I felt convinced, after due consideration, that the act she had been guilty of with me had been deliberately done, and that her feelings of repentance kept her away from me. This conviction was rather flattering to my vanity, as it gave me the hope of being loved, and the end of all my communings was that I made up my mind to write to her, and thus to give her courage.
I composed a letter, short but calculated to restore peace to her mind, whether she thought herself guilty, or suspected me of feelings contrary to those which her dignity might expect from me. My letter was, in my own estimation, a perfect masterpiece, and just the kind of epistle by which I was certain to conquer her very adoration, and to sink for ever the sun of Cordiani, whom I could not accept as the sort of being likely to make her hesitate for one instant in her choice between him and me. Half-an-hour after the receipt of my letter, she told me herself that the next morning she would pay me her usual visit, but I waited in vain. This conduct provoked me almost to madness, but my surprise was indeed great when, at the breakfast table, she asked me whether I would let her dress me up as a girl to accompany her five or six days later to a ball for which a neighbour of ours, Doctor Olivo, had sent letters of invitation. Everybody having seconded the motion, I gave my consent. I thought this arrangement would afford a favourable opportunity for an explanation, for mutual vindication, and would open a door for the most complete reconciliation, without fear of any surprise arising from the proverbial weakness of the flesh. But a most unexpected circumstance prevented our attending the ball, and brought forth a comedy with a truly tragic turn.
Doctor Gozzi’s godfather, a man advanced in age, and in easy circumstances, residing in the country, thought himself, after a severe illness, very near his end, and sent to the doctor a carriage with a request to come to him at once with his father, as he wished them to be present at his death, and to pray for his departing soul. The old shoemaker drained a bottle, donned his Sunday clothes, and went off with his son.
I thought this a favourable opportunity and determined to improve it, considering that the night of the ball was too remote to suit my impatience. I therefore managed to tell Bettina that I would leave ajar the door of my room, and that I would wait for her as soon as everyone in the house had gone to bed. She promised to come. She slept on the ground floor in a small closet divided only by a partition from her father’s chamber; the doctor being away, I was alone in the large room. The three boarders had their apartment in a different part of the house, and I had therefore no mishap to fear. I was delighted at the idea that I had at last reached the moment so ardently desired.
The instant I was in my room I bolted my door and opened the one leading to the passage, so that Bettina should have only to push it in order to come in; I then put my light out, but did not undress. When we read of such situations in a romance we think they are exaggerated; they are not so, and the passage in which Ariosto represents Roger waiting for Alcine is a beautiful picture painted from nature.
Until midnight I waited without feeling much anxiety; but I heard the clock strike two, three, four o’clock in the morning without seeing Bettina; my blood began to boil, and I was soon in a state of furious rage. It was snowing hard, but I shook from passion more than from cold. One hour before day-break, unable to master any longer my impatience, I made up my mind to go downstairs with bare feet, so as not to wake the dog, and to place myself at the bottom of the stairs within a yard of Bettina’s door, which ought to have been opened if she had gone out of her room. I reached the door; it was closed, and as it could be locked only from inside I imagined that Bettina had fallen asleep. I was on the point of knocking at the door, but was prevented by fear of rousing the dog, as from that door to that of her closet there was a distance of three or four yards. Overwhelmed with grief, and unable to take a decision, I sat down on the last step of the stairs; but at day-break, chilled, benumbed, shivering with cold, afraid that the servant would see me and would think I was mad, I determined to go back to my room. I arise, but at that very moment I hear some noise in Bettina’s room. Certain that I am going to see her, and hope lending me new strength, I draw nearer to the door. It opens; but instead of Bettina coming out I see Cordiani, who gives me such a furious kick in the stomach that I am thrown at a distance deep in the snow. Without stopping a single instant Cordiani is off, and locks himself up in the room which he shared with the brothers Feltrini.
I pick myself up quickly with the intention of taking my revenge upon Bettina, whom nothing could have saved from the effects of my rage at that moment. But I find her door locked; I kick vigorously against it, the dog starts a loud barking, and I make a hurried retreat to my room, in which I lock myself up, throwing myself in bed to compose and heal up my mind and body, for I was half dead.
