Ну, если я вам скажу, что тут произошло нечто поразительное, вы поверите?
Камешек не упал. Он завис. Да, он завис в воздухе рядом с подставкой зеркала.
– А вот и портал, Розмари, – Эди взглянул на меня с ухмылкой. – Гравитация в этой области очень слаба, следовательно, камень зависает в воздухе. В других местах, где камень падает, гравитация сильна. Резкое изменение гравитации всегда указывает на близость иного измерения.
– Я слышу, там Эди пришёл? – окликнула сверху мама. Это заставило нас подскочить, и камень упал.
Затем из кухонной двери показалась Лоис – как всегда, вся в еде, включая майку.
– Привет, Эди, что тут шумело? Что у тебя в руке? Дашь мне поиграть?
Динь-дон.
– Это Фрэнсис. Эди, быстро иди на кухню.
– Розмари, – прошептал Эди. – Я вижу её за дверным стеклом.
Конечно! Эди тоже верил в магию, и это означало, что он может видеть наших постояльцев. Пока я открывала дверь, мама поспешно сбежала вниз по лестнице.
– Привет, Рози. Минуту назад я видела через стекло какого-то приятного молодого человека, не так ли? – спросила Фрэнсис.
– Да, – подтвердила мама. – Куда пошёл Эди, Рози? Тебе не кажется, что стоит предложить ему что-нибудь попить, вместо того чтобы околачиваться в прихожей и играть в мяч, или что там ещё у вас так грохотало по плиткам?
Я не стала с ней спорить, хотя мне было слегка досадно, что нас прервали.
– Проходи, Фрэнсис, – сказала мама, пропуская её на кухню, где Эди усиленно пытался вникнуть в попытки Лоис объяснить ему, почему Скуби-Ду в телевизоре так тяжело заболел.
– Кто там ещё?! – воскликнула мама, потому что в дверь позвонили ОПЯТЬ. – Розмари, будь добра, сходи посмотри.
Я побежала в прихожую и отворила дверь мистеру Фоггерти и дяде Вику; оба выглядели крайне мрачно.
Дядя Вик попытался улыбнуться, однако вышло больше похоже на гримасу.
– Ну-с, юная леди, ваша мать на кухне?
– Да, заходи, Вик, – откликнулась мама.
Я первой прошла на нашу кухню, которая с каждой минутой становилось всё многолюднее. Я посмотрела на Эди, думая познакомить его с кем-нибудь, но он возился с чем-то на стенке холодильника. Его длинные тонкие пальцы потянулись к кнопке на одном из магнитов.
– Не-е-е-е-е-ет, не нажимай, Эди! – закричала я. Но было поздно.
Раздался звук шотландских волынок, и стесняться стало уже поздно. Мама, Лоис, мистер Фоггерти, дядя Вик, Фрэнсис и я приподняли юбки и брюки и с жаром пустились в пляс. Ни споров, ни вздохов, ни попыток избежать неизбежного. Это было то, что мы ОБЯЗАНЫ были сделать. Бедный Эди застыл в шоке, не веря своим глазам, но, надо отдать ему должное, через несколько секунд всё же попробовал присоединиться к нам (вышло не очень).
Наконец всё закончилось и каждый вернулся к своим делам. Я как раз собиралась проводить Эди к выходу и предложить ему вернуться, когда у нас станет немного поспокойнее, как вдруг мама ни с того ни с сего выронила чайную ложку.
– О нет, проклятая ванна! – сказала она и выбежала прочь с кухни.
Никто, кроме меня, и не взглянул в её сторону. Фрэнсис увлечённо беседовала с дядей Виком, одновременно выуживая чайные пакетики из дымящихся кружек. Затем она умудрилась уронить все пакетики до единого на ботинки дяди Вика и теперь медленно собирала их один за другим.
Я смутно слышала, как Лоис на заднем плане бубнит, выпрашивая рисовый пудинг, но и на неё никто не собирался обращать внимание.
