В русском, как и во всяком другом, литературном языке много устойчивых словосочетаний, при образовании которых их создателем был применен прием переноса значений. При использовании этих словосочетаний в других контекстах они утрачивают первоначальную мотивированность значения, становятся не очень и не всегда понятными носителю языка и требуют специального толкования. Эту задачу по мере сил решает …
Словарь включает 868 фразеологических омонимов разных типов. Каждая словарная статья содержит истолкование фразеологизма, тип категориального значения, грамматическую, стилистическую характеристики и т.д. В качестве иллюстраций использованы цитаты из литературных текстов, прессы, разговорной речи. Аналогов данному словарю в современной лексикографии нет. Для филологов, журналистов, студентов класс…
В монографии рассматриваются семантические и структурные особенности междометных фразеологических единиц современного английского языка, представляющие собой класс устойчивых фразеологических единиц, служащих для выражения чувств, ощущений, душевных состояний и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность. Цель данной работы – описать особенности употребления междометных фразеологич…
Словарь содержит около 1000 наиболее употребительных в русском литературном языке фразеологизмов. Каждый фразеологизм имеет толкование, указание на сферу употребления, а также эмоциональную или экспрессивную характеристику. Дается историческая или этимологическая справка о его происхождении. Приводятся литературные и речевые примеры, помогающие правильно его употребить. Издание дополнено полезными…
Словарь содержит около 1000 наиболее употребительных в русском литературном языке фразеологизмов. Каждый фразеологизм имеет толкование, указание на сферу употребления, а также эмоциональную или экспрессивную характеристику. Дается историческая или этимологическая справка о его происхождении. Приводятся литературные и речевые примеры, помогающие правильно его употребить. Издание дополнено полезными…
Словарь не имеет аналогов в общероссийской лексикографической практике, так как посвящен исследованию современной фразеологии французского языка Африки. Представленный фразеологический материал уникален, поскольку дается не только его толкование, но и описывается лингвокультурологическая составляющая его употребления. Фразеологические единицы описываются как знаки «языка» африканской культуры, кот…
Книга представляет собой исследовательский труд в доступном изложении. В ней рассказывается о зооморфных фразеологизмах – устойчивых выражениях, включающих в свой состав наименования животных. Особое внимание уделяется их значению в русской национальной культуре. Комплексное изучение фразеологических единиц с компонентом-зоонимом помогает выявить сферы взаимодействия человека и природы, раскрыть с…
Язык, на котором мы говорим и пишем, – живой, и он постоянно меняется: одни слова уходят из употребления, другие появляются, третьи со временем меняют своё значение. А некоторые имена и выражения становятся крылатыми – о них и поведает книга известного писателя и языковеда Эдуарда Вартаньяна «Крылатые имена». Прочитав эту книгу, вы узнаете, что означает улыбка авгуров, откуда пошло выражение «Мавр…
Учебное пособие содержит основные теоретические положения лексикологии и фразеологии современного русского языка. В первой части дана семасиологическая характеристика современной лексической системы, рассмотрены основные типы исторического формирования лексико-семантической системы русского языка, изложены системные связи слов, объединённых сферой употребления, стилевой принадлежностью и экспресси…
Учебное пособие содержит основные теоретические положения лексикологии и фразеологии современного русского языка. В первой части рассмотрены основные типы исторического формирования лексико-семантической системы языка, изложены системные связи слов, объединённых сферой употребления. Во второй части даны ключевые темы по русской фразеологии, такие как типология фразеологизмов, особенности семантики…
Предложенное читателю пособие представляет собой сжатое, конспективное изложение основных понятий и разделов лексикологии, фразеологии, лексикографии, структуры слова, словообразования. Оно может использоваться как для первоначального ознакомления, так и для беглого повторения основных тем данных разделов языкознания. Может быть полезным студентам учебных заведений различного уровня, а также для с…
Книга представляет собой научный труд в популярном, доступном изложении. В ней рассказывается о библейских фразеологизмах (образных выражениях, пословицах, поговорках, афоризмах, крылатых изречениях) и библеизмах – словах в русском и других европейских языках, а также об отражении библейских образов, сюжетов, идей, правовых и морально-этических норм и воззрений древнего Востока в культуре народов,…
В книге в живой и доступной форме рассмотрены история и этимология многих русских образных выражений и т.п. Особое внимание уделено языковым загадкам, требующим специального комментария и т.д. При толковании слов и выражений автор обращается к фактам материальной и духовной культуры русского народа. Для широкого круга читателей.
Данный многоязычный словарь европейских фразеологизмов уникален в своем роде: на фоне итальянского и русского языков демонстрируются сходства и различия пословиц и поговорок французского, английского, испанского, немецкого и латинского языков. Для специалистов-филологов и студентов, а также для всех, кто интересуется европейской фразеологией.
Пособие содержит тематически сгруппированные пословицы английского языка с объяснениями их значений и русскими аналогами. При отборе русских соответствий автор отдавал предпочтение русским пословицам из сборника В. И. Даля «Пословицы русского народа», а не калькам из английского. Для изучающих английский язык, иностранцев, изучающих русский язык и желающих углубить свои знания фразеологии.