Deceived, humbled, ill-treated, an object of contempt to the happy and triumphant Cordiani, I spent three hours ruminating the darkest schemes of revenge. To poison them both seemed to me but a trifle in that terrible moment of bitter misery. This project gave way to another as extravagant, as cowardly-namely, to go at once to her brother and disclose everything to him. I was twelve years of age, and my mind had not yet acquired sufficient coolness to mature schemes of heroic revenge, which are produced by false feelings of honour; this was only my apprenticeship in such adventures.
I was in that state of mind when suddenly I heard outside of my door the gruff voice of Bettina’s mother, who begged me to come down, adding that her daughter was dying. As I would have been very sorry if she had departed this life before she could feel the effects of my revenge, I got up hurriedly and went downstairs. I found Bettina lying in her father’s bed writhing with fearful convulsions, and surrounded by the whole family. Half dressed, nearly bent in two, she was throwing her body now to the right, now to the left, striking at random with her feet and with her fists, and extricating herself by violent shaking from the hands of those who endeavoured to keep her down.
With this sight before me, and the night’s adventure still in my mind, I hardly knew what to think. I had no knowledge of human nature, no knowledge of artifice and tricks, and I could not understand how I found myself coolly witnessing such a scene, and composedly calm in the presence of two beings, one of whom I intended to kill and the other to dishonour. At the end of an hour Bettina fell asleep.
A nurse and Doctor Olivo came soon after. The first said that the convulsions were caused by hysterics, but the doctor said no, and prescribed rest and cold baths. I said nothing, but I could not refrain from laughing at them, for I knew, or rather guessed, that Bettina’s sickness was the result of her nocturnal employment, or of the fright which she must have felt at my meeting with Cordiani. At all events, I determined to postpone my revenge until the return of her brother, although I had not the slightest suspicion that her illness was all sham, for I did not give her credit for so much cleverness.
To return to my room I had to pass through Bettina’s closet, and seeing her dress handy on the bed I took it into my head to search her pockets. I found a small note, and recognizing Cordiani’s handwriting, I took possession of it to read it in my room. I marvelled at the girl’s imprudence, for her mother might have discovered it, and being unable to read would very likely have given it to the doctor, her son. I thought she must have taken leave of her senses, but my feelings may be appreciated when I read the following words: “As your father is away it is not necessary to leave your door ajar as usual. When we leave the supper-table I will go to your closet; you will find me there.”
When I recovered from my stupor I gave way to an irresistible fit of laughter, and seeing how completely I had been duped I thought I was cured of my love. Cordiani appeared to me deserving of forgiveness, and Bettina of contempt. I congratulated myself upon having received a lesson of such importance for the remainder of my life. I even went so far as to acknowledge to myself that Bettina had been quite right in giving the preference to Cordiani, who was fifteen years old, while I was only a child. Yet, in spite of my good disposition to forgiveness, the kick administered by Cordiani was still heavy upon my memory, and I could not help keeping a grudge against him.
At noon, as we were at dinner in the kitchen, where we took our meals on account of the cold weather, Bettina began again to raise piercing screams. Everybody rushed to her room, but I quietly kept my seat and finished my dinner, after which I went to my studies. In the evening when I came down to supper I found that Bettina’s bed had been brought to the kitchen close by her mother’s; but it was no concern of mine, and I remained likewise perfectly indifferent to the noise made during the night, and to the confusion which took place in the morning, when she had a fresh fit of convulsions.
Doctor Gozzi and his father returned in the evening. Cordiani, who felt uneasy, came to inquire from me what my intentions were, but I rushed towards him with an open penknife in my hand, and he beat a hasty retreat. I had entirely abandoned the idea of relating the night’s scandalous adventure to the doctor, for such a project I could only entertain in a moment of excitement and rage. The next day the mother came in while we were at our lesson, and told the doctor, after a lengthened preamble, that she had discovered the character of her daughter’s illness; that it was caused by a spell thrown over her by a witch, and that she knew the witch well.