Мистер Фоггерти вытащил из кармана своего костюма жёлтый носовой платок и рассеянно промокнул плешь на макушке.
– Дождик пошёл, дорогой? – спросила Фрэнсис, посмотрев на потолок.
«О-о-о-о», – подумала я. С потолка уже капало вовсю, а затем сверху донёсся пронзительный мамин крик:
– Мне тут нужна помощь, Розмари! Тут ВЕЗДЕ вода!
Ванна опять перелилась. Бедный наш, несчастный потолок на кухне. Неужели от него снова отвалится кусок? И долго ли ждать, пока обвалится весь потолок целиком? «Кап-кап-кап» уже стало мерным, ровным. Дядя Вик взял из буфета кастрюлю и благоразумно поставил её на пол, чтобы вода лилась туда. Фрэнсис сражалась с консервным ножом, чтобы дать Лоис рисовый пудинг. Эди бочком, потихоньку направился в прихожую.
– Я лучше пойду, Розмари, – сказал он. – Увидимся завтра.
Я бросила на него взгляд, который должен был высказать всю мою досаду от того, как всё вышло.
– А я пойду помогу маме, – сказала я. – Ей понадобятся полотенца, и много.
Пол в ванной был насквозь мокрым; мама спускала лишнюю воду из ванны и в то же время пыталась ликвидировать огромные лужи на полу.
– Папа с ума сойдёт, – сказала я, стаскивая с себя уже промокшие носки и стараясь игнорировать завывания Лоис, которые, как мне было известно, всего за пару минут могли достичь крещендо, то есть стать очень громкими.
– Да, ну а мы ему не расскажем, Рози. Я уверена, когда потолок на кухне просохнет, всё будет в порядке, и я всегда смогу как-нибудь подправить его, взяв немного шпаклёвки.
Маме нередко приходится «как-нибудь подправлять». Проблема в том, что она с головой уходит в то дело, за которое берётся, и нечаянно забывает про пирог в духовке, про воду в ванной или про кофе на плите.
– Думаю, с худшим мы справились, Рози, – выдохнула мама; её щёки порозовели от работы. – Приведу-ка сюда нашу мадам, пора ей принять ванну. Да и тебе, юная леди.
– Лоис! – крикнула я. – Ванна готова.
– О нет, ну из-за чего она снова ревёт? – Вид у мамы был измученный, так что я предложила, что схожу за Лоис да выясню, из-за чего такой шум. Я дошла до кухни: она, рыдая, стояла в дверях. Слёзы каскадом лились по лицу, глаза опухли; в руках она держала Би – свою плюшевую зайку.
– Ну что ты, Лоис, что стряслось?
– Я хочу рисовый пудинг!
– Вроде бы Фрэнсис собиралась тебе его дать?
– Собиралась! – заикаясь, прорыдала она. – И поставила его в микроволновку, но потом все побежали в прихожую и пропали, а я не могу доста-а-ать…
У меня застучало сердце.
– Куда они отправились, Лоис? Ты видела?
– Они бросили меня без рисового пудинга…
– Ладно, хорошо, я дам тебе пудинг, погоди.
Я как по льду проехалась по полу к микроволновке и включила её.
– Садись, я тебе принесу.
Должно быть, они прошли сквозь стену, куда же ещё. Могла ли Лоис что-то увидеть? Нужно было вытащить из неё информацию таким способом, чтобы она не начала капризничать. Как бы я хотела, чтобы Эди зашёл к нам чуть раньше! Он бы придумал, как подсмотреть, куда они уходят. Почему они скрылись так быстро? Словно по волшебству, я незамедлительно получила ответ на свой вопрос, услышав позвякивание ключа в замке.
ПАПА.
Я догадалась: они сбежали, потому что знали, что он скоро придёт домой. Я выдала Лоис её рисовый пудинг, и она жадно набросилась на него.
