Загадочные убийства происходят в Доме Найтингейла – учебном заведении в самом центре Англии, где готовят сестер милосердия. Неуловимый преступник жестоко расправляется с девушками, призванными облегчать чужую боль и страдания. Похоже, он пытается доказать: лучшее лекарство от всех болезней – смерть… Адам Дэлглиш сможет остановить убийцу, только если сумеет проникнуть в тайный мир Дома Найтингейла …
Во время прогулки у озера молодой врач Стивен Грей обнаруживает на берегу тело скульптора Д’Эрбле. Но как там оказался скульптор? При каких обстоятельствах погиб? Полиция теряется в догадках, и тогда Стивен Грей просит своего коллегу доктора Торндайка провести частное расследование. А вскоре и жизнь самого Стивена оказывается в смертельной опасности…
Айрис Карр потрясена: мисс Фрой, ее соседка по купе поезда, бесследно исчезла. Причем остальные попутчики не только этого не заметили, но и уверяют, что никакой мисс Фрой не было вовсе! Возможно, Айрис стала жертвой солнечного удара? Или история с исчезновением ей просто приснилась? А может, есть причина, по которой другие пассажиры предпочли «не заметить» преступления?..
Начало XX века, Старый свет. Чопорные дамы, галантные кавалеры. Шерлок Холмс и доктор Ватсон ведут спокойную, размеренную жизнь… Вернее, пытаются вести: энергичный характер великого сыщика не даёт покоя ни днём, ни ночью. Совершено преступление. На кону честь девушки. А также обнаружен бриллиант на спине сэра Пикока. Исходные данные самые противоречивые, но это не помешает выйти на след… Море юмор…
Упавшая с неба звезда приносит счастье. А что принесёт рухнувший с небес ботинок? Небольшая весёлая миниатюра о жизни "на пенсии" Великого Сыщика и его бессменного напарника. Море позитива и хорошего настроения, ведь старость это не повод унывать!
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, св…
Театральные дивы известны несносным характером, за который так и хочется убить, – и с легендарной Мэри Беллами (в замужестве – миссис Темплтон) это действительно произошло: ее убили. Причем в ее собственный день рождения. Но кто лишил театралов их любимой звезды? Инспектор Родерик Аллейн понимает: буквально у всех присутствовавших в ее доме в тот день был и веский мотив, и возможность расправиться…
Театральные дивы известны несносным характером, за который так и хочется убить, – и с легендарной Мэри Беллами (в замужестве – миссис Темплтон) это действительно произошло: ее убили. Причем в ее собственный день рождения. Но кто лишил театралов их любимой звезды? Инспектор Родерик Аллейн понимает: буквально у всех присутствовавших в ее доме в тот день был и веский мотив, и возможность расправиться…
Двенадцать человек, незнакомых друг с другом, оказываются отрезанными от остального мира непогодой в маленьком горном отеле. Как странно, что все они причастны к убийству богатой вдовы, произошедшем недавно в близлежащем городке... Детективная повесть с обилием трупов и подозреваемых, когда все оказывается совсем не так, как на самом деле...
Еще один детектив из серии книг о сыщике Серафиме Мирутине и Дарье Куракиной (детективы "Тринадцать", "Экспресс на восток"). В здании следственного комитета в результате несчастного случая погибает адвокат. Однако, как выясняют сыщик и его помощница, это убийство. Но как это возможно? Кто убийца и каков его мотив? Об этом читатель узнает в конце книги.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, св…
Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот. Но преступление есть преступление, и убийца должен понести заслуженную кару. Однако на сей раз у инспектора Хемингуэя особенно много подозреваемых: ведь Уорренби успел насолить абсолютно всем, кто хорошо его знал, от собственной племянницы и ее возлюбленного до местного сквайра, от соседа писателя до отст…
A Dark Night’s Work turns on concealed crime and a false accusation of murder. The secret goes unknown for about 15 years until the body is dug up during the construction of a railroad… The manslaughter and resulting misery for those involved is used by Gaskell to illustrate the effects of dishonesty and bad living, and the torment of conscience.
A Dark Night’s Work turns on concealed crime and a false accusation of murder. The secret goes unknown for about 15 years until the body is dug up during the construction of a railroad… The manslaughter and resulting misery for those involved is used by Gaskell to illustrate the effects of dishonesty and bad living, and the torment of conscience.
Небольшой городок в Соединенных Штатах накрыла волна странных смертей в результате несчастного случая. Погибших связывает только одно - они когда-то учились в одном классе. В чем причина этих смертей? Детектив Аливия Вудс не верит в случайности. Ей предстоит выяснить, кто или что стоит за всем этим. Автор обложки - Сергей Сидоренко. Содержит нецензурную брань.