“It may be, my dear mother, but we must be careful not to make a mistake. Who is the witch?”
“Our old servant, and I have just had a proof of it.”
“How so?”
“I have barred the door of my room with two broomsticks placed in the shape of a cross, which she must have undone to go in; but when she saw them she drew back, and she went round by the other door. It is evident that, were she not a witch, she would not be afraid of touching them.”
“It is not complete evidence, dear mother; send the woman to me.”
The servant made her appearance.
“Why,” said the doctor, “did you not enter my mother’s room this morning through the usual door?”
“I do not know what you mean.”
“Did you not see the St. Andrew’s cross on the door?”
“What cross is that?”
“It is useless to plead ignorance,” said the mother; “where did you sleep last Thursday night?”
“At my niece’s, who had just been confined.”
“Nothing of the sort. You were at the witches’ Sabbath; you are a witch, and have bewitched my daughter.”
The poor woman, indignant at such an accusation, spits at her mistress’s face; the mistress, enraged, gets hold of a stick to give the servant a drubbing; the doctor endeavours to keep his mother back, but he is compelled to let her loose and to run after the servant, who was hurrying down the stairs, screaming and howling in order to rouse the neighbours; he catches her, and finally succeeds in pacifying her with some money.
After this comical but rather scandalous exhibition, the doctor donned his vestments for the purpose of exorcising his sister and of ascertaining whether she was truly possessed of an unclean spirit. The novelty of this mystery attracted the whole of my attention. All the inmates of the house appeared to me either mad or stupid, for I could not, for the life of me, imagine that diabolical spirits were dwelling in Bettina’s body. When we drew near her bed, her breathing had, to all appearance, stopped, and the exorcisms of her brother did not restore it. Doctor Olivo happened to come in at that moment, and inquired whether he would be in the way; he was answered in the negative, provided he had faith.
Upon which he left, saying that he had no faith in any miracles except in those of the Gospel.
Soon after Doctor Gozzi went to his room, and finding myself alone with Bettina I bent down over her bed and whispered in her ear.
“Take courage, get well again, and rely upon my discretion.”
She turned her head towards the wall and did not answer me, but the day passed off without any more convulsions. I thought I had cured her, but on the following day the frenzy went up to the brain, and in her delirium she pronounced at random Greek and Latin words without any meaning, and then no doubt whatever was entertained of her being possessed of the evil spirit. Her mother went out and returned soon, accompanied by the most renowned exorcist of Padua, a very ill-featured Capuchin, called Friar Prospero da Bovolenta.
The moment Bettina saw the exorcist, she burst into loud laughter, and addressed to him the most offensive insults, which fairly delighted everybody, as the devil alone could be bold enough to address a Capuchin in such a manner; but the holy man, hearing himself called an obtrusive ignoramus and a stinkard, went on striking Bettina with a heavy crucifix, saying that he was beating the devil. He stopped only when he saw her on the point of hurling at him the chamber utensil which she had just seized. “If it is the devil who has offended thee with his words,” she said, “resent the insult with words likewise, jackass that thou art, but if I have offended thee myself, learn, stupid booby, that thou must respect me, and be off at once.”
I could see poor Doctor Gozzi blushing; the friar, however, held his ground, and, armed at all points, began to read a terrible exorcism, at the end of which he commanded the devil to state his name.
“My name is Bettina.”
“It cannot be, for it is the name of a baptized girl.”
“Then thou art of opinion that a devil must rejoice in a masculine name? Learn, ignorant friar, that a devil is a spirit, and does not belong to either sex. But as thou believest that a devil is speaking to thee through my lips, promise to answer me with truth, and I will engage to give way before thy incantations.”
“Very well, I agree to this.”
“Tell me, then, art thou thinking that thy knowledge is greater than mine?”
“No, but I believe myself more powerful in the name of the holy Trinity, and by my sacred character.”
“If thou art more powerful than I, then prevent me from telling thee unpalatable truths. Thou art very vain of thy beard, thou art combing and dressing it ten times a day, and thou would’st not shave half of it to get me out of this body. Cut off thy beard, and I promise to come out.”