– Привет, пап, – окликнула я его, когда он начал подниматься по лестнице.
Затем я услышала приглушённые голоса родителей. Они нечасто скандалили. Папа говорит, что не устраивает сцен и что мама часто в конечном итоге спорит сама с собой. Однако сейчас это точно была настоящая ссора.
– Что здесь произошло, Рэй? На полу полно воды!
– Ванна перелилась.
– Боже милостивый, и ведь это уже не в первый раз. Ты не можешь быть чуточку внимательнее? Мы не можем допустить, чтобы на кухне провалился потолок.
– Тебе-то что за дело? Ты здесь и не бываешь.
– Что это значит?
– То самое и значит. Тебя вечно нет. А когда ты дома, то с тем же успехом можешь быть и на работе. Ты со мной едва разговариваешь. Ты даже не смотришь на меня. Я могу расхаживать, прикрывшись одним фиговым листом, а тебе будет наплевать. У тебя даже не нашлось ни капли желания поздравить меня с тем, что я получила работу.
– Это довольно несправедливо. Я просто шёл на собрание, когда ты позвонила, – объяснил папа.
– Ты всегда ПРОСТО чем-то занят, и меня от этого уже тошнит! Я делаю всё по дому, и от тебя мне нужно только чуточку благодарности, уважения. Я бы хотела, чтобы меня замечали. Вот и всё.
– Я стараюсь как могу. Я работаю допоздна. Я уже вымотался.
– Я тоже, Джон. Я тоже. Слушай, давай закончим. Мне нужно искупать детей. Лоис, Розмари! – пронзительно позвала она.
Мне было противно слышать, как родители ссорятся. Я могла физически видеть их гнев, их печаль, их разочарование. Папа был окружён серым. Его туча громыхала и трещала молниями, а иногда просто чернела – в зависимости от того, ощущал ли он злость или равнодушие. Вокруг мамы всё было багровым с огненно-красными отсветами, а потом этот цвет потух и стал грязно-серым. Смотреть на это было тягостно.
Когда мы стали подниматься по лестнице, я так погрузилась в свои мысли, что не сразу расслышала, что бормочет Лоис:
– Та тётя в зеркале была такой сердитой, ведь она как раз пила чай.
– Погоди, что ты сказала, Лоис?
– Вообще-то, – это сейчас было её любимое слово, и она вставляла его в речь ПОСТОЯННО, – я сказала, что тётя в зеркале была сердитая.
У меня перехватило дыхание, и я схватила её, остановившись на полпути наверх. Через перила нам было видно упомянутое зеркало.
– Она была в том зеркале? – сказала я, указывая на большое зеркало, висевшее в прихожей над батареей.
– Вообще-то да. Я видела, как Фрэнсис, мистер Фоггерти и дядя Вик разговаривали с ней, а потом прошли сквозь стену.
– Как они заставили женщину появиться в зеркале? Что они сделали?
– Ты мне больно делаешь, Рози. Отпусти мою руку.
– Послушай, Лоис, если ты мне расскажешь, я сегодня дам тебе на ночь в кроватку своего коллекционного медведя и разрешу поиграть на детском планшете. Давай, пожалуйста, постарайся вспомнить.
– И с твоей куклой Лол тоже можно поиграть?
Я вздохнула. Моя сестра умела торговаться.
– Да, ладно.
Лоис сделала паузу – думаю, для пущего эффекта. Она всегда умела нагнетать обстановку, маленькая артистка.
– Мистер Фоггерти просто нажал что-то под зеркалом и три раза произнёс: «Арадия».
– Ты уверена, Лоис? Звучит так, будто ты только что выдумала это слово.
Лоис отмахнулась от меня:
– Вообще-то да, и я хочу в ванну. Ма-а-а-а-ма!
Я пропустила её в наполненную паром, запотевшую ванную комнату с блестящим влажным полом. Мама сидела на закрытой крышке унитаза. Она распростёрла объятия навстречу Лоис. Вид у неё был измученный.
