Розамунда, накрыв ладонью руку Лейлы, с вызовом и торжеством взирала на Чёрного Змея и в своём горделивом торжестве тоже выглядела безумной, пусть и по-своему.
– Ты, глупая…глупая и ревнивая идиотка. Как ты посмела? Как ты только посмела?!
Во время одной этой короткой реплики голос Эссуса прошёл через все оттенки, он еле различимого piano до раскатистого forte.
Нортон выступил вперёд, заслоняя собой трёх перепуганных женщин.
– Всё закончилось, мой господин. Обряд свершился, клятвы были разрушены и даны вновь. Вы ничего не сможете изменить…
Чёрный змей перешагнул через порог. Дверь словно ветром захлопнуло за его спиной:
– Вы, жалкая и никчёмная кучка идиотов, вы искренне думаете, что это сойдёт вам с рук?
– Обряд завершён, – уже не так решительно, дрожащим голосом произнесла Медора.
– Я ничего не могу сделать, – я уже слышал. Но вы ведь понимаете, что «ничего не мог» – это не про меня. Что каждый из вас мне заплатит за то, что вы осмелились провернуть без моего ведома? Ты?.. – обернулся Эссус к Лейле.
Она невольно вздрогнула, поняв, что он обращается именно к ней.
– Ты зачем это сделала?!
Лейла молчала, не зная, что отвечать. Вернее, она знала, но сейчас, в присутствии Чёрного Змея возможные объяснений отчего-то казались глупостью.
– Она всего лишь хотела помочь. Она добрая…
– Да кому это жалкое ничтожество способно помочь?! Вздумай здесь и сейчас я раздавить её одним пальцем, никто об этой дурёхе и не вспомнит! Она – никто! Вы все никто – без меня. И вы, вы смеете препираться со мной?! Не подчиняться мне?!
– Они сказали, что ты сам хочешь освободиться от меня. Что ты никогда не собирался на мне жениться.
– И что? – с гортанным рычанием Чёрный Змей опустил голову, будто бык, вознамерившийся поднять противника на рога. – Это задело твоё самолюбие, принцесса-змейка? Ты ребёнок, а я – не извращенец, в отличие от некоторых, – гневно взглянул он на Нортона, который, не сморгнув, выдержал этот взгляд.
Потом Эссус перевёл взгляд на сжавшуюся, как воробушек в метель, Медору.
Палочка, зажатая в правой руке Чёрного Змея, яростно подрагивала:
– Ты предала меня, – тихо прорычал он.
Ведьма вскинула голову, будто нарочно демонстрируя точеную, лебединую, уязвимую шею.
– Дэйв последний в роду Майлзов, отдав распоряжение уничтожить его, ты тоже предал нас, мой господин.
– Я не планировал убивать парня. Однако мальчишка слишком долго жил в розовом замке, с этим нужно было что-то делать. Пришла пора ему повзрослеть.
Горький смешок сорвался с губ Нортона:
– Это так теперь называется?
Медора подалась вперёд.
– Господин?…
– Медора! – предостерегающе поднял он руку, словно заставляя поостеречься с желанием приблизиться.
– Если вы действительно не собирались жениться на мне, а планировали поженить с кем-то другим, почему вы так сердитесь? – в свой черёд попыталась снять напряжение и Лейла.
– Потому, моя милая племянница-экс-невестушка, что этот…мальчик – он заносчивый, самовлюбленный, пустой… чуть не сказал, ублюдок! Прости, это несправедливо по отношению к тебе, Рози, из всей семейки Майлзов ты единственная, кто заслуживает хоть каплю уважения. По-крайней мере твоя добродетель вне подозрений. Ты – чудо! Но твой сын – нет. Весь, что говорится, в папеньку пошёл.
– Лисандр… – слабо всхлипнула Розамунда, видимо, пытаясь возразить.
– Лисандр! Лисандр! – передразнил её Змей. – Что – Лисандр? Ну, он хотя бы просто жук навозный, пекущийся лишь о своих интересах. А сынишка ваш – слабак. Нич–то–жес–тво! Которое тебе в мужья, Лейла, я выбрал бы последним из списка. Хотя, нет – я его вообще бы в список не внёс. Лучше какой-нибудь не-магический выродок, чем этот красотуля, – презрительно скривился Эссус.
Грудь Розамунды судорожно вздымалась, ноздри гневно раздувались, глаза сверкали:
– И это всё, что Майлзы получат за годы преданной службы вам?! За кровь, что мы проливали? За лишения?! – Розамунда словно плевалась словами, – Это вашими стараниями, господи, род Майлзов пришел в полный упадок. Как и многие другие. Майлзов больше нет – мой сын последний! И можете убить меня на месте за дерзость, но я считаю, что он достаточно хорош для девчонки, которая Нахширон лишь на четверть!
– Не хотел ранить твои чувства, дорогая моя Рози, но дело-то вовсе не в том, что твой сын недостаточно знатен. Дело в том, что он извращенец, гадёныш и недоносок. Ни твои заслуги, ни заслуги Лисандра не могут изменить сего огорчительного факта. Я не желал, чтобы Лейла была несчастлива всю оставшуюся жизнь.
– Ты хочешь сказать, что тебе на неё не наплевать?! Думаешь, кто-то из нас поверит в это?
– Мне всё равно, во что ты веришь или нет, Розамунда Майлз. Факт в том, что за свою импровизацию вы все заплатите. Вас троих расплатиться заставлю я сам и лично. А тебя, – Эссус окатил Лейлу взглядом, в котором равно смешались сожаление и презрительная жалость, – а тебя пожалеть о случившемся твой жених заставит и без меня. А теперь – вон отсюда. Всё. Убирайтесь с глаз моих долой!
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: