El problema del origen de cualquier fenómeno social, incluida la escritura, solo puede resolverse correctamente si tenemos en cuenta el hecho de que cualquier fenómeno social surge sobre la base de una determinada necesidad social. Cuando fue necesario revelar los orígenes de un fenómeno social cualitativamente específico, primero fue necesario averiguar sobre la base de qué necesidad social se fo…
任何社会现象(包括写作)的起源问题,只有考虑到任何社会现象都是在一定的社会需要的基础上产生的,才能得到正确解决。 当要揭示某种特定社会现象的根源时,首先要弄清楚这种现象是在什么社会需要的基础上形成的。
Das Problem der Entstehung jedes sozialen Phänomens, einschließlich der Schrift, kann nur dann richtig gelöst werden, wenn wir die Tatsache berücksichtigen, dass jedes soziale Phänomen auf der Grundlage eines bestimmten sozialen Bedürfnisses entsteht. Wenn es darum ging, die Ursprünge eines qualitativ spezifischen sozialen Phänomens aufzudecken, musste zunächst herausgefunden werden, auf welcher G…
The problem of the origin of any social phenomenon, including writing, can be correctly solved only if we take into account the fact that any social phenomenon arises on the basis of a certain social need. When it was necessary to reveal the origins of a qualitatively specific social phenomenon, it was first of all necessary to find out on the basis of what social need this phenomenon is formed.
كانت شبه الجزيرة العربية أكثر رطوبة في الماضي مما هي عليه اليوم ، مع مناخ جاف بشكل عام في شبه الجزيرة ، مع مراحل دورية من زيادة هطول الأمطار مما أدى إلى تكوين الآلاف من البحيرات والأنهار والمستنقعات. في هذا الوقت ، تم تهيئة الظروف المواتية في المنطقة لهجرة الناس والحيوانات من أفريقيا. أصبحت شبه الجزيرة العربية نوعًا من مركز الهجرة.
La péninsule arabique était beaucoup plus humide dans le passé qu'elle ne l'est aujourd'hui, avec un climat généralement aride sur la péninsule, avec des phases périodiques d'augmentation des précipitations conduisant à la formation de milliers de lacs, de rivières et de marécages. A cette époque, des conditions favorables ont été établies dans la région pour la migration des personnes et des anim…
阿拉伯半岛过去比现在湿润得多,半岛气候普遍干旱,周期性降雨增加导致形成数千个湖泊、河流和沼泽。 此时,该地区为非洲人和动物迁徙创造了有利条件。 阿拉伯半岛已成为一种移民中心。
Im Südosten der Türkei, nicht weit von einem der ältesten Tempelkomplexe der Welt, Göbekli Tepe, haben Archäologen künstliche große Hügel gefunden. Hügel umgeben buchstäblich Bauwerke, die vor etwa 12.000 Jahren in einer Entfernung von 100 Kilometern errichtet wurden. Göbekli Tepe wurde zu einer Art Migrationszentrum, von dem aus die alten Menschen begannen, durch Eurasien und dann weiter zu ziehe…
في جنوب شرق تركيا ، ليس بعيدا عن أحد أقدم مجمعات المعابد في العالم ، جبيكلي تيبي ، اكتشف علماء الآثار تلالا اصطناعية كبيرة ، وتلاالا تحيط حرفيا بالهياكل التي بنيت منذ حوالي 12 ألف عام ، على مسافة 100 كيلومتر. أصبح جبيكلي تيبي نوعا من مراكز الهجرة ، حيث بدأ الناس القدماء في الاستقرار في جميع أنحاء أوراسيا ، ثم أبعد من ذلك.
In the south-east of Turkey, not far from one of the oldest temple complexes in the world, Göbekli Tepe, archaeologists have found artificial large hills, mounds literally surround structures built about 12 thousand years ago, at a distance of 100 kilometers. Göbekli Tepe became a kind of migration center, from where ancient people began to move throughout Eurasia, and then further.
En el sureste de Turquía, no lejos de uno de los complejos de templos más antiguos del mundo, Göbekli Tepe, los arqueólogos han encontrado grandes colinas artificiales, montículos que literalmente rodean estructuras construidas hace unos 12 mil años, a una distancia de 100 kilómetros. Göbekli Tepe se convirtió en una especie de centro de migración, desde donde la gente antigua comenzó a moverse po…
В книге представлены размышления академиков Национальной академии наук Беларуси о себе, науке и обществе. Ученые откровенно, насколько позволяет им собственное желание, поделились воспоминаниями о своем пути в науку. Адресована широкому кругу читателей, в особенности тем, кто интересуется познавательной деятелвностью и ролью личностей в науке. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
20 сентября 2019 года стартовала крупнейшая арктическая экспедиция всех времен: корабль «Поларштерн» вышел из порта Тромсё, чтобы «вмерзнуть» в лед на Северном полюсе. Маршрут экспедиции практически полностью повторяет путь знаменитого норвежского исследователя Фритьофа Нансена на корабле «Фрам». На борту «Поларштерна» ученые из 20 стран проведут целый год, изучая последствия изменения климата в А…
Das Buch des Propheten Micha besteht aus 7 Kapiteln und umfasst den Zeitraum vom Beginn der Herrschaft Jothams bis zum Ende der Herrschaft Hiskias, als Israel mit der Hauptstadt Samaria von den Assyrern erobert wurde. Diese Prophezeiungen können unterteilt werden in: 1) eine Vorhersage des bevorstehenden Untergangs des Königreichs; 2) öffentliche Korruption, insbesondere unterstützt durch falsche …
В пособии развивается взгляд на методологию науки как теорию научного вывода. Под научным выводом понимается объединение методологического инварианта научного исследования с теоремой Байеса в качестве единого математического формализма для открытия, объяснения, предсказания, подтверждения и унификации нового знания. В первой части пособия анализируются эпистемологические и методологические основан…