Всё, что мне оставалось, – снова и снова вполголоса бормотать это слово:
Арадия.
Арадия.
Арадия.
7. Портал
В ту ночь я лежала без сна, перебирая в голове события этого дня. Я не могла перестать думать про НЕЗНАКОМЦА. Что, чёрт побери, ему было нужно? Куда делась Филлис? За стену? И почему во всех действиях мистера Фоггерти, дяди Вика и Фрэнсис сквозила такая спешка? Я ощущала, что в доме неспокойно.
Лоис пришлось утешать и обнимать очень долго, отчасти потому, что она устала, отчасти из-за того, что ей пришлось так долго дожидаться рисового пудинга. Папа лёг рано, едва перемолвившись с нами парой слов. Мама долго не ложилась и читала текст своей роли. Мне было слышно, как она пробует говорить с американским акцентом.
Через некоторое время она всё же улеглась в кровать, и в лунном свете, проникавшем в мою спальню, я смогла разглядеть время на своих часах: 23:51. Внезапно меня охватило любопытство. Я в деталях воспроизвела в памяти тот момент, когда Эди выронил камешек прямо у нижнего края зеркала, а тот свободно завис в воздухе. Мне стало интересно, получится ли так у меня. Может, если я произнесу слово «Арадия», что-то произойдёт?
Не дав себе шанса как следует подумать о последствиях своих действий, я выбралась из кровати и тихонько прокралась вниз. Мне не хотелось идти на кухню и тревожить кошек, так что я взяла в прихожей ручку, которая лежала у телефона, решив, что она прекрасно сгодится вместо камня.
Я встала напротив зеркала: моё призрачное отражение глядело на меня. Лицо у меня побледнело. Мои густые светлые волосы были растрёпаны и в беспорядке рассыпались по плечам крупными завитками. Под глазами стали заметны тёмные тени. У папы тоже бывают такие, когда он устал, и у Лоис. Когда мы устаём, все мы принимаем какой-то отсутствующий, осунувшийся вид с глазами нараспашку. Мне, конечно, стоит поблагодарить папу за размер своих глаз. Как и у него, у нас с Лоис здоровенные круглые блюдца: у меня зелёные, у неё серо-голубые – это мамин цвет.
От волнения у меня слегка покалывало в животе, когда я подняла ручку примерно до середины зеркала и отпустила.
Клац.
Она упала на пол.
«Что я делаю не так?» – удивилась я. Я провела кончиками пальцев по нижнему краю зеркала. Я сама не знала, ищу ли я какую-нибудь кнопку или просто проверяю, получится ли у меня распознать какую-то перемену в воздухе. И вновь я ничего не почувствовала и ничего не услышала, кроме невнятного мяуканья Боба или Мэгги из-за кухонной двери – возможно, они почуяли моё присутствие.
«Ну давай, Розмари, – подбодрила я саму себя. – Просто продолжай попытки».
Я сместила ручку немного влево и вниз, так что она стала полностью параллельна нижнему краю зеркала. Отпуская её, я прошептала то слово:
– Арадия. Арадия. Арадия.
Ручка повисла в воздухе, раскачиваясь, как бумажный самолётик. Я ахнула. Отражение в зеркале менялось. Раздался отдалённый шипящий звук, немного похожий на шум поезда в туннеле лондонской подземки, и перед моими глазами появилось лицо красивой женщины с угольно-чёрными струящимися волосами. Они ниспадали по плечам, однако не помешали мне разглядеть, что на одном плече у неё сидела большая ворона, насколько можно было судить по очертаниям. Янтарно-жёлтые глаза женщины критически изучали меня, а полные красные губы слегка кривились. Я не знала, было ли это насмешкой или улыбкой. Я онемела от её красоты.
Когда она заговорила со мной, у неё обнаружился сильный итальянский акцент; клюв птицы открывался в унисон, как будто та тоже говорила.
