордится Вагрусом.

Это было приятно. Так приятно, что с кем-то другим Вагрус бы решил, что ему мерещится, или что его хотят зачем-то обвести вокруг пальца. Шейд, однако, расположил к себе, даже не стараясь ради этого. Было в нём обаяние – недоброе и даже отчасти циничное, но оттого не менее притягательное.

– Но оставаться начеку, да? – улыбнулся, поднимаясь, Вагрус.

– Именно.

Неизвестно, как долго ещё бы не пропадал паралич Вагруса, если бы Шейд не вмешался, чтобы забрать его, словно заботливый старший брат. Возраст Шейда никак не угадывался по лицу, такие нейтральные черты могли принадлежать и двадцати-, и сорокалетнему. Зато властности, тонко переплетённой с искренней заботой, ему было не занимать, поэтому Вагрус воспринимал его исключительно как старшего. Того, кому можно и воспитывать, и даже иногда прикрикнуть.

– Если вдруг не получится – будем как можем тянуть время. Нам нужно продержаться до возвращения сэра Ричарда. Это его профессия – устранять агрессивных смутьянов, – серьёзно сказал Шейд.

– А он точно справится? – тревожно уточнил Вагрус.

– Да. Я тебя уверяю, он и его команда сталкивались с таким, что нам и не снилось.

На улице промозглым, добирающимся до самых костей холодом прохватило куда ощутимее, чем обычно. Ночная темнота медленно расползалась по небесам, гася последние признаки уходящего дня. Когда они вернулись в особняк, деревья и кусты уже начали казаться мрачными и враждебными, словно прежнюю реальность понемногу вытесняло нечто иное. Вагрус знал, что это лишь фокусы нервов и воображения, но логика тут не помогала. Нет, он не боялся темноты, но именно сегодня та казалась особенно зловещей и полной крадущихся теней. К счастью, в помещениях просторного дома сэра Ричарда было тепло, светло и гораздо более уютно, чем в третьесортной таверне.

– Слушай, если не секрет… Расскажи, как вы с сэром Ричардом познакомились? – спросил Вагрус, занимая место за столом и наблюдая, как Шейд заваривает чай, как выверенно и ловко, с полным знанием дела, двигаются его тонкие пальцы.

– А мы не знакомы, – Шейд скосил на него лукавый взгляд и хитро улыбнулся. – Но тебе не помешает. Сэр Ричард не прогонит.

– Зачем это мне?

– Он ищет достаточно прилежного ученика, а тебе не помешает протекция. Или так и хочешь всю жизнь провести в трущобах, питаясь тем, что удалось стянуть?

– Я никогда не был нахлебником и обузой. Может, и не вполне честно, зато я добываю всё, что мне нужно, сам, – глухо сказал Вагрус, расценив предложение Шейда как лёгкое, но всё же оскорбление.

– Ну, что ты! – рассмеялся Шейд. – Я же чётко сказал – ты будешь учеником. Пройдёшь всё, что полагается знать начинающему алхимику – и твоё содержание окупится втройне. Спрос высокий, к твоему сведению, толковых мастеров не хватает.

– А откуда ты взял, что я буду толковым? – удивился Вагрус.

– Вижу. Наблюдаю за тобой и подмечаю мелочи. Ты в себе не уверен, но это поправимо. А мне… Честно признаться, будет спокойнее, если кто-то надёжный будет рядом с сэром Ричардом.

Вагрус нервно усмехнулся. Это он-то, вор и пройдоха, каких поискать, залезающий в чужие карманы как в собственные и ничуть не стесняющийся этого – надёжный? Забавная шутка. Вот только Шейд был настолько серьёзен, собран и деловит, несмотря на улыбку и блестящие глаза, что становилось совершенно очевидно – он действительно так думал. Конечно, Вагрус не сказал бы, что это вовсе ему не льстило, но растерянность перекрывала удовольствие.

– А почему не ты сам? – всё же рискнул полюбопытствовать Вагрус.

– Потому что мне запрещено. Для той задачи, которую я выполняю во благо сэра Ричарда, мне нужно оставаться инкогнито.

Чай был крепкий, пах мятой и чабрецом. Вагрус держал кружку обеими руками и отпивал маленькими глоточками. Он очень давно не погружался в состояние, когда можно никуда не спешить.

