Книга Другой мир 4 - читать онлайн бесплатно, автор Владимир Иванович Челядинов. Cтраница 2
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Другой мир 4
Другой мир 4
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Другой мир 4


— Аркаш, я могу купить рабов у Даларона без присутствия владельца?


Десятник опустил взгляд на меня, кивнул, взял бокал с вином и за раз осушил его.


— А зачем тебе рабы?


— У меня в крепости людей не хватает, вот и решил набрать по дороге, — сказал я и наполнил бокалы заново.


— Насчёт кузнецов и других мастеров можешь даже не мечтать. Насчёт остальных — поговорить можно. Но какой смысл? Тебе до твоей крепости идти и идти, половина помрёт по дороге. А оно тебе надо? Я не отговариваю, просто ты тупо попадёшь на деньги. — Аркаш наклонился ко мне и, вытянув руку, стал поочерёдно загибать пальцы. — Вот смотри: еду купить надо — раз, одеть надо — два, охранять надо — три, телегу с лошадью купить надо — четыре. А если кто травму получит в дороге или заболеет? Короче, не заморачивайся, мой тебе совет.


— А если со мной пойдут те, кто хочет изменить свою жизнь? — улыбнулся я.


Большинство жителей поселений не имело собственного жилья и снимало его у владельца земли, поэтому я был уверен, что несколько человек да согласятся.


— И где ты таких найдёшь? — сморщившись, слегка помотал он головой, закидывая в рот кусочек сыра. — Сильные да смелые в лесах остались лежать. А минайцы за северянином не пойдут.


— Найдутся, поверь, — улыбнулся я.


Вернувшийся управляющий сел за стол и залпом осушил бокал вина. Не ставя тару на стол, тут же наполнил его заново и одним махом опрокинул в рот.


— Что-то ты плохо выглядишь, Даларон, — искоса глянул на него Аркаш.


— Господин Аркаш, а как тут не волноваться? Уважаемый господин Тарк сказал: если с его воспитанниками что-то случится, он камня на камне не оставит от моего дома. А меня ждёт долгая и мучительная смерть, — ответил он и посмотрел на пустой бокал в своей руке. Секунду поколебавшись, наполнил снова и осушил одним глотком.


— Дети сейчас играют в комнате, чего вы так волнуетесь? — попытался успокоить его я.


— Я только что оттуда. Мальчик пропал, — прошептал управляющий и посмотрел на бутылку вина.


— Тогда у вас действительно проблемы, — задумчиво сказал я.


В том, что Ник не усидит на месте, я даже не сомневался — у пацана шило в заднице. И я был уверен на все сто, что сейчас он шляется по поселению, и сильно за него не переживал. Что с ним может здесь случиться? Он один по горам лазил целыми днями. Максимум — люлей получит от местных, но от этого никто ещё не умирал.


Десятник привстал со стула, наклонился к Даларону и угрожающе прошипел:


— Не дай боги, что с ним случится. Я с тебя три шкуры спущу.


— Его уже ищут, я отправил всех на поиски, — сглотнул управляющий.


— Уважаемый Даларон, я уверен, что с Ником будет всё в порядке и ваши люди скоро его найдут. — Я встал и положил руку на плечо Аркаша. — Друг мой, успокойся. Ну пошёл парнишка погулять, что здесь такого?


Десятник сел на место и, продолжая сверлить глазами управляющего, сказал:


— Подождём. — И спустя пару секунд добавил: — У тебя полчаса.


Глава поселения кивнул и исчез из комнаты. Через пять секунд раздался его крик на улице, но тут же стих — чтобы, не дай боги, его крик не побеспокоил ужасного мага-отшельника.


— Всё, он твой с потрохами, можешь договариваться насчёт людей, — ухмыльнулся десятник. — Но прежде подумай, нужна ли тебе эта проблема.


— Так ты специально разыграл эту сцену? — в ответ ухмыльнулся я и наполнил бокалы.


— Да что с этим пацаном может случиться? Максимум подерётся с местными, надеюсь, что так и будет. Он пацан дерзкий. Хочу посмотреть, как этот будет выкручиваться из ситуации.


— У тебя что, проблемы с Далароном?


