– Мы можем пройти в сад, а Феликс может находиться на расстоянии. Так он не будет нас слышать, но видеть сможет.
– Идём, – кивнул Зихао. Светлячок понял, что сейчас произойдёт тот самый разговор, о котором его предупреждал Реншу. Они пришли в сад, в котором Шелдон общался с Нариной. Феликс, как и попросил его друг, встал на расстоянии, откуда ему не был слышен разговор, хотя он мог прекрасно читать его по губам.
– Так о чём ты хотел со мной поговорить? – спросил Шелдон.
– О нашем будущем, – ответил Зихао.
– Что ты имеешь в виду?
– Мой отец уже не молод, и это лишь вопрос времени, когда я стану хуанди Сереса. Мне будет нужна твоя поддержка, и я хочу заручиться ей прямо сейчас. Само небо привело тебя ко мне.
– Разве между Нэжвиллем и Сересом не заключён торговый договор? Или есть какие-то проблемы?
– Есть. Одна огромная проблема, лежащая между нашими странами.
– Объясни.
– Проблема называется Шоносар.
– Что не так с Шоносаром?
– Ты ведь знаешь, что когда-то много лет назад Шоносар завоевал Серес?
– Знаю, конечно.
– Не пора ли восстановить баланс?
– Ты собрался завоевать Шоносар? Не смеши меня. У великого шоно одна из самых мощных армий в мире.
– Не завоевать, Шелдон. Отвоевать часть. Речь идёт об Ихтыре.
– И его алмазном месторождении?
– Схватываешь на лету.
– Да великий шоно сам вас завоюет.
– Погоди. Представь на минутку, что на Шоносар одновременно с четырёх сторон надвигаются армии альянса.
– Какого такого альянса?
– А вот это и есть предмет нашего разговора. Я предлагаю создать альянс. Нэжвилль, Сверигия, Фейсалия и Серес.
– Против Шоносара? – спросил Шелдон.
– Зато каждый останется при своём, – ответил Зихао. – Нэжвилль получит Яссу, а при желании и сиваров. Сверигия не может не поддержать Нэжвилль, у вас договор. Фейсалия вернёт Южный порт, который у неё когда-то отобрали. Ну, а Серес получает Ихтыр.
– Твоя мать – сарби. Моя тоже. Неужели тебя это не остановит?
– Нет. Моя мать – в первую очередь супруга хуанди Сереса.
– А меня остановит, – проговорил Шелдон. – Я наполовину сарби, я уважаю своего дядю, великого шоно. И я никогда не пойду против Шоносара. И тебе не советую. Ты не только не получишь Ихтыр, но и потеряешь часть своей страны.
– Не решай сгоряча, – сказал Зихао.
– Это не сгоряча. Моя любовь к Шоносару не исчезнет. Повторяю, если ты не понял. Я никогда не пойду против великого шоно. На этом считаю наш разговор оконченным.
– Я не хотел прибегать к крайним мерам, но, видимо, придётся, Шелдон.
– О чём ты?
– О прошлом твоего отца.
– Что? Причём тут мой отец?
– Что будет, если весь мир узнает о том, кем был мальчик Флай? Я понимаю, что истину знают многие люди у власти, но все вежливо держат язык за зубами. Что если правду о рабе с Феса узнают простые люди Сереса, Шоносара, Нэжвилля и самое главное – Фейсалии?
– Ты ублюдок…
– Нет, Шелдон, я законнорожденный. Так что насчёт твоего отца?
– Я могу вызвать тебя на поединок за это.
– Хорошо. Вызывай. На него придут посмотреть люди. И я объявлю всем о том, что послужило поводом. Так, мол и так, я оскорбил его величество короля Фарлея, рассказав правду о его прошлом.
– Ты хоть понимаешь, что это не достойно принца?
– Я понимаю, что я стану хуанди Сереса. И что я получу Ихтыр. С твоей помощью. И с помощью Кабира.
– Постой… его ты тоже шантажируешь?
– Сказать тебе по секрету, какая тайна Кабира мне известна?
– Нет, обойдусь.
– Я подготовил бумагу об альянсе. Кабир её уже подписал, очередь за тобой. Вечером приду к тебе лично.
Когда Зихао ушёл, Шелдон со злостью ударил кулаком по скамейке. Деревянная спинка треснула.
– Тихо, тихо, – проговорил подбежавший Феликс. – Сломанной руки ещё нам не хватало.
– Он…
– Я всё слышал. Вернее, прочитал по губам.
– Я надеялся на это. Я хочу его убить.
– Нет, Шел, тебе надо подписать бумагу.