– Это Арадия. Ваше имя и код пентаграммы.
– Я… я… я Розмари, – запинаясь, проговорила я. – И прошу прощения, но у меня нет никакой пентаграммы. У меня есть сертификат на коллекционного мишку, там мои адрес и имя.
Дама изумлённо посмотрела на меня. Её длинный изящный нос сморщился, и она нахмурилась.
– Нет, нет, нет, нет, нет, – сказала она, и её акцент напомнил мне официантку из пиццерии «У Луиджи» из игры про Марио. – Вы можете вступить в наши владения, только если умеете делать магию. Вы, леди, без магии. Вы дитя. У вас нет личной пентаграммы, так что я говорю вам «ариведерчи». – С этими словами её изображение устремилось прочь от меня, удаляясь, словно в туннель. Свистящий звук раздался снова, и вот уже я опять глядела на своё собственное усталое лицо.
Это произошло на самом деле? Я глянула на дисплей телефонной трубки на подставке – да, сейчас было 00:05: значит, прошло всего около пятнадцати минут с тех пор, как я выбралась из постели. Вряд ли мне всё это приснилось. Я тихо открыла дверь кухни, желая прикоснуться к чему-нибудь, чтобы успокоиться, и ощутила тёплый мех одной из наших кошек, вьющейся у моих ног. Я присела на корточки и взяла на руки этот мягкий комок.
Ну и как же мне проникнуть в то зазеркалье, не умея «творить магию»? Во мне не больше магии, чем в паре штанов. У меня не получались даже простые карточные фокусы! А ведь та дама в зеркале – Арадия, как она представилась, – наверняка ожидала чего-то более впечатляющего.
Я подумала, не обратиться ли мне за помощью к Фрэнсис, но что-то подсказало мне, что все они станут отрицать существование Арадии. Выдадут всё это за какой-нибудь забавный фокус. Мне стоило отложить это до утра и надеяться, что у Эди завтра найдётся хороший план.
В ту ночь я спала беспокойно. Мне снились прекрасные дамы по имени Арадия, с длинными струящимися волосами и со злыми глазами тигрового цвета, которые разглядывали меня в упор. Я вздрогнула и разом проснулась, мокрая от пота. Должно быть, я выглядела не очень, потому что мама, только взглянув на меня, тут же приложила ладонь к моему лбу.
– Рози, ты хорошо себя чувствуешь? Ты какая-то красная. Давай-ка померим тебе температуру…
– У меня всё в порядке, мам, честно. Просто снились кошмары, вот и всё.
Я и правда чувствовала себя нормально, просто немного не выспалась, и было такое чувство – ну, вы знаете: когда ты просыпаешься, а сновидение было таким живым и ярким, что ты вроде бы всё ещё в нём или будто оно и ВПРАВДУ было. Как-то так. Кроме того, мне нужно было повидаться с Эди, чтобы рассказать ему о произошедшем ночью.
Одевшись, я поскакала вниз по лестнице и, заходя на кухню, услышала мамин окрик:
– Смотри под ноги, Боб наделал дел прямо под дверью!
Я по очереди приподняла ноги, кривясь от ощущения липкой влаги и осознавая, что только что наступила на кошачью мочу. Похоже, денёк будет ещё тот.
– Спасибо, что предупредила, Лоис, – я сердито глянула на младшую сестру, которая уже сидела в кресле-качалке, вгрызаясь в тёплую японскую курицу, как мы между собой это обозвали (послушав моё произношение, Лоис решила, что надо говорить не «круассан», а «кура-сан», так что потом мы заменили это на более удобную и понятную «японскую курицу»).
– Вообще-то я не знала, что ты сейчас зайдёшь, – проворчала она с набитым ртом.
Мама шла прямо за мной. Она-то знала, так что у неё с собой была тряпка.