— С этим надутым индюком? Я его могу спокойно прибить за оскорбление, и мне за это ничего не будет. Он это прекрасно знает и на скандал никогда не пойдёт, если только это не воля его господина. — Мы чокнулись и выпили, после он продолжил шёпотом: — Мои люди недалеко нашли медную жилу, а она как раз находится на границе с землёй Пираканов. А тут такая возможность подвернулась, грех не воспользоваться. Я помогаю решить проблему с магом-отшельником, а он вполне может разнести это поселение по камешку. И семья Пиракон будет у меня в долгу.


— Ну ты и жук, — рассмеялся я.


— А куда деваться? Крутиться как-то надо, пока Тарк ещё здесь, — развёл он руками. — Вот и думаю прикупить часть земли, чтобы потом проблем не было. Вдруг жила в сторону Пираконов пойдёт.


— А они согласятся?


— Да, уверен, что согласятся. У них сейчас финансовые проблемы, и деньги им нужны. Хоть они это официально и не признают, сами ничего не продают, но об этом все знают. Бедные, но гордые. Но это ненадолго. Мой род тоже долго верил, что всё наладится, в итоге потеряли почти всё. Здесь с тобой считаются, пока ты сильный. Сколько воинов можешь поставить — а сильное войско это деньги. Повезло мне, что я встретил тебя. За тебя! — наполнив бокалы, мы выпили.


— А я-то здесь при чём? — пожал я плечами.


— Благодаря тебе вернулись наши семейные реликвии. Сейчас, благодаря тебе, я смогу купить участок земли. Помолчи минутку, дай я закончу. — Аркаш приподнял руку ладошкой ко мне, стоило мне открыть рот. — Если бы не твоё путешествие, то я не знаю, когда и за сколько бы купил эту землю.


Нас отвлёк вошедший бледный Даларон с Ником, у которого красовалась ссадина на скуле.


— И как это понимать? — нахмурил брови десятник.


— Уважаемый господин Аркаш, виновники инцидента наказаны, — чуть заикаясь, пробормотал Даларон. — Поселковый знахарь сейчас будет здесь, через полчаса у мальчика и следов не останется.


Появившийся слуга что-то прошептал на ухо управляющему и, получив ответ, так же шёпотом, тут же испарился. Не прошло и пары секунд, как появился щупленький старичок и замер за спиной главы поселения.


— Позвольте знахарю осмотреть мальчика, — сказал Даларон. Аркаш кивнул и стал отбивать дробь пальцами по столу.


Ника тут же под руки вывели из комнаты. Десятник перевёл тяжёлый взгляд на главу поселения, продолжавшего смирно стоять, и задумчиво проговорил:


— Я всё понимаю, дело пацанское, кто ж в детстве не дрался. НО как на это отреагирует уважаемый Тарк?


— Уважаемый господин Аркаш. — Даларон сглотнул уже в который раз. — Прошу вашего заступничества. Все в округе знают, что у вас с уважаемым господином Тарком дружественные отношения. Я не прошу за себя, готов понести любое наказание. Я прошу за жителей этого поселения, чтобы он не разрушал его.


Десятник удивлённо поднял брови и несколько секунд молчал. Видимо, действительно репутация старика в округе была страшной — как жестокого и ужасного мага-отшельника.


— Хорошо, я поговорю с уважаемым Тарком, — наконец кивнул он, и управляющий облегчённо выдохнул, обмякнув, будто из него выдернули стержень.


— Спасибо, — поблагодарил он.


Глядя на этого человека, я проникся уважением — к тому, кто готов пожертвовать собой ради спасения других. Я встал из-за стола и подошёл к нему.


— Я тоже обещаю поговорить с учителем Тарком, — сказал я и, проводив его за стол, налил бокал вина.


Даларон равнодушно посмотрел на вино в руке, сделал глоток и поставил бокал на стол. Десятник пробурчал ругательство, махнул рукой и вышел из комнаты. Оставшись вдвоём, я попытался успокоить управляющего.


— Спасибо, господин Бур. Но уважаемый господин Тарк — страшный человек, его не зря все здесь боятся. Два года назад он сравнял с землёй поселение Варкиинов только за то, что младший сын владельца ему не понравился.


— Бред! Кто тебе такое сказал?


— Так все об этом говорят.


— А кто все? Или сам младший Варкиин тебе рассказал? Ты сам подумай: если тебе человек не нравится, ты пойдёшь и уничтожишь весь посёлок, где он живёт?