“Father of lies, I will increase thy punishment a hundred fold.”
“I dare thee to do it.”
After saying these words, Bettina broke into such a loud peal of laughter, that I could not refrain from joining in it. The Capuchin, turning towards Doctor Gozzi, told him that I was wanting in faith, and that I ought to leave the room; which I did, remarking that he had guessed rightly. I was not yet out of the room when the friar offered his hand to Bettina for her to kiss, and I had the pleasure of seeing her spit upon it.
This strange girl, full of extraordinary talent, made rare sport of the friar, without causing any surprise to anyone, as all her answers were attributed to the devil. I could not conceive what her purpose was in playing such a part.
The Capuchin dined with us, and during the meal he uttered a good deal of nonsense. After dinner, he returned to Bettina’s chamber, with the intention of blessing her, but as soon as she caught sight of him, she took up a glass full of some black mixture sent from the apothecary, and threw it at his head. Cordiani, being close by the friar, came in for a good share of the liquid-an accident which afforded me the greatest delight. Bettina was quite right to improve her opportunity, as everything she did was, of course, put to the account of the unfortunate devil. Not overmuch pleased, Friar Prospero, as he left the house, told the doctor that there was no doubt of the girl being possessed, but that another exorcist must be sent for, since he had not, himself, obtained God’s grace to eject the evil spirit.
After he had gone, Bettina kept very calm for six hours, and in the evening, to our great surprise, she joined us at the supper table. She told her parents that she felt quite well, spoke to her brother, and then, addressing me, she remarked that, the ball taking place on the morrow, she would come to my room in the morning to dress my hair like a girl’s. I thanked her, and said that, as she had been so ill, she ought to nurse herself. She soon retired to bed, and we remained at the table, talking of her.
When I was undressing for the night, I took up my night-cap, and found in it a small note with these words: “You must accompany me to the ball, disguised as a girl, or I will give you a sight which will cause you to weep.”
I waited until the doctor was asleep, and I wrote the following answer: “I cannot go to the ball, because I have fully made up my mind to avoid every opportunity of being alone with you. As for the painful sight with which you threaten to entertain me, I believe you capable of keeping your word, but I entreat you to spare my heart, for I love you as if you were my sister. I have forgiven you, dear Bettina, and I wish to forget everything. I enclose a note which you must be delighted to have again in your possession. You see what risk you were running when you left it in your pocket. This restitution must convince you of my friendship.”
CHAPTER III
Bettina Is Supposed to Go Mad—Father Mancia—The Small-pox— I Leave Padua
Bettina must have been in despair, not knowing into whose hands her letter had fallen; to return it to her and thus to allay her anxiety, was therefore a great proof of friendship; but my generosity, at the same time that it freed her from a keen sorrow, must have caused her another quite as dreadful, for she knew that I was master of her secret. Cordiani’s letter was perfectly explicit; it gave the strongest evidence that she was in the habit of receiving him every night, and therefore the story she had prepared to deceive me was useless. I felt it was so, and, being disposed to calm her anxiety as far as I could, I went to her bedside in the morning, and I placed in her hands Cordiani’s note and my answer to her letter.
The girl’s spirit and talent had won my esteem; I could no longer despise her; I saw in her only a poor creature seduced by her natural temperament. She loved man, and was to be pitied only on account of the consequences. Believing that the view I took of the situation was a right one, I had resigned myself like a reasonable being, and not like a disappointed lover. The shame was for her and not for me. I had only one wish, namely, to find out whether the two brothers Feltrini, Cordiani’s companions, had likewise shared Bettina’s favours.
Bettina put on throughout the day a cheerful and happy look. In the evening she dressed herself for the ball; but suddenly an attack of sickness, whether feigned or real I did not know, compelled her to go to bed, and frightened everybody in the house. As for myself, knowing the whole affair, I was prepared for new scenes, and indeed for sad ones, for I felt that I had obtained over her a power repugnant to her vanity and self-love. I must, however, confess that, in spite of the excellent school in which I found myself before I had attained manhood, and which ought to have given me experience as a shield for the future, I have through the whole of my life been the dupe of women. Twelve years ago, if it had not been for my guardian angel, I would have foolishly married a young, thoughtless girl, with whom I had fallen in love: Now that I am seventy-two years old I believe myself no longer susceptible of such follies; but, alas! that is the very thing which causes me to be miserable.