– Присядь, Розмари, и давай я сразу вытру тебе ноги, а потом, может, смогу убрать всю эту дрянь, если хватит времени.
Внезапно на пороге появилась долговязая папина фигура.
– Смотри, куда идёшь! – дружно грянули мы с мамой, и папа тут же наступил прямо в лужу Боба.
Могу заверить, папа не обрадовался. Он даже ничего не сказал, просто глубоко вздохнул, стянул носки, швырнул их в направлении стиральной машины и повернулся, чтобы снова пойти наверх.
Я не видела ни Фрэнсис, ни кого-то ещё из наших постояльцев, потому что в школу нас вёл папа – настоящий маленький подарок для нас, так как обычно в восемь часов он уже уходил, чтобы успеть на поезд. Мне была чётко видна тучка над его головой, всё ещё тёмно-серая; а его самого окружал тёмно-багровый и тускло-лиловый цвет, почти как синяк. Эти цвета дрожали и пульсировали – как в мультиках, когда кто-то ударяется головой. Если это совпадало с тем, как он себя чувствовал, мне было его жалко.
Мама, всё ещё в халате, попыталась притянуть его к себе, чтобы поцеловать на прощание. Он не то чтобы отпихнул её, но повернул лицо в сторону так, что её губы прикоснулись к его скуле, а не к губам.
Я услышала, как она шепнула ему:
– У нас всё в порядке?
– Да, да, да, – небрежно ответил папа, а затем переключил своё внимание на нас.
Он взъерошил мне волосы и приобнял меня.
– Что ж, Рози-мимози, давай-ка доставим тебя и этот душистый ветерок в школу.
Он улыбался и старался шутить, но лицо его выглядело напряжённым, будто ему было физически трудно улыбаться.
Пока мы собирали свои сумки и куртки, я украдкой обернулась на маму, которая смотрела, как мы уходим: руки у неё были скрещены, пояс пёстрого, розового с голубым халата волочился по полу. Сегодня она казалась какой-то маленькой и слабой. Цвета вокруг неё были тёмными и помутневшими. Я надеялась, что к началу следующей недели она снова станет искрящейся и яркой.
Я встретила Эди на школьном дворе и рассказала ему о том, что случилось ночью. Он сосредоточенно слушал, слегка приоткрыв рот, будто в любой момент собираясь что-нибудь добавить, но всё же не стал.
– Ну, Эди, как нам убедить их, что мы способны на волшебство?
На мгновение я подумала, что Эди заколдовали, потому что он остолбенел. Я даже не видела пар от его дыхания в холодном октябрьском воздухе. Я легонько потрясла его за руку:
– Эди, ты слышал, что я тебе говорю?
Наконец он снова перевёл взгляд на меня и сделал глубокий вдох.
– Так, у меня есть идея, Розмари, но мне придётся поработать над этим на выходных.
– Что за идея?
– Просто подожди – и увидишь, но она определённо связана с магией.
– Эди, ты гений, – усмехнулась я.
8. Случай с автобусом
Из школы нас забирала мама, и цвета над её головой стали ярче. Она сказала, что сегодня продала три любовных приворота и заговор «Продай свой дом», так что в кошельке у неё было около сорока фунтов и она чувствовала себя настоящей богачкой.
– Давайте поедем в «Смитс» и купим вам обеим по небольшому подарочку, как вам такая идея?
Мы с Лоис были и очень рады, хотя более взрослая часть моей личности хотела посоветовать маме потратить деньги на себя. Ей не помешала бы новая одежда. Мне уже надоело всё время видеть её в одних и тех же дырявых джинсах и джемпере из благотворительного магазина.
– Так, вы можете выбрать себе по кукле Лол, девочки, – ликующе сказала мама.
– Мам, они по десять фунтов, значит, ты потратишь половину своих денег на нас и у тебя останется всего двадцать, – растолковала я ей заботливым тоном.
– Розмари, с математикой у тебя всё прекрасно, – сказала мама. Я состроила гримасу. – А теперь давай, перестань волноваться и выбери себе куклу. Я куплю себе новую тушь или что-нибудь ещё, – примирительно добавила она.
Закончив возиться с куклами, мы заплатили за покупки и направились в «Бутс» за вещами для мамы. Мы шли мимо магазина «Сони», через витрину которого отражались телевизоры, предлагая выгодную покупку со скидкой – новейший плоский экран с грандиозным количеством оттенков.
И тут я не поверила своим глазам.
На экране каждого телевизора в витрине красовался наш родной-любимый мистер Фоггерти за рулём автобуса.
– Мам, смотри! – заорала я, практически не в силах этому поверить. – Там мистер Фоггерти по телику, смотри!
Нам не было слышно, что там говорили, но строка внизу экрана гласила:
Таинственный незнакомец позаботился о безопасности пассажиров
– О господи, – сказала мама, прижав ладонь ко рту. – Нам нужно вернуться.
Она схватила Лоис за руку и чуть ли не поволокла её обратно к машине, что вызвало у моей младшей сестры бурные протесты.
Я поспешила за ними.
– Что всё это значит, мам? Что сделал мистер Фоггерти? Что-то плохое?
– Нет-нет, Розмари, он помог людям. Тут не о чем тревожиться. Давай просто вернёмся домой и выясним, что происходит.
Дома мы обнаружили дядю Вика и Фрэнсис в гостиной у телевизора: они смотрели горячие новости, выкрутив звук почти на максимум. Папа с ума бы сошёл. В кои-то веки маму, похоже, не волновало, что мы с Лоис тоже здесь и можем слышать ВСЁ, что там говорится. Это было здорово!
Мама попыталась разобраться, что произошло:
– Рози увидела его на экранах в магазине «Сони». Мы глазам своим не поверили. Что случилось?
– Шшшшшш! – дружно зашипели Фрэнсис и дядя Вик.
Не отводя глаз от экрана, дядя Вик пояснил:
– Рассказ очевидца!
Пожилой джентльмен с зачёсом через лысину и большим носом отвечал на вопросы женщины в сером пальто:
– Мистер Тун, вы были в автобусе. Расскажите нам, что произошло.
– Ну, значит, ехал я повидаться с дочерью. Внизу в автобусе было довольно много народу, в основном пенсионеры, молодые мамаши, ну, вы знаете, дети после школы и так далее.
– Угу, угу.
– И вдруг тот человек, весь в чёрном, с этой штукой, балык-лавой, на голове сбежал сверху, со второго этажа автобуса, и потребовал, чтобы водитель отвёз его на Земляничные поля или типа того.
– Наверное, это было ужасно.
– Ну, там начался сумасшедший дом, сами можете себе представить. Водитель в отключке. Я переживал, у меня же сыр в сумке, я для дочери вёз. Знаете же, что делается с сыром, когда долго в тепле, особенно если мягкий сорт.
– Хм.
– И вдруг поднимается тот парень. Я раньше его не замечал, такой забавный долговязый чувак, на голове не пойми что.
Мы с мамой хихикнули. Он САМ-то давно в зеркало смотрелся?
– И он стащил водителя с его сиденья, сам вскочил на его место и затормозил, когда мы уже мчались на бордюр. Потом он сделал рукой какой-то чудной приём, типа карате, и тот псих в чёрном свалился на пол.
– Продолжайте же, мистер Тун, – попросила женщина в сером пальто.
– Да вот и всё, в общем-то. Малый со странной причёской развёз нас всех куда нужно, а того чокнутого сгрузил копам в участок. И странное дело – трафик-то в городе по большей части просто кошмарный, но то ли мэр разобрался с автобусными маршрутами, то ли ещё, потому что мчали мы очень быстро, будто на ракете летели. И не успел я опомниться, как уже сидел у дочки, ел бутерброды с бри и беконом да жаловался на изжогу.