— Нет, конечно. Я же не... — резко замолчав, он повернулся ко мне. — Вы хотите сказать, здесь что-то другое?


— Уважаемый Тарк — жёсткий человек, но здравомыслящий и справедливый. Здесь что-то другое, что касается его и семьи Варкиин. А всё остальное — слухи и вымыслы крестьян.


Вошедший со знахарем Ник привлёк наше внимание. Его лицо было чистым, и ничто не напоминало о драке. Я кивком указал на стул. Насупившись и опустив голову, брат Тиры сел за стол.


— Из-за чего это тебя так обласкали? — спросил я. Пацан ещё ниже опустил голову и засопел. — Не опозорил надеюсь Аркаша, а то разговоры пойдут, что ученики у него слабаки?


— Их было трое! Они сами виноваты, что я побил их. Дяде Аркашу за меня не придётся краснеть, — пробурчал он.


— Ник. — Дождавшись, когда он поднимет голову, я подмигнул ему. — Красивая хоть была?


Мальчишка засмущался, покраснел и, опустив голову, отвернулся. Честно хотел просто подколоть его, но оказалось, попал в яблочко.


— Ладно, иди в комнату, Ромео, — улыбнулся я.


Дождавшись, когда Ник выйдет, я повернулся к главе поселения:


— Вот и узнали причину. Ничего криминального, обычная история, а вы переживали. Об этом маленьком происшествии не обязательно беспокоить уважаемого Тарка, мы и сами уже разобрались. Вы согласны со мной, уважаемый Даларон?


— А если он узнает? Хуже потом не будет? — неуверенно проговорил управляющий, но в глазах появилась надежда. Что мне и было нужно: скоро предстоял разговор о моих будущих переселенцах.


— Я уже говорил: он здравомыслящий человек. Пойду я, пожалуй, свежим воздухом подышу, а вы лучше проверьте детей. А то накидаетесь от волнения. — Глава поселения закивал и поставил бутылку вина обратно на стол.


Выйдя на улицу, я окинул взглядом площадь. Аркаша нигде не было видно, зато в тени дерева стояло кресло-качалка, куда я и направился. Развалившись в кресле, стал покачиваться и незаметно для себя задремал — видимо, выпитое дало о себе знать.


Разбудил меня Далк. Солнце уже скрылось за горами, и поселение погрузилось в темноту. Вокруг площади зажгли факелы, дававшие скудный свет. Рядом с охотником стоял высокий худой минаец лет сорока с проседью на висках и будто вырубленным из камня лицом.


— Господин Бур. Вот, как вы и просили, я обежал знакомых. Большинство отказалось, другие сказали, что подумают. А Минг захотел лично поговорить с вами. У него своя команда, и он заинтересовался вашим предложением.


Минг не мигая смотрел на меня, чем ещё больше стал похож на камень, обтянутый кожей.


— Добрый вечер, господин Бур. Я хотел бы уточнить: сколько земли вы готовы отдать мне и моим людям? Какой налог? Что насчёт жилья? Какие опасности нас там ждут и где это находится? — заговорила «каменная» голова на удивление приятным мягким баритоном.


— Добрый. Земли можете взять столько, сколько сможете обработать. Насчёт налогов — первые пять лет никаких. Насчёт жилья — нужно будет строить всё с нуля. Из опасностей — только дикие животные и в нескольких днях пути от моей крепости живут волколаки. А земли мои находятся на севере, за Озёрным краем. Легко не будет, но что понадобится для начала — всё за мой счёт. — Я встал с кресла.


— Волколаки? — прищурился Минг. За весь разговор это было единственное движение на лице, если не считать рта. — Надо подумать. Ответ дадим завтра утром. Вы же с утра покидаете поселение?


— Как взойдёт солнце, мы уходим. Если ничего не случится, — кивнул я.


Минаец кивнул и бесшумно удалился.


— Это кто такой? — обратился я к Далку, провожая взглядом удаляющуюся фигуру.


— Команда Минга — одна из лучших в нашей округе, — ответил он и, немного поколебавшись, спросил: — Господин Бур, вы не будете против, если я с собой возьму свою девушку?


— Конечно бери, о чём разговор, — повернулся я к нему.


— Тут только одна проблема: она рабыня, а выкупить у меня денег нет. Если вы её выкупите, я буду до конца жизни вам благодарен.


— Сколько?