– А ты всегда делаешь то, что тебе велят? – лукаво осведомился Вагрус, улыбаясь уголками губ.

Шейд, однако, не подхватил его настроение.

– Это вопрос моего выживания. Видишь ли, я крайне зависим от того, думает ли Его Величество, что я более полезен живым, чем мёртвым, или у него есть в планах устранить аномалию. Пойти мне больше некуда. Король спас меня, и я никогда не выплачу ему этот долг.

Шейд не выглядел расстроенным, скорее всего, он давно смирился со своей у частью. На его лице застыло выражение какого-то мрачного удовлетворения. Он, кажется, находил даже некий азарт в том, чтобы выбираться из ситуаций с билетом в один конец, вопреки всему, даже если у него нет своего дома, и его никто не ждёт. Он не искал высших целей, не терзался отсутствием родных и семьи, просто шёл вперёд, напролом, пока впереди угадывался хоть какой-то путь. В этом у них с Вагрусом было много общего. Они не желали умирать по привычке к жизни и из чистого упрямства, как хочешь выиграть игру, в которой не полагается никаких призов, но, раз уже начал и даже куда-то продвинулся от старта, почему бы не закончить красиво, не уступая другим участникам. А их стремление к победе не меньше, так что приходится, само собой, вертеться, трудиться, из кожи вон лезть.

– Когда это лишь случилось со мной… То, что сделало меня таким… Я часто спрашивал небеса, за что мне настолько страшное испытание, в чём я провинился, и почему никто не хочет войти в моё положение и спасти меня. Лишь затем я осознал, что страшные вещи происходят просто так и повсюду, никто не в безопасности, а мир не задуман как справедливое и честное место. Если я хочу уцелеть и чего-то добиться – я должен постараться для этого сам, и, если кто-то что-то делает для другого – уж точно никогда не бескорыстно, даже если награда, на которую он рассчитывает, исчисляется не в деньгах и других материальных богатствах. Эмоции, симпатия, благодарность – тоже своеобразная валюта.

– Но разве эмоции – не взаимный обмен? – Вагрус был слегка задет такой циничностью.

– Не всегда. В некоторых случаях ты втираешься в доверие и аккуратно приводишь других к нужным тебе реакциям, оставаясь безразличным.

– А какой выгоды ты ждёшь от меня? – колюче спросил Вагрус, отставляя чашку и глядя Шейду в глаза.

Тот неопределённо пожал плечами.

– Я ещё не решил, потому что не планировал твоё появление и не рассчитывал на него. Я пока лишь присматриваюсь, думаю, где и в чём ты можешь быть полезен. Раз уж так получилось, что ты здесь – я непременно найду этому применение. Поэтому в настоящее время я заинтересован в твоей сохранности. Считаю её своей прямой ответственностью.

Вагрус понимал, что в подходе Шейда есть рациональное зерно, и с таким мировоззрением уж точно не пропадёшь, но что-то во всём этом ему претило. Не ведая страстей, оберегая себя и от чересчур ярких взлётов, и от сокрушительных падений, Шейд и жил-то словно бы наполовину. Его красивые, классически точёные черты лица были бесстрастны, как у каменной или восковой скульптуры. Нет, всё же каменной – воск слишком податлив. Казалось, ничто в мире, кроме, пожалуй, прямого конца света, не поколеблет внутреннее равновесие этого человека. И всё же Вагрус не мог не признаться хотя бы себе – Шейд интриговал его и странно притягивал.

– Ты ведь понимаешь, – холодно и едко начал Вагрус, – что даже спасённая тобой сегодня жизнь не делает меня твоим должником до такой степени, и я не стал твоим имуществом? Мы живём не в древние времена отсталых племён, где тот, кто отвёл неминуемую смерть, мог распоряжаться другим человеком, его домом, даже детьми и женой. Я всегда считал, что такие поступки надо или совершать бескорыстно, или не делать вообще.

– Ты, значит, поклонник благородных рыцарей? Хорошо, что сэр Ричард теперь ещё и один из них. Он, безусловно, оценит, – сухо сказал Шейд, уходя от какого-либо точного ответа.