banner banner banner
Цвет тишины. Часть 2
Цвет тишины. Часть 2
Оценить:
 Рейтинг: 0

Цвет тишины. Часть 2


– Пойдем. – спокойно сказал Пирс и предложил свой локоть для поддержки.

Подобрав подол нежнейшего платья, я взялась за его руку и последовала за друзьями.

Мы спустились на лифте. Преодолели вестибюль. Вышли на заполненную людьми улицу. Сели в лимузин.

Ехали минут пятнадцать, после чего остановились у… дворца. По другому это и не назовешь. Было похоже на какой-то отреставрированный музей или концертный зал из мира До. Само здание было невысоким и квадратным, но к нему примыкал высотный небоскреб.

Окна – закругленные сверху. И все здание подсвечивалось золотыми огнями. Особенно арки, через которые гости втекали внутрь: в костюмах и вечерних платьях.

– Что это за место? – это были мои первые слова за всю дорогу.

Наш лимузин ждал своей очереди, чтобы подъехать ко входу с арками. А я не могла оторвать взгляд от дворца и гостей.

– Сейчас это единственное место в Нью-Йорке, где можно провести светский прием. Раньше это был Карнеги Холл. – ответил Пирс, поправляя запонки на манжетах.

– Ясно. – заключила я, хотя не имела понятия, о чем он.

Наш лимузин поравнялся со входом, и дверь машины тут же открыл один из служащих в белом костюме.

– Добрый вечер! – поздоровался он и подождал, пока мы втроем выберемся из машины.

Парни встали по бокам от меня, оба подставили мне согнутые руки, как аристократы.

Так мы и вошли внутрь: я – между Пирсом и Троем, которые уверенно поддерживали мои волнующиеся ладошки.

Не знаю, почему меня потрясывало. Я просто переживала обо всем на свете. О том, что я не соответствовала публике. О том, что запутаюсь в платье и упаду. О том, что меня стошнит от волнения. И самое главное – о том, что скоро увижу ЕГО. И мы снова будем делать вид, что не знакомы друг с другом.

Везде играла классическая музыка. Все блестело и сверкало. Золото, серебро, мрамор, бархат, бронза.

И везде сновали такие же служащие, что и у входа. Они все были в белых костюмах и белых перчатках: с подносами, салфетками, документами и списками гостей.

Гости. Их было столько! И все красивые, высокомерные и напыщенные. Их взгляды не выражали ничего простодушного. Только неприкрытую власть и высокопоставленные чины.

Мне сразу предложили бокал шампанского, и надо признать, я еле удержалась, чтобы не осушить его залпом. Пришлось смаковать, как леди.

Как я поняла, мы сначала посетим небольшой банкет в примыкающем небоскребе, потом какой-то концерт посмотрим, а затем уже отправимся туда, где якобы «решались самые важные дела».

Парни проводили меня в блестящий лифт. Он именно таким был: слишком красивый для всего лишь лифта. И зеркала были повсюду: на каждой стене и даже на потолке.

Слава Богу, мы тут втроем ехали (за исключением какого-то работника в белом костюме, который тыкал на кнопки – видимо, это была его работа). И поэтому когда двери лифта только закрылись, я тут же выпила все шампанское. Отдала пустой бокал улыбающемуся Трою. Взяла новый бокал из рук серьезного Пирса.

– Мне это необходимо. – просто уведомила я и снова осушила бокал.

– Может, тебе сразу целую бутылку подать?

– А у тебя есть?

– Нет.

– Вот и не искушай судьбу. – брякнула я и тяжело выдохнула.

Господи, что ж я так нервничаю?!

Пирс раздраженно протер переносицу и взял меня за плечи.

– Послушай. – слишком серьезно начал он, глядя мне в лицо. – Здесь ты – жена Блэка. Ты впервые вышла в свет в таком статусе. Понимаешь, что это значит?

Я помотала головой, пытаясь утихомирить тошноту.

Пирс тихо продолжил, глянув на ничего не замечающего служащего – властелина кнопок лифта.

– Сегодня ВСЕ будут смотреть только на тебя. Все захотят поговорить с тобой. Или хотя бы рядом постоять. Поэтому выпрями спину. Сделай гордое лицо. Перестань нервничать. И… наслаждайся. – последнюю фразу Пирс произнес с полуулыбкой.

– Как наслаждаться, если, по твоим словам, на меня каждую секунду будут нападать гиены? – печально спросила я, опустив глаза в пол.

Пирс не позволил. Он аккуратно поднял мое лицо.

– Эй… во-первых, тебе не привыкать.

Трой прыснул и кивнул.

– А во-вторых, – продолжил Пирс, не сводя с меня взгляда. – Сегодня здесь боятся только одного человека.

– Мистера Блэка, видимо… – грустно догадалась я.

– Тебя.

Сказав это, Пирс убрал руки с моих плеч и выпрямился.

Я ни черта не поняла.

Меня боятся? По какой причине?

Двери лифта разъехались, и парни повели меня по украшенному коридору с красным ковром.

– Почему здесь кто-то боится меня? – шепотом спросила я, пока мы шли мимо картин и статуй.

– Байка о тебе – лучшем гладиаторе, сбежавшем из Глондара – быстро разлетелась по общинам. – также шепотом ответил Трой. – А потом все узнали, что сам Блэквуд женился на Королеве Смертоносной Арены. Совмести эти два факта. Приплюсуй слухи. И ты поймешь: знать посчитала тебя ничем иным, как демонической принцессой. А раз ты еще и покорила самого знаменитого главнокомандующего, значит, нет девушки опасней, чем ты.

– Но это же бред какой-то! – тихо вспылила я. – Кто в это поверит? И мы с НИМ даже не разговариваем!

– А вот об этом никто не должен узнать. – тут же шикнул Трой. – Веди себя, как подобает пародистой леди. Ты жена Блэквуда, твою мать! Соответствуй!

Да! Да! Да!

Все верно!

Соберись, Лекса!