– Я не против.
– А твой телохранитель тебя отпустит? Мне кажется, он готов убить любого, кто хоть пальцем тебя коснётся.
– Так и есть, но я не стану его спрашивать.
– Тогда давай часа через три? Я успею позавтракать и отдохнуть.
– Договорились.
– О чём это вы договорились? – спросил подошедший Феликс.
– О тренировке, – ответил Шелдон. – Он владеет цюань-шу. Я борьбой сарби. Будет интересно.
– Если только он как-нибудь не пошутит.
– Да ладно, когда это было? Хизока рассказывал, что десять лет назад. Зихао был подростком.
– Да я не возражаю. Но я буду присутствовать.
– Не сомневался.
Тем временем к покоям Шелдона подошёл уже знакомый Феликсу евнух и, поклонившись, заговорил на языке сарби:
– Ваше высочество, моя госпожа, её величество Нарина, супруга хуанди, желает познакомиться с вами. Вы ведь приходитесь ей дальним родственником.
– Я с радостью познакомлюсь с ней, – ответил принц. – Она действительно двоюродная племянница моего деда, великого шоно Ундэса, следовательно, мне приходится тётей.
– Госпожа ждёт вас в саду.
Нарина выглядела очень молодо, и Шелдон вспомнил, что её выдали за хуанди, когда ей было всего пятнадцать. Мать наследного принца нежно обняла Шелдона и поцеловала в щёку.
– Ты так похож на своего дядю великого шоно, просто удивительно, – проговорила она.
– Я на маму похож, – почему-то смущаясь, ответил Шелдон.
– Давай присядем и поболтаем, – показав на скамейку, предложила Нарина.
Реншу, следовавший за Феликсом, тихо произнёс на языке амаргов:
– Давайте и мы поговорим.
– О чём же? – спросил Светлячок.
– Будьте готовы к тому, что принц Зихао может дурно повлиять на вашего принца.
– В смысле дурно повлиять?
– У Зихао своё представление о власти. Его мечты не совпадают с мечтами его отца. Но для исполнения его мечтаний ему требуется поддержка Нэжвилля. Зихао хочет её получить здесь и сейчас. Он не упустит свой шанс.
– Что же у него за мечты?
– Боюсь, вы услышите о них уже сегодня. Зихао не их тех, кто тянет кота за хвост.
– Вы хотите сказать, что его мечты не нравятся братству?
– Братство луны, конечно, имеет своим негласным девизом выражение «Цель оправдывает средства». Но братство всегда было против войны. Даже земли можно отнять, не прибегая к военным действиям.
– То есть Зихао хочет войны?
– Да. Он считает, что это правильный путь. Путь воина. У Сереса прекрасная армия.
– Но ей правит не Зихао, а Консан старший.
– Вы же понимаете, что это вопрос времени?
– И чего вы от меня хотите?
– Влияния на принца Шелдона. Вы также не хотите войны, как и братство.
Принцы встретились во внутреннем дворе, как и договаривались. Зихао снова переоделся, а Шелдон по традиции сарби остался в одних штанах и разулся. Феликс встал неподалёку. Он не знал, чего ожидать от Зихао, а после беседы с Реншу его волнение только усилилось.
– Что ж, – улыбнулся Зихао, – наверное, я тоже должен снять рубашку.
– Как пожелаешь, – ответил Шелдон. Зихао разделся и бросил рубашку на траву.
– У тебя свежие шрамы, – заметил хани.
– Есть такое.
– Ты уверен, что сможешь драться в полную силу?
– Не думаю, что это бы заинтересовало реального противника. А мне давно пора приступать к тренировкам.
– Учти, мне не нужна лёгкая победа. Если твои раны будут тебя беспокоить, останови бой.
– Без проблем.
Спарринг начался, и Феликс напрягся. Он внимательно следил за каждым движением Зихао, готовый в любой момент остановить происходящее. Однако хани не применил ни одного болевого приёма, а всё действительно больше напоминало тренировку двух друзей, а не реальный бой. Наконец, принцы закончили спарринг и пожали друг другу руки.
– Мы неплохо работаем вместе, ты не находишь? – проговорил Зихао.
– Мы оба борцы, – ответил Шелдон.
– Я хотел бы поговорить с тобой, но наедине. Ты можешь отослать своего телохранителя?
– У меня нет от него секретов.
– У меня есть.