— Двести золотых, — проговорил он.


Я присвистнул и почесал голову. Да, у меня денег на всех не хватит, нужно искать Аркаша. Были у меня деньги королевства, но если их засветить, появятся неудобные вопросы, и чем это закончится — неизвестно. Земли чёрных шаманов и королевство находились в состоянии войны.


— Я знаю, это большая сумма. Но за меньшую Аглаю не отдадут. Она рукодельница. Таких стараются не продавать, разве что деньги срочно понадобятся. А у господина Пиракона, как я слышал, как раз проблема с деньгами.


— Ладно, что-нибудь придумаем. Иди отдыхай, завтра рано вставать, — отпустил я его, заметив спешащего ко мне Тана.


— Пять семей согласны на переселение, все вольные. Но у них условие: если переселятся, то только со стариками. Здесь они их не оставят. Если вы согласны, то утром они соберутся на площади.


— Заберём всех. Сколько всего людей?


— Вместе с моей семьёй — тридцать пять человек. Из них шестеро пожилых, семнадцать детей от трёх до четырнадцати лет. — По охотнику было видно, что у него словно груз с плеч упал.


— Отлично. — Я хлопнул его по плечу. — Иди к семье, готовьтесь к переезду. Дорога будет долгой и тяжёлой.


Едва Тан отошёл, ко мне подошёл управляющий.


— Детей уложили спать, с ними всё хорошо. Я слышал, вы агитируете людей на переезд в своё поселение?


— Разве это запрещено? — приподнял я бровь.


— Нет, нет. Что вы, господин Бур. Это их личное право, они свободные люди и могут переезжать куда угодно, — замахал руками он.


— А вот насчёт несвободных. Я хотел бы выкупить Аглаю-рукодельницу. Сколько вы за неё хотите?


— За триста монет, наверно, господин Пиракон согласился бы отдать её вам, — минуту помолчав, уже деловым тоном проговорил Даларон.


— Уважаемый. У меня проблема со слухом. Сколько вы сказали — пятьдесят монет?


— Господин Бур, мой господин не поймёт, как я смог продать его рабыню за бесценок. Двести пятьдесят монет. Вы покупаете не просто молодую, в расцвете лет девушку, а отличную рукодельницу.


— Семьдесят монет. Ей ещё учиться и учиться до мастера, а это траты денег и времени.


— Она не мастер, но когда станет, вы вернёте всё с лихвой. Двести монет — это моё последнее слово, и то из уважения к вам.


— Девяносто монет, и господин Пиракон будет счастлив, что его управляющий спас поселение и народ никуда не разбежался, ища другое место для жилья.


— Господин Бур. Вы режете меня без ножа. Вы и так забираете людей из поселения моего господина.


— Вы сами сказали: они свободные люди, и это им решать, где жить.


— Хорошо. Сто двадцать монет.


— Договорились. Документы о купле-продаже вы имеете право составлять и выдавать?


— Да. Пройдёмте в мой кабинет.

Глава 3


Утро, как обычно, началось с медитации и прогонки источника. Чтобы никому случайно не навредить, пришлось выйти из поселения и найти подходящую площадку — опустошать источник лучше всего заклинаниями.


После тренировки я возвращался в поселение, и мне навстречу попалась группа из пяти парней и четырёх девушек. Они остановились передо мной, и вперёд вышел самый старший — лет двадцати, остальным на вид было от шестнадцати до восемнадцати.


— Господин Бур, мы слышали, что вы набираете людей в своё поселение. Мы хотели бы пойти с вами, — с надеждой в голосе проговорил он.


Я задумался, осматривая их. Все одеты в застиранные вещи, у большинства — не по одной заплатке, обувь многократно чинена из разных кусков кожи.


— А родители в курсе вашего желания?


— У нас здесь нет родственников. Мы дети рабов, чьи родители сгинули в шахтах или погибли. Господин Бур, возьмите нас с собой. Работы мы не боимся, что скажете — то и будем делать.


— Как я понял, вы не свободные и профессии у вас нет. И с чего вы решили, что там будет лучше?


— Мы помним, каким был Далк до исчезновения и каким вернулся с вами. Хуже точно не будет. А выкупные мы отработаем.


— Хорошо, я поговорю с Далароном, а там видно будет.


Я двинулся дальше. Компания расступилась, пропуская меня, и засеменила следом шагах в десяти.