The next day the whole family was deeply grieved because the devil of whom Bettina was possessed had made himself master of her reason. Doctor Gozzi told me that there could not be the shadow of a doubt that his unfortunate sister was possessed, as, if she had only been mad, she never would have so cruelly ill-treated the Capuchin, Prospero, and he determined to place her under the care of Father Mancia.
This Mancia was a celebrated Jacobin (or Dominican) exorcist, who enjoyed the reputation of never having failed to cure a girl possessed of the demon.
Sunday had come; Bettina had made a good dinner, but she had been frantic all through the day. Towards midnight her father came home, singing Tasso as usual, and so drunk that he could not stand. He went up to Bettina’s bed, and after kissing her affectionately he said to her: “Thou art not mad, my girl.”
Her answer was that he was not drunk.
“Thou art possessed of the devil, my dear child.”
“Yes, father, and you alone can cure me.”
“Well, I am ready.”
Upon this our shoemaker begins a theological discourse, expatiating upon the power of faith and upon the virtue of the paternal blessing. He throws off his cloak, takes a crucifix with one hand, places the other over the head of his daughter, and addresses the devil in such an amusing way that even his wife, always a stupid, dull, cross-grained old woman, had to laugh till the tears came down her cheeks. The two performers in the comedy alone were not laughing, and their serious countenance added to the fun of the performance. I marvelled at Bettina (who was always ready to enjoy a good laugh) having sufficient control over herself to remain calm and grave. Doctor Gozzi had also given way to merriment; but begged that the farce should come to an end, for he deemed that his father’s eccentricities were as many profanations against the sacredness of exorcism. At last the exorcist, doubtless tired out, went to bed saying that he was certain that the devil would not disturb his daughter during the night.
On the morrow, just as we had finished our breakfast, Father Mancia made his appearance. Doctor Gozzi, followed by the whole family, escorted him to his sister’s bedside. As for me, I was entirely taken up by the face of the monk. Here is his portrait. His figure was tall and majestic, his age about thirty; he had light hair and blue eyes; his features were those of Apollo, but without his pride and assuming haughtiness; his complexion, dazzling white, was pale, but that paleness seemed to have been given for the very purpose of showing off the red coral of his lips, through which could be seen, when they opened, two rows of pearls. He was neither thin nor stout, and the habitual sadness of his countenance enhanced its sweetness. His gait was slow, his air timid, an indication of the great modesty of his mind.
When we entered the room Bettina was asleep, or pretended to be so. Father Mancia took a sprinkler and threw over her a few drops of holy water; she opened her eyes, looked at the monk, and closed them immediately; a little while after she opened them again, had a better look at him, laid herself on her back, let her arms droop down gently, and with her head prettily bent on one side she fell into the sweetest of slumbers.
The exorcist, standing by the bed, took out his pocket ritual and the stole which he put round his neck, then a reliquary, which he placed on the bosom of the sleeping girl, and with the air of a saint he begged all of us to fall on our knees and to pray, so that God should let him know whether the patient was possessed or only labouring under a natural disease. He kept us kneeling for half an hour, reading all the time in a low tone of voice. Bettina did not stir.
Tired, I suppose, of the performance, he desired to speak privately with Doctor Gozzi. They passed into the next room, out of which they emerged after a quarter of an hour, brought back by a loud peal of laughter from the mad girl, who, when she saw them, turned her back on them. Father Mancia smiled, dipped the sprinkler over and over in the holy water, gave us all a generous shower, and took his leave.
Doctor Gozzi told us that the exorcist would come again on the morrow, and that he had promised to deliver Bettina within three hours if she were truly possessed of the demon, but that he made no promise if it should turn out to be a case of madness. The mother exclaimed that he would surely deliver her, and she poured out her thanks to God for having allowed her the grace of beholding a saint before her death.