— Их было две? — Да, их было две, как в тумане. Две разные, но об одном и том же: начало и конец. — На этом все? — Так будет легче. Она, они или что-то другое — последние. Да, на этом, пожалуй, все. Закончим.
— Их было две? — Да, их было две, как в тумане. Две разные, но об одном и том же: начало и конец. — На этом все? — Так будет легче. Она, они или что-то другое — последние. Да, на этом, пожалуй, все. Закончим.
— Их было две? — Да, их было две, как в тумане. Две разные, но об одном и том же: начало и конец. — На этом все? — Так будет легче. Она, они или что-то другое — последние. Да, на этом, пожалуй, все. Закончим.
Первая пьеса посвящена будням провинциального города. Вторая пьеса — ироническая фантазия автора. Обе пьесы опубликованы в 2016 году на сайте http://www.theatre-library.ru/
Во второй Каденции говорится о никчемности бывшего двора и жестокости нынешних правителей. Взваливая на спину мешок, король уходит сдавать бутылки, чтобы купить поесть, сопровождаемый гвардейцем с таким же гремучим тюком. Шут и Лир за поздним завтраком ведут беседу о бренном и о вечном, вспоминая события последних дней. После посещения в родительскую субботу кладбища ночь они провели в одном из су…
“Избранная драма” (второе издание) – сборник любительских пьес для любителей драмы на английском языке, постановка которых была осуществлена студентами-языковедами одного из ведущих университетов Казахстана.
В этой книге собраны рассказы, мысли и истории о людях, о тех, кто рядом с нами, о тех, кто потерялся или потерял, о тех, кто вокруг нас, о тех, кто в нас, рассказы о любви и вере, рассказы о потере и любви, о том, что делает людей людьми, о том, что убивает в человеке человека! Эта книга об одиночестве и эгоизме, о безысходности и силе. Здесь много музыки, музыкой пропитан каждый рассказ, где-то …
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Укрощение строптивой» в переводе Алексея Козлова.
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Укрощение строптивой» в переводе Алексея Козлова.
Проснувшись в один из обычных дней, Алекс узнаёт о своей смерти, осознать которую ему помогает таинственный незнакомец — Кларкс, посланник АрхиИвона (небесного суда). По неизвестным причинам Алексу дарован второй шанс, но чтобы им воспользоваться, он должен совершить путешествие в самые мрачные глубины своего разума и встретиться с прошлым, от которого бежал всю свою жизнь. Это история о жизни и с…
Это простая история. Это история о том, как терять и заново находить. Это история путешествия к своим истокам. Это история поиска себя.
В книгу литератора и искусствоведа Романа Перельштейна вошли работы последних лет: эссеистика, посвященная творчеству религиозных мыслителей Г. С. Померанца и З. А. Миркиной; проза нулевых годов; киносценарий «Та-ра-ра-бумбия, сижу на тумбе я», пьеса «Допрос» и цикл стихотворений. Автор описывает свою духовную эволюцию, не пропуская ни один из ее этапов. Художественная ценность подобных свидетельс…
Каждый человек хочет быть счастливым. Но что такое счастье? Для одного это деньги, карьера, рост, а для другого — тепло, уют, семья. У каждого свое представление о счастье и своя дорога к нему. Вот и нашим героям — Томми и его младшей сестре Анне — придется преодолеть немало трудностей, прежде чем найти свое счастье.
Жили-были два города в восьмидесяти километрах друг от друга, один побольше, другой тоже красивый. И дружили они дружбой крепкою, до смешения населения. И вот как-то раз между ними провели границу, а потом и электрички отменили. А по телевизору вообще сказали, что любви не существует, но они не поверили. Книга содержит нецензурную брань.
Миниатюры, или, если точнее, миниавантюры из жизни, а также заметки, статьи и другой литературный компот в ироническом обрамлении. Для широкого круга читателей.