Но это были не единственные встречные. Перед входом в поселение меня ждала целая делегация минайцев из пяти человек. Среди них своим ростом выделялся Минг, который первым поспешил ко мне. Остальные с секундной задержкой последовали за ним.


— Господин Бур, мы согласны на ваши условия. С нами также едут наши семьи, — проговорил Минг.


— Сколько вас человек?


— Пятнадцать.


— Хорошо. К площади подходить не обязательно, встретимся у ворот.


— Только нам понадобятся три телеги для перевозки вещей.


Честно говоря, я не ожидал, что наберётся столько желающих. Придётся договариваться с управляющим и местными насчёт транспорта.


— Ты знаешь, у кого можно нанять телеги? — спросил я Минга.


— Да. Но в дальнюю дорогу они не согласятся.


— Договаривайся до поселения у Поющего водопада, я всё оплачу.


Каменное лицо кивнуло, и Минг поспешил к воротам.


Тут меня окружили оставшиеся и принялись засыпать вопросами: правда ли, что каждый, кто отправится со мной, получит землю, что все расходы я беру на себя, далеко ли до места назначения и так далее. Получив ответы, трое потеряли интерес и удалились. А один остался, задал ещё пару вопросов и дал согласие на переезд. Хорошо, что телегу не попросил — своя имелась, с парой волов.


На площади меня ждали Тан с семьёй и те, кого ему удалось уговорить. Отдельно, в сторонке, стоял Далк в обнимку с девушкой, со слезами на глазах что-то шепча ей на ухо.


— Ну что? Готовы к новой жизни? — поприветствовал я собравшихся. Разговоры стихли, все повернулись ко мне.


— Господин Бур, желающие идти с вами — все здесь, — ответил Тан. — Я хотел бы попросить вас нанять хотя бы ещё одну телегу. Добро жалко здесь оставлять.


— Не вопрос. Сколько нужно — столько и нанимайте. Примерно через два часа выдвигаемся, — я окинул взглядом переселенцев.


— Далк, Аглая, — поманил я рукой. Ко мне поспешили взволнованный парень и девушка с надеждой в глазах. — А вам что? Собирать ничего не надо?


Аглая удивлённо посмотрела на меня, перевела взгляд на охотника, который открывал и закрывал рот, пытаясь что-то сказать.


— Так Аглая идёт с нами? — наконец выдавил он.


— Я же обещал что-нибудь придумать, — подмигнул я рукодельнице.


— Век не забуду! — поклонился мне Далк. Девушка со слезами на глазах обняла его, после чего они бегом скрылись с площади.


На площади остались только воины Аркаша да та группа ребят, что просилась со мной. Ни самого десятника, ни Тарка видно не было. Оставалось ещё раз навестить управляющего.


Я заглянул в гостиную и увидел всех сидящими за столом. Пожелав приятного аппетита, подхватил под локоть бледного Даларона, который даже не притронулся к еде, и потащил в его кабинет.


— Я хочу выкупить ещё девятерых, — выпалил я, едва усадив главу поселения за стол.


— Вы и так переманили четверть населения. Вам этого мало? — поморщился он.


— Не могу бросить сирот, совесть не позволяет, — развёл я руками и сел на стул напротив.


— Каких ещё сирот? — удивился Даларон.


— Тех, что сейчас на улице стоят и умоляют не бросать их, — горестно вздохнул я.


Управляющий недоверчиво посмотрел на меня и поспешил на улицу. Вернулся минуты через две, глянул растерянно и занял своё место.


— Вы так не шутите, господин Бур. А то я уже подумал... — он оттянул ворот рубахи.


— Родителей их убил не я, клянусь, — поднял я согнутую в локте руку. — Но вот помочь — это в моих силах.


Собеседник с опаской смотрел на меня и, судя по всему, думал, как бы побыстрее отделаться от поехавшего кукухой мужика.


— Так сколько вы за них хотите? — достал я кошель.


— Господин Бур, у нас нет сирот. Поэтому я не могу их вам продать, — медленно проговорил он.


Я молча встал и вышел на улицу. Увидев ребят, поманил рукой. Когда они подошли, схватил за руку самого мелкого и потащил в кабинет управляющего. Остальным велел ждать.


— Вот, — втолкнул я парня в кабинет. Пробежав по инерции вперёд, он упёрся в стол, чтобы не упасть.


Управляющий вылупил глаза и открыл рот, как рыба, выброшенная на берег, издавая гортанные звуки. Парень с бледным лицом и такими же выпученными глазами смотрел на Даларона и трясся от страха.


— А вы говорите — нет сирот, — я сел на стул и покачал головой. — Тебя как зовут, сиротинушка?


— Пе-пе-труш-к-ка, — проблеял парень.


Глава поселения наконец взял себя в руки и посмотрел на меня. Мы оба понимали: если этот Петрушка останется здесь, завтра о случившемся будет знать всё поселение. Его авторитет и так пошатнулся, а после этой немой сцены ещё и в спину смеяться будут.


— Как я понял, вы хотите выкупить всю их компанию?


— Да, совершенно верно. Так во сколько мне это обойдётся?


— За каждого по... — задумался Даларон. — Сорок монет.


— Договорились. Минутку подождите, я сейчас, только за деньгами схожу. Петрушка, давай на улицу и ждите меня на площади. Ни шагу с неё.


Парень стрелой вылетел из кабинета, а я спокойно направился к Аркашу за деньгами.


Поселение покидал длинный караван. Для перевозки вещей, стариков и детей пришлось нанять все десять телег, что нашлись в округе. И всё равно часть добра люди несли на себе.


Аркаш, когда увидел Тана с семьёй и другими переселенцами, только хмыкнул. Но когда к нам присоединились ждавшие за воротами, он секунд пять стоял с задумчивым видом.


— Бур, как тебе удалось стольких уговорить? — подошёл он ко мне.


— Пообещал то, что им надо, — улыбнулся я. — Землю и дом, на котором она будет стоять.


— Хорошо, что ты у меня агитацию не проводил. С землёй у нас в горах проблема. Только так больше не делай. Тебе повезло, что семья Пиракон сейчас не в состоянии тебе что-либо предъявить. Следующее поселение принадлежит семье Каратун. Там советую помалкивать. Очень влиятельный род, могут и претензии выкатить, — с серьёзным лицом проговорил он.


— Спасибо за совет. Если честно, я и сам не ожидал, что столько народу согласится. Максимум на пару десятков рассчитывал.


За четыре дня пути попалось два поселения, но мы в них не заходили. Такое количество людей с телегами и животными просто не поместилось бы, да и слова Аркаша сыграли роль.


Остановились на ночёвку на берегу небольшой горной речушки. До Поющего водопада оставалось два с половиной дня. Десятник распорядился наполнить все ёмкости водой — на оставшемся отрезке, кроме камня и колючек, мы ничего не увидим.


Вот и ещё расходы. О воде я даже не подумал, привык ходить малыми группами. Точной карты нет, откуда знать, где искать воду? Надо будет с Аркашем посоветоваться.


Поселение у Поющего водопада появилось на горизонте во второй половине дня. Правда, на поселение это походило мало — по размерам это был небольшой город. Он стоял в котловине, окружённой горами, с которых змейки дорог спускались к нему. Сам городок делился на две неравные части. В большой части шли жилые дома — одно-, двух-, а местами и трёхэтажные. Малая часть стояла чуть в стороне, заставленная всевозможными шатрами, палатками и навесами, между которыми сновали сотни людей.


С восточной стороны две горные речки сливались в одну и водопадом падали вниз, образовав небольшое озеро между городком и скалами.


Большинство переселенцев, в основном молодёжь, застыли с открытыми ртами, впервые видя столько людей в одном месте.


Это было первое поселение минайцев без защитной стены, которое я встретил за всё время.


— Аркаш, а почему нет крепостной стены? — повернулся я к десятнику.


— Это нейтральная территория. За эти земли раньше постоянно воевали, поселение просто не успевало отстроиться при новом владельце, как приходил следующий. Место здесь удачное: пукалисов отродясь не водилось, расположение удобное — кто с севера, запада и востока идёт, все здесь пересекаются. Чтобы остановить бесконечную резню, лет двести назад Великий Шаман Рокан запретил любые боевые действия на этих землях и взял их под своё покровительство. С тех пор все торговые поселения вроде этого под защитой Великого Шамана.


В сам городок входить не стали, разбили лагерь на специально отведённых площадках. Расплатившись с извозчиками, мы с Аркашем отправились в жилые кварталы — искать трактир «